Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Košice
Rozhodutie vydal sudca JUDr. František Čisovský
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Súd: Okresný súd Košice II
Spisová značka: 35Cb/215/2013
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7212202200
Dátum vydania rozhodnutia: 23. 05. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. František Čisovský
ECLI: ECLI:SK:OSKE2:2016:7212202200.9
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
R. súd S. II sudcom X.. E. E. v právnej veci žalobcu: F. E., a.s., so sídlom v O., S. XX, H.: XXXXXXXX,
zastúpený X., advokátska kancelária s.r.o., so sídlom v O., Q. XX, proti žalovaným, v 1. rade: H.. G. O.,
K..XX.X.L., I. O. B. S., R. X, B. X. Y.: H. W., K.. XX.X.L., I. O. B. O., O. X, obaja zastúpení X.. P. W.,
advokátkou so sídlom v S., B. 3, v konaní o XX.XXX,XX € s príslušenstvom
r o z h o d o l :
G. v l. a 2. rade sú p o v i n n í zaplatiť žalobcovi sumu X.XXX,XX €, s X%-ným ročným úrokom z
omeškania, zo sumy X.XXX,XX € od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX
do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX
do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX
do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do
zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.L. do zaplatenia,
zo sumy XX,XX € od XX.XX.L. do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.XX.L. do zaplatenia, zo sumy
XX,XX € od XX.XX.L. do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.L. do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX €
od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX €
od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX €
od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XXX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX €
od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX €
od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, do XX dní odo dňa
právoplatnosti tohto rozsudku s tým, že plnením jedného zo žalovaných zaniká v rozsahu plnenia
povinnosť druhého žalovaného.
- X - XXCb/XXX/XXXX
V prevyšujúcej časti konanie z a s t a v u j e .
G. v l. a 2. rade sú p o v i n n íspoločne a nerozdielne nahradiť žalobcovi trovy konania v sume
X.XXX,XX € na účet U. kancelárie X., advokátska kancelária s.r.o., so sídlom v O., Q. XX, z toho trovy
právneho zastúpenia predstavujú X.XXX,XX € a iné trovy XXX,- €, do lX dní odo dňa právoplatnosti
tohto rozsudku. o d ô v o d n e n i e :
G. doručenou súdu dňa XX.X.XXXX žalobca žiadal, aby súd zaviazal žalovaných v 1. a 2. rade spoločne
a nerozdielne na zaplatenie sumy XX.XXX,XX €, s XX,XX%-ným ročným úrokom zo sumy XX.XXX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, s X%-ným ročným úrokom z omeškania zo sumy XX.XXX,XX €
od XX.XX.XXXX do zaplatenia a na náhradu trov konania, z titulu neuhradenia úveru poskytnutého
žalovanej v 1. rade právnym predchodcom žalobcu (W. sporiteľňa, a.s.) na základe G. o splátkovom
úvere Č.. L..
V. doručeným súdu dňa X.X.XXXX žalobca žiadal, aby súd zaviazal žalovaných v 1. a 2. rade zaplatiť
žalobcovi spoločne a nerozdielne sumu X.XXX,XX €, s X%-ným ročným úrokom z omeškania zo sumy
X.XXX,XX € od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy
XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy
XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX €
od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od
XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od
XX.XX.L. do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.L. do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.L. do
zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.L. do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.L. do zaplatenia,
zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo
sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy
XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy
XX,XX € od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy
XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX €
od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX €
od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XXX,XX €
od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX €
od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX €
od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od
XX.X.XXXX do zaplatenia, s tým, že plnením jedného zo žalovaných zaniká v rozsahu plnenia povinnosť
druhého žalovaného a na náhradu trov konania s tým, že v prevyšujúcej časti vzal žalobu späť. Na
základe tohto dispozičného úkonu žalobcu, súd, v zmysle ust. § 96 ods. X R. súdneho poriadku (ďalej
len „O.s.p.“), konanie v časti rozdielu medzi žalobným petitom a čiastočným späťvzatím, zastavil.
V písomnom vyjadrení k žalobe, doručenom súdu dňa X.X.XXXX, žalovaný v 1. rade vzniesol námietku
premlčania XX splátok dlhu v sume X.XXX,XX € za obdobie od XX.X.XXXX do XX.X.XXXX. L. prvej
splátky bola stanovená na deň XX.X.XXXX a žalobca podal žalobu na
- X - XXCb/XXX/XXXX
súd dňa XX.X.XXXX. K., aby súd žalobu v časti o zaplatenie X.XXX,XX € zamietol a aby žalovaných v 1.
a 2. rade zaviazal spoločne a nerozdielne na zaplatenie istiny vo výške X.XXX,XX € s úrokom vo výške
XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia a s úrokom z omeškania vo výške 9% ročne zo sumy X.XXX,XX
€ ročne od XX.XX.XXXX do zaplatenia.
V písomnom vyjadrení, doručenom súdu dňa XX.X.XXXX, žalovaný v 2. rade v zhode so žalovaným v
1. rade vzniesol námietku premlčania dlhu v sume X.XXX,XX €. T., že G. spadá pod reguláciu ochrany
spotrebiteľa a že určité podmienky v nej obsiahnuté, ktoré bližšie nekonkretizoval, sú neprijateľnými
zmluvnými podmienkami.
W. vykonal dokazovanie oboznámením s listinnými dôkazmi a zistil tento skutkový stav:
P. X.X.XXXX uzavrel žalovaný v 1. rade ako dlžník s právnym predchodcom žalobcu ako veriteľom G.
o splátkovom úvere č. XXXXXXXXXX (ďalej len „G.“), na základe ktorej mu právny predchodca žalobcu
poskytol bezúčelový peňažný úver vo výške XXX.XXX,-Sk s dohodnutou úrokovou sadzbou vo výške
XX,XX% ročne a s dohodnutou dobou splatnosti úveru do XX.X.XXXX.
V. úver sa žalovaný v 1. rade zaviazal splácať v pravidelných mesačných anuitných splátkach vo výške
X.XXX,-Sk so splatnosťou mesačných splátok vždy k XX. dňu každého kalendárneho mesiaca. W. prvej
splátky bola stanovená na deň XX.X.XXXX.V. čl. H.., bod 4. veta prvá G., P. súhlasí, aby B. vykonával inkaso z účtu uvedeného v G. podmienkach
G. a to vo výške a v termíne splátok uvedenom v základných podmienkach G. a/alebo v súlade s bodom
4. čl. IV G..
Za účelom zabezpečenia návratnosti záväzku zo G. právny predchodca žalobcu uzatvoril so žalovaným
v 2. rade v ten istý deň dohodu o ručení, v ktorej sa žalovaný v 2. rade zaviazal uspokojiť pohľadávku
veriteľa, pokiaľ tak neurobí žalovaný v 1. rade. G. potvrdil, že obsah a rozsah záväzkov vyplývajúcich
zo G., za ktoré sa zaručuje, je mu známy, vrátane práv a povinností, ktoré z ručenia vyplývajú.
Z výpisu z úverového účtu žalovanej v 1. rade ku dňu XX.X.XXXX vyplýva, že žalovaný v 1. rade porušil
svoju povinnosť pravidelného mesačného splácania úveru, dostal sa s jeho splácaním do omeškania a z
poskytnutého spotrebného úveru ku dňu vyhotovenia U. stavu úveru neuhradil právnemu predchodcovi
žalobcu celkovú sumu XX.XXX,XX €, pozostávajúcu z dlžnej istiny vo výške X.XXX,XX € (vrátane
poplatkov za správu úveru a za upomienky v celkovej výške XXX,XX €) a kapitalizovaných úrokov vo
výške X.XXX,XX € a vyčísleného úroku z omeškania v sume XXX,XX € (za obdobie od XX.X.XXXX do
postúpenia pohľadávky XX.XX.XXXX počítané z omeškaných splátok úveru pri úrokovej sadzbe XX,XX
% ročne od X.X.XXXX do XX.X.XXXX a pri úrokovej sadzbe 8% ročne od XX.X.XXXX do XX.XX.XXXX).
P. XX.XX.XXXX uzavrel pôvodný veriteľ W. sporiteľňa, a.s. ako postupca, so žalobcom ako postupníkom
G. o postúpení pohľadávok, ktorej predmetom bola i pohľadávka tvoriaca predmet tohto konania. V.
pohľadávky oznámil postupca žalovanému v 1. rade listom zo dňa XX.XX.XXXX a zároveň ho vyzval na
úhradu dlžnej sumy v celkovej výške XX.XXX,XX € s príslušenstvom novému veriteľovi.
G. v rámci predžalobnej komunikácie s dlžníkmi smerujúcej ku vymoženiu pohľadávok dňa X.X.XXXX
splnomocnil spoločnosť V. sa oplatí s.r.o., H.: XXXXXXXX, ktorá listami zo dňa XX.X.XXXX informovala
žalovaných o aktuálnej výške záväzku v sume XX.XXX,XX € ako aj o tom, že záväzok vyplývajúci zo G.
sa stal splatným a vyzvala ich na jeho uhradenie.
K. boli žalobcovi poukázané platby spolu vo výške X.XXX,- €, ktorú skutočnosť žalobca zohľadnil pri
vyčíslení dlhu nasledovne: za platbu pripísanú na účet žalobcu dňa
- X - XXCb/XXX/XXXX
XX.X.XXXX vo výške XXX,- € znížil úrok z omeškania zo sumy XXX,XX € na sumu XXX,XX €; za platbu
pripísanú na účet žalobcu dňa XX.X.XXXX vo výške XXX,- € znížil úrok z omeškania zo sumy XXX,XX
€ na sumu X,- € a úrok vo výške XX,XX% ročne zo sumy XX.XXX,XX € odo dňa XX.XX.XXXX do
XX.X.XXXX vyčíslený na sumu XXX,XX € bol znížený na sumu X,- €; za platbu pripísanú na účet žalobcu
dňa XX.X.XXXX vo výške XXX,- € bol znížený úrok vo výške XX,XX% ročne zo sumy XX.XXX,XX € odo
dňa XX.X.XXXX do XX.X.XXXX vyčíslený na sumu XXX,- € bol znížený na sumu X,- €. K. žalobcu sa
tak upravil na sumu XX.XXX,XX €, ktorá suma je predmetom tohto konania.
V písomnom podaní doručenom súdu dňa XX.X.XXXX žalobca k námietke premlčanie vznesenej
žalovaným v 1. rade uviedol, že nakoľko po postúpení pohľadávky na žalobcu žalovaní v 1. a 2. rade
uhradili žalobcovi viaceré platby spolu v sume X.XXX,- €, čiastočne splnili svoj záväzok. V zmysle ust.
§ 407 ods. X R. zákonníka (ďalej len „R.“) má toto plnenie účinky uznania zvyšku dlhu. V nadväznosti
na toto uznanie pohľadávky považuje pohľadávku v celom rozsahu za nepremlčanú.
P. XX.X.XXXX bolo súdu doručené písomné podanie žalobcu, ktorý v reakcii na námietku premlčania
dlhu v sume X.XXX,XX € vznesenú žalovaným v 2. rade ako ručiteľom poukázal na ust. § 310 R., z
ktorého vyplýva v nadväznosti na akcesorický charakter a účel ručenia špeciálna úprava postupnosti
premlčania hlavného a vedľajšieho záväzku. H. o nepriamo uvedený zákaz (nemožnosť) premlčania
práv veriteľa voči ručiteľovi pred momentom premlčania práv voči dlžníkovi.
G. bližšie špecifikoval jednotlivé sumy, z ktorých pozostáva nárok žalobcu, uplatnený v tomto konaní. V.
predchodca poskytol v súlade s čl. I G. žalovanému v 1. rade úver vo výške XXX.XXX,- Sk. Ku navýšeniu
istiny na sumu XX.XXX,XX € došlo z dôvodu, že v tejto sume sú zahrnuté aj kapitalizované riadne úroky
a poplatky, a to nasledovne: poplatky za správu úveru: XX x XX,- Sk = XX,XX €, XX x XX,- Sk = XX,XX
€, XX x X,XX € = XX,XX € a X x X,XX € = X,XX €, spolu poplatky za správu úveru XXX,XX €; poplatky
za upomienky: X x poplatok za X. upomienku XXX,- Sk, X x poplatok za prvú upomienku XXX,- Sk, 1
x poplatok za druhú upomienku XXX Sk, spolu poplatky za upomienky XX,XX €; k istine boli pričítané
kapitalizované riadne úroky vo výške X.XXX,XX €. H. bez kapitalizovaných poplatkov a riadnych úrokov
predstavuje sumu X.XXX,XX € (XX.XXX,XX € - poplatky XXX,XX € - riadne úroky X.XXX,XX €). L. z
omeškania v sume XXX,XX € sú úrokmi za obdobie od XX.X.XXXX do postúpenia pohľadávky, t.j. do dňa
XX.XX.XXXX, počítané z omeškaných splátok úveru pri úrokovej sadzbe XX,XX % ročne od XX.X.XXXX
a pri úrokovej sadzbe 8% ročne od XX.X.XXXX. Na preukázanie vyššie uvedených tvrdení predložil
súdu výpisy z úverového účtu.Vo vyjadrení doručenom súdu dňa XX.X.XXXX žalovaný v 1. rade uviedol, že G. bola uzatvorená podľa
R. zákonníka a nakoľko ide o spotrebiteľský vzťah, mala byť uzatvorená podľa R. zákonníka (ďalej len
„OZ“).
G. uviedol, že nakoľko zo G. ani obchodných podmienok nevyplýva, že by žalovaný v 1. rade ako
spotrebiteľ mohol na rozdiel od právneho predchodcu žalobcu postúpiť dlh na inú osobu, ide o
neprijateľnú zmluvnú podmienku. B. na uvedené žalovaný v 1. rade namietol aktívnu legitimáciu žalobcu
a navrhol žalobu zamietnuť v celom rozsahu.
Q. poukázal na čl. I G., z ktorého vyplýva, že mal právnemu predchodcovi žalobcu za poskytnutie úveru
uhradiť sumu XXX,XX €. K. ako spotrebiteľ ešte ani nevyužil službu právneho predchodcu žalobcu a
už za ňu zaplatil, právny predchodca - dodávateľ služby získal prospech skôr ako žalovaný spotrebiteľ,
pritom jej službu ešte ani neposkytol. I. dojednaná podmienka je podľa jeho názoru pre rozpor s dobrými
mravmi absolútne neplatná. Ak žalovaný v 1. rade v deň poskytnutia úveru požiadal o úver vo výške
- X - XXCb/XXX/XXXX
X.XXX,XX €, pričom v deň jeho poskytnutia uhradil právnemu predchodcovi sumu XXX,XX €, úver v
skutočnosti predstavoval len sumu X.XXX,- €.
Y. uviedol, že vzhľadom na dátum podania žaloby na súd, nepremlčané sú len splátky v celkovej
sume X.XXX,XX € (XX splátok x XX,XX € za obdobie od XX.X.XXXX do XX.X.XXXX). Po odpočítaní
sumy XXX,XX € predstavujúcej poplatok za poskytnutie úveru a sumy XXX,XX € predstavujúcej XXX
mesačných poplatkov za správu úveru, spolu by mal uhradiť žalobcovi sumu X.XXX,XX €.
K úrokom z omeškania uviedol, že listom zo dňa XX.X.XXXX spoločnosť V. sa oplatí, s.r.o. oznámila, že
veriteľ od G. odstupuje, pričom odstúpením od zmluvy sa zmluva zrušuje od začiatku. Ak by súd priznal
žalobcovi úrok z omeškania, rozhodol by o plnení právom nedovolenom.
V. aj na to, že z čl. I a H. bod X G. vyplýva, že mal právnemu predchodcovi žalobcu uhrádzať pravidelný
mesačný poplatok za poskytnutie úveru vo výške X,XX €. S. takýto poplatok za administratívnu činnosť
nie je vo sfére záujmu žalovaného ako spotrebiteľa, takto dojednaná podmienka je pre rozpor s dobrými
mravmi podľa ust. § 3 a § 39 OZ absolútne neplatná.
V podaní zároveň namietol znenie čl. H. bod X G., v zmysle ktorého zmluvné dojednanie umožňuje
právnemu predchodcovi žalobcu použiť splátku aj na iný účel ako na splatenie istiny, a to bez ohľadu na
vôľu druhej zmluvnej strany, ktorá nemá nijakú možnosť túto zmluvnú podmienku ovplyvniť, čo zakladá
hrubú nerovnováhu v právach a povinnostiach v neprospech spotrebiteľa.
Y. poukázal na absolútnu neplatnosť zmluvnej podmienky dojednanej v čl. IV bod X a X pre rozpor s
dobrými mravmi, z ktorej vyplýva, že právny predchodca žalobcu je oprávnený v súlade so zmenou
výšky úveru zmeniť aj dohodnutý splátkový kalendár, a to aj v neprospech žalovaného. K. je zrejmé
kedy sa o zmene úrokovej sadzby rozhodne a aký čas uplynie od rozhodnutia po zverejnenie. K., z
takto formulovanej zmluvnej podmienky nevyplýva, že by právny predchodca o tom žalovaného v 1.
rade písomne upovedomil.
Q. bez bližšieho zdôvodnenia uviedol, že ust. čl. V bod X a X G. zákon obchádza a odporuje mu, preto
je absolútne neplatné.
G. vyjadril názor, že zmluvná podmienka v časti, kde žalovaný v 1. rade výslovne potvrdzuje, že sa so
znením B. obchodných podmienok (ďalej len „B.“) a W. právneho predchodcu žalobcu ku dňu podpísania
G. riadne oboznámil, je neprijateľnou zmluvnou podmienkou podľa ust. § 53 ods. X OZ, pretože zakladá
hrubý nepomer v právach a povinnostiach v neprospech žalovaného v 1. rade, na ktorú bez ďalšieho
neprijateľne prenáša dôkazné bremeno v otázke skutočného oboznámenia sa s B. a W., ba dokonca
vo veci ich prevzatia.
G. v 1. rade v závere podania zhrnul, že namieta aktívnu vecnú legitimáciu žalobcu, výšku vymáhaného
nároku a množstvo neprijateľných podmienok v G. keď uviedol, že veriteľ ako dodávateľ služby
nepostupoval pri vymáhaní údajných nárokov s odbornou starostlivosťou, čo sa výrazne prejavilo v
neprijateľných zmluvných podmienkach.
G. žiadal, aby mu súd priznal právo na primerané finančné zadosťučinenie v sume X.XXX,XX €, v ktorej
sume sa chcel žalobca na úkor žalovaného v 1. rade obohatiť.
Na pojednávaní konanom na súde dňa XX.X.XXXX právna zástupkyňa žalovaných v 1. a 2. rade
upresnila podanie doručené súdu dňa XX.X.XXXX. T., že žalobca, resp. jeho právny predchodca listom
zo dňa lX.X.XXXX odstúpil od G., čím sa od počiatku zrušuje, pričom na jej základe boli dohodnuté
úhrady v splátkach k XX. dňu v mesiaci pri prvej splátke dňa XX.X.XXXX a pri poslednej splátke dňa
lX.X.XXXX, čo dokopy predstavuje spolu XXX mesiacov s tým, že odstúpením od G. sa mal stať
predmetný úver bezúročný a bez- X - XXCb/XXX/XXXX
sankčných poplatkov. V. i na tú skutočnosť, že podľa čl. X G. bol poplatok za úver zaplatený zo
strany žalovaných vo výške XXX,XX €, a teda finančné prostriedky boli poskytnuté vo výške X.XXX €,
(X.XXX,XX€-XXX,XX€).V.takomtovýpočtemesačnásplátkazadobutrvaniaúverupriXXXmesiacoch
mala predstavovať sumu XX,XX € (X.XXX,- € : XXX mesiacov). Q. poukázala na to, že žaloba bola
doručená na súd dňa XX.l.XXXX, a teda je možné pripustiť, že nepremlčaných bolo len XX mesačných
splátok pri dátume XX.X.XXXX, čím mohol vzniknúť u žalobcu nárok na zaplatenie sumy X.XXX,XX
€ (XX mesiacov x XX,XX € ako mesačná splátka) s tým, že od tejto sumy je nutné odpočítať celkové
poplatky za správu úveru tak, ako ich vyčíslil žalobca vo výške lXX,XX €, čím sa nárok žalobcu znižuje
na sumu X.L.,XX €, pričom tak, ako to uviedol žalobca vo svojom vyjadrení zo dňa XX.X.L., žalovaní
zaplatili po postúpení pohľadávky sumu X.L.,- €, a teda suma, ktorá je dôvodná zo strany žalobcu je
len vo výške L.,XX € (X.L.,XX € - X.XXX €).
V. zástupkyňa žalovaných ďalej poukázala na to, že k odstúpeniu od zmluvy došlo v marci roku XXXX,
teda od tohto momentu je nutné posudzovať premlčanie uplatneného nároku.
Vo vyjadrení k podaniu žalovanej v 1. rade zo dňa XX.X.XXXX doručenom súdu dňa X.X.XXXX žalobca
uviedol, že zmluvu o úvere nie je možné uzatvoriť podľa R. zákonníka, pretože R. zákonník takýto
záväzkový vzťah ako zmluvný typ neupravuje, je upravená len v R. zákonníku. G. v 1. rade podľa jeho
názoru nesprávne poukazuje na ust. § 52 a nasl. OZ v znení posledných noviel. Má za to, že na daný
právny vzťah je potrebné aplikovať právne normy v znení účinnom ku dňu vzniku právneho vzťahu,
t.j. ku X.X.XXXX kedy bola uzatvorená G.. Je to podstatné najmä z toho dôvodu, že právna úprava
spotrebiteľských zmlúv v R. zákonníku bola v porovnaní so súčasným znení ustanovení iná - medzi
spotrebiteľské zmluvy nezaraďovala napríklad nepomenované zmluvy podľa ust. § 51 OZ ako ani iné
zmluvy uzatvárané podľa iných zákonov, teda ani podľa R. zákonníka. G. uvedeného ustanovenia bolo
zmenené až novelou č. XXX/XXXX Z.z. a až od X.X.XXXX spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva
bez ohľadu na právnu formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom.
K postúpeniu pohľadávky z právneho predchodcu na žalobcu uviedol, že toto bolo realizované na
základe ust. § 524 OZ, nie na základe zmluvnej podmienky. V. námietka žalovaného v 1. rade o hrubom
nepomere v právach a povinnostiach je absolútne neopodstatnená a nie je ani zdôvodnená, keďže
žalovaný v 1. rade v tejto súvislosti nepoukázal na žiadne konkrétne ustanovenie G..
K argumentu nemožnosti postúpenia dlhu na inú osobu žalobca uviedol, že žalovaný v 1. rade neprejavil
žiaden záujem o využitie inštitútu prevzatia záväzku, resp. pristúpenia k záväzku. K. nedostatku aktívnej
legitimácie žalobcu je neodôvodnená a nedôvodná v plnom rozsahu.
K námietke žalovaného v 1. rade vo vzťahu ku poplatku za poskytnutie úveru žalobca poukázal na ust. §
499 R., v zmysle ktorého za dojednanie záväzku veriteľa poskytnúť na požiadanie peňažné prostriedky
možno dojednať odplatu, ak poskytovanie úveru je predmetom podnikania. G. uviedol, že nie je pravdou,
že poplatok za poskytnutie úveru bol zaplatený predtým ako bol žalovanému v 1. rade poskytnutý úver.
G. bola uzatvorená dňa X.X.XXXX, pričom poplatok za jeho poskytnutie bol zaplatený po jej podpise
dňa X.X.XXXX v súlade s ust. § 499 R..
Ku začatiu plynutia premlčacej doby uviedol, že odstúpením od G. sa zmluva zrušuje, pričom právo
žalobcu na vrátenie nesplatenej časti poskytnutého úveru nie je v tomto prípade premlčané. V. odstúpení
od zmluvy plynie premlčacia doba ohľadom práva na vrátenie poskytnutého plnenia až od momentu
odstúpenia od nej. V. na vrátenie
- X - XXCb/XXX/XXXX
poskytnutého plnenia vznikne až odstúpením od zmluvy, preto nie je možné, aby premlčacia doba
ohľadom tohto práva začala plynúť skôr ako toto právo vôbec vzniklo. O. obohatenie získané plnením z
právneho dôvodu, ktorý odpadol vzniká okamihom kedy odpadol právny dôvod až poskytnutého plnenia.
V. dôvod odpadol až momentom odstúpenia od G., preto až týmto momentom začala plynúť premlčacia
doba ohľadom vrátenia nesplatenej časti úveru.
V. ide o požiadavku žalovaného v 1. rade na poskytnutie primeraného finančného zadosťučinenia
uviedol, že nemá žiaden právny ani skutkový základ. G. č. XXX/XXXX Z.z., na základe ktorého ho žiada,
nadobudol účinnosť až dňom X.X.XXXX, preto ho nemožno aplikovať na právne vzťahy vzniknuté pred
jeho účinnosťou, pričom G. bola uzatvorená dňa X.X.XXXX.
T., že zmluva o úvere je obchodno-právnou zmluvou pričom absolútna obchodno-právna povaha
záväzku zo zmluvy o úvere je daná priamo zákonom, a to v ust. § 261 ods. X písm. c) R.. B. zo zmluvy
o úvere sa spravujú ustanoveniami R. zákonníka bez ohľadu na povahu zmluvných strán. G. o úvere je
zmluvným typom upraveným v R. zákonníku a ani samotná skutočnosť, že aj napriek tomu sa niektoréust. R. zákonníka môžu použiť na predmetný vzťah nezakladá občianskoprávny charakter vzťahu. G.
vzťahy zo zmlúv upravených v ust. § 261 ods. X písm. d) R. budú mať vždy charakter absolútnych
obchodov, t.j. vždy budú podliehať režimu R. zákonníka. V opačnom prípade by inštitút absolútneho
obchodu strácal na svojom význame.
V. úprava spotrebiteľských zmlúv sa bude aplikovať na právny vzťah podľa účinnosti právnej úpravy
v dobe uskutočnenia právneho úkonu. I. relevantnou skutočnosťou pre posúdenie právnej úpravy,
ktorá sa má na daný právny vzťah aplikovať je okamih uzatvorenia zmluvy, t.j. X.X.XXXX. S. zmluva,
ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom bez ohľadu na právnu formu, je spotrebiteľskou zmluvou až
podľa ust. § 52 ods. X OZ účinného až odo dňa X.X.XXXX. V opačnom prípade by išlo o neprípustnú
retroaktivitu, kedy by nová právna úprava menila následky právneho vzťahu, ktoré nastali pred dňom jej
účinnosti, čo je v rozpore s princípom právnej istoty ako predpokladu právneho štátu. U. právneho režimu
R. zákonníka je pre úverovú zmluvu ustanovená priamo zákonom, nie na základe dohodnutej zmluvnej
podmienky. V., že žiadne zákonné ustanovenie zabezpečujúce ochranu spotrebiteľa nezakladá možnosť
voľby pre spotrebiteľa priaznivejšieho právneho režimu. V. posudzovania v rámci ochrany spotrebiteľa
sú výlučne zmluvné podmienky, nie právny režim právneho vzťahu.
V podaní podanom na súde dňa XX.X.XXXX žalovaný v 1. rade ku tvrdeniu žalobcu o tom, že úverovú
zmluvu nie je možné uzavrieť podľa R. zákonníka, nakoľko takýto typ zmluvy v ňom upravený nie je
poukázal najmä na ust. § 5X ods. 1, 2 OZ. Ku tvrdeniu žalobcu o tom, že na právny vzťah je potrebné
aplikovať právne normy v znení účinnom ku dňu vzniku právneho vzťahu uviedol, že hoci pojem úver bol
doust.§1zákonač.XXX/XXXXZ.z.ospotrebiteľskýchúverochdoplnenýažodX.X.XXXX,tátookolnosť
neznamená, že na úvery poskytnuté pred týmto dňom sa nevzťahovala právna úprava obsiahnutá v
zákone č. XXX/XXXX Z.z. účinnom do XX.XX.XXXX, nakoľko zákon obsahoval len príkladný výpočet
foriem spotrebiteľských úverov.
Ku poplatku za poskytnutie úveru uviedol, že ide o činnosť, ktorú banka vykonáva vo vlastnom
ekonomickom záujme za účelom minimalizovať nevymožiteľnosť vlastných pohľadávok. H. o
neprimerané zaťaženie spotrebiteľa, pretože je mu účtovaný poplatok bez skutočného poskytnutia
protiplnenia. I. služby sú vykonávané vo vlastnom záujme dodávateľa.
- X - XXCb/XXX/XXXX
Ku tvrdeniu žalobcu, že G. je absolútnym obchodom uviedol, že zámer právneho predchodcu žalobcu
uzavrieť zmluvu výslovne podľa R. zákonníka a dať jej režim „absolútneho obchodu“ je vedený úmyslom
nemožnosti uplatnenia ustanovení chrániacich spotrebiteľa.
Na základe návrhu žalovaného v 1. rade podanom na súde dňa XX.XX.XXXX súd výzvou zo dňa
XX.XX.XXXX vyzval K. banku W. (ďalej len „K.“), aby sa vyjadrila ku otázke, či má žalobca povolenie K.
na poskytovanie a správu nezosplatnených úverov poskytnutých fyzickým osobám bankami a či správa
poskytnutého úveru, ktorý nebol zosplatnený podlieha bankovému povoleniu v zmysle zákona č. XXX/
XXXX Z.z. Zo správy K. vyplynulo, že K. uviedla, že poskytovanie úverov spotrebiteľom z peňažných
prostriedkov,ktorénebolizískanénazákladeverejnejvýzvynepodliehabankovémupovoleniu,pričomK.
vedie register veriteľov poskytujúcich spotrebiteľské úvery. G. nebolo udelené bankové povolenie a tiež
nie je zapísaný v predmetnom registri veriteľov vedenom K.. V odpovedi na druhú časť otázky K. uviedla,
že poskytovateľ služieb, ktorým môže byť podnik pomocných bankových služieb v zmysle ust. § 25 ods.
X zákona o bankách alebo iný poskytovateľ, ktorému bola správa úveru zverená na základe osobitnej
zmluvy s bankou, nepotrebuje povolenie K.. V závere uviedla, že banky a pobočky zahraničných bánk sú
oprávnené v súlade s ust. R. zákonníkom postúpiť svoje pohľadávky (aj v prípade tzv. nezosplatnených
pohľadávok) tretej osobe za súčasného dodržania ustanovenia zákona o bankách.
V reakcii na vyjadrenie K. žalovaný v 1. rade v podaní podanom na súde dňa XX.X.XXXX uviedol,
že právny predchodca žalobcu - W. sporiteľňa, a.s. postúpil úver na žalobcu na základe zmluvy o
postúpení pohľadávky z XX.XX.XXXX. G. následne poveril spoločnosť V. sa oplatí, s.r.o. vymožením
dlžnej sumy. J. zo dňa XX.X.XXXX predmetná spoločnosť oznámila, že veriteľ od G. odstupuje a že úver
sa stal splatným. V. postúpenia z banky na nebankovú spoločnosť môžu byť len splátky úveru, ktoré sú
nepretržite viac ako XX dní po lehote splatnosti pričom zároveň banka musí písomne vyzvať klienta na
úhradu takéhoto záväzku. I. skutočnosť v konaní žalobca nepreukázal. K. ani, že na neho boli postúpené
len splatné splátky úveru. Je teda zrejmé, že na žalobcu bol postúpený živý úver, nakoľko až žalobcom
poverená spoločnosť dňa XX.X.XXXX vyhlásila splatnosť úveru.
G. v 1. rade zároveň opätovne, avšak z iného dôvodu, vzniesol námietku aktívnej vecnej legitimácie
žalobcu. G. o postúpení pohľadávky považuje za neplatnú s odôvodnením, že v súlade s odborným
stanoviskom K. na žalobcu nemohol byť postúpený tzv. živý úver, keďže žalobca nie je držiteľom
bankového povolenia na poskytovanie bankových úverov, teda ani na ich správu, ktorá je súčasťoubankovej činnosti poskytovania úverov a nie je ani oprávnený podnikať v oblasti poskytovania úverov.
T., že nie je vylúčené, že by právny predchodca žalobcu nezveril žalobcovi osobitnou zmluvou správu
úveru, avšak je potrebné rozlišovať medzi poskytovaním úverov a správou úveru. Ku dňu postúpenia
pohľadávky XX.XX.XXXX dlh vo výške XX.XXX,XX € nemohol existovať, nakoľko takáto pohľadávka
predstavuje kapitalizovanú sumu z celkového úveru, ktorý mal trvať do XX.X.XXXX. W. V. sa oplatí,
s.r.o. na základe poverenia žalobcu celý úver kapitalizovala bez toho, aby právny predchodca žalobcu
úverový vzťah ukončil. K. tak neučinil, žalobca nemohol platne nadobudnúť pohľadávku v danej výške,
keďže úverový vzťah medzi pôvodným veriteľom a žalovanými nebol v skutočnosti ani ukončený. G.
poznamenal, že konanie právneho predchodcu žalobcu, ktorý neukončil úverový vzťah keď bolo jasné,
že žalobcovia poskytnutý úver od XX.X.XXXX žiadnym spôsobom nesplácajú, podľa jeho názoru nie je
v súlade s dobrými mravmi. T., že zosplatnenie úveru listom zo dňa
- X - XXCb/XXX/XXXX
XX.X.XXXX bol ničotný právny úkon, pretože spoločnosť V. sa oplatí, s.r.o. ani žalobca naň neboli
oprávnení. B. predčasnú splatnosť bankového úveru je výlučným oprávnením banky, pričom toto
oprávneniemôžebankarealizovaťeštepredpostúpenímpohľadávky.V.zmluvyopostúpenípohľadávok
zo dňa XX.XX.XXXX na žalobcu bola neexistujúca pohľadávka, preto táto cesia je absolútne neplatná.
Q. uviedol, že v čl. I G. je dojednaná úroková sadzba vo výške XX,XX% pričom v čl. IV. bod X G. sa
uvádza, že ročná percentuálna miera nákladov (ďalej len „Y.“) je X,XX %. Je nemožné, aby Y. bola nižšia
ako ročná úroková sadzba a rovnako je nemožné dohodovať jej výšku, pretože Y. je určovaná na základe
zákonných kritérií. V. úver je vzhľadom na uvedené bezúročný a bez poplatkov.
V písomnom vyjadrení doručenom súdu dňa X.X.XXXX žalobca vyjadril nesúhlas s tvrdeniami
žalovanéhov1.radeotom,žedošlokporušeniuzákonaobankách,atonajmäust.§92ods.8.Zvýpisov
z účtu žalovaného v 1. rade vyplýva, že žalovaní na splátky úveru v období od X.X.XXXX do XX.X.XXXX
neuskutočnili ani jednu úhradu, teda dostali sa do omeškania, ktoré presiahlo obdobie XX mesiacov.
K., dňa XX.XX.XXXX právny predchodca žalobcu vyzval žalovaných v 1. a 2. rade na zaplatenie dlžnej
čiastky, čím bola naplnená dikcia ust. § 92 ods. X zákona o bankách. G. poukázal na čl. X bod X.X.X B.
obsahujúci súhlas žalovaných v 1. a 2. rade s tým, aby právny predchodca žalobcu pomohol postupovať
akékoľvek svoje pohľadávky na 3. osobu a zároveň súhlas s poskytnutím dôverných informácií tretej
osobe, s ktorou banka rokuje o postúpení pohľadávky.
K argumentu neplatného postúpenia pohľadávky uviedol, že je toho názoru, že banka je oprávnená
postúpiť celú pohľadávku bez ohľadu na jej čiastočnú alebo úplnú splatnosť. Ak by dlžník uhradil banke
celýzáväzok,sktorýmjevomeškaní,bankabynemalačopostupovaťtretejosobe.I.ztohtoustanovenia
nemožno vyvodiť zámer zákonodarcu povoliť bankám postupovať iba časť pohľadávky, ktorá je splatná,
nakoľko pri postúpení musí banka odovzdať postupníkovi dokumentáciu o záväzkovom vzťahu, na
základe ktorého vznikla postúpená pohľadávka. G. zákonodarcu nebolo ani umožniť vymáhanie časti
pohľadávky bankou a časti treťou osobou, pretože by to zbytočne viedlo ku pochybnostiam o aktívnej
legitimácii na vymáhanie pohľadávky.
G. vyjadril názor, že súhlas dlžníka s postúpením pohľadávok za rešpektovania zákonných výnimiek
podľa ust. § 5X5 OZ je dohodou podľa ust. § 525 ods. 2 OZ a toto postúpenie je platné aj pokiaľ ide
o splátky ešte nesplatné, nakoľko porušenie bankového tajomstva nespôsobuje neplatnosť zmluvy o
postúpení pohľadávok.
V podaniach doručených súdu dňa X.X.XXXX a XX.X.XXXX žalobca opätovne poukázal na svoje
predošlé tvrdenia.
V. ust. § 524 R., veriteľ môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka postúpiť písomnou zmluvou
inému. S postúpenou pohľadávkou prechádza aj jej príslušenstvo a všetky práva s ňou spojené.
V. ust. § 526 ods. X R., postúpenie pohľadávky je povinný postupca bez zbytočného odkladu oznámiť
dlžníkovi. P. postúpenie pohľadávky nie je oznámené dlžníkovi alebo dokiaľ postupník postúpenie
pohľadávky dlžníkovi nepreukáže, zbaví sa dlžník záväzku plnením postupcovi.
V. ust. § 497 R., zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka poskytne v jeho prospech
peňažnéprostriedkydourčitejsumyadlžníksazaväzujeposkytnutépeňažnéprostriedkyvrátiťazaplatiť
úroky.
V. ust. § 504 R., dlžník je povinný vrátiť poskytnuté peňažné prostriedky v dojednanej lehote, inak do
jedného mesiaca odo dňa, keď ho o ich vrátenie veriteľ požiadal.
- XX - XXCb/XXX/XXXXV. ust. § 303 R., kto veriteľovi písomne vyhlási, že ho uspokojí, ak dlžník voči nemu nesplní určitý
záväzok, stáva sa dlžníkovým ručiteľom.
V. ust. § 92 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov,
ak je napriek písomnej výzve banky alebo pobočky zahraničnej banky jej klient nepretržite dlhšie ako
XX kalendárnych dní v omeškaní so splnením čo len časti svojho peňažného záväzku voči banke
alebo pobočke zahraničnej banky, môže banka alebo pobočka zahraničnej banky svoju pohľadávku
zodpovedajúcu tomuto peňažnému záväzku postúpiť písomnou zmluvou inej osobe, a to aj osobe,
ktorá nie je bankou (ďalej len "postupník"), aj bez súhlasu klienta. I. právo banka alebo pobočka
zahraničnej banky nemôže uplatniť, ak klient ešte pred postúpením pohľadávky uhradil banke alebo
pobočke zahraničnej banky omeškaný peňažný záväzok v celom rozsahu vrátane jeho príslušenstva; to
neplatí,aksúčetvšetkýchomeškaníklientasosplnenímčolenčastitohoistéhopeňažnéhozáväzkuvoči
banke alebo pobočke zahraničnej banky presiahol jeden rok. V. postúpení pohľadávky je banka alebo
pobočka zahraničnej banky povinná odovzdať postupníkovi aj dokumentáciu o záväzkovom vzťahu,
na ktorého základe vznikla postúpená pohľadávka; banka alebo pobočka zahraničnej banky môže
postupníkovi poskytnúť informáciu o jednotlivých iných záväzkových vzťahoch medzi bankou alebo
pobočkou zahraničnej banky a klientom len za podmienok a v rozsahu ustanovených týmto zákonom.
V.ust.§369ods.XR.účinnéhodoXX.X.XXXX,akjedlžníkvomeškanísosplnenímpeňažnéhozáväzku
alebo jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania dohodnuté v zmluve. Ak úroky
z omeškania neboli dohodnuté, dlžník je povinný platiť úroky z omeškania podľa predpisov občianskeho
práva. Ak záväzok vznikol zo spotrebiteľskej zmluvy a dlžníkom je spotrebiteľ, možno dohodnúť úroky
z omeškania najviac do výšky ustanovenej podľa predpisov občianskeho práva.
V. ust. § 517 ods. X OZ, ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať od
dlžníkapopriplneníúrokyzomeškania,akniejepodľatohtozákonapovinnýplatiťpoplatokzomeškania;
výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis.
V. ust. § 3 ods. X K. vlády č. XX/XXXX Z.z., výška úrokov z omeškania je o X percentuálnych bodov
vyššia ako základná úroková sadzba A. centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania s plnením
peňažného dlhu.
V. ust. § 369 R. zákonníka účinného od X.X.XXXX, ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného
záväzku alebo jeho časti, vzniká veriteľovi, ktorý si splnil svoje zákonné a zmluvné povinnosti, právo
požadovať z nezaplatenej sumy úroky z omeškania vo výške dohodnutej v zmluve, a to bez potreby
osobitného upozornenia. Ak výška úrokov z omeškania nebola dohodnutá, dlžník je povinný platiť
úroky z omeškania v sadzbe, ktorú ustanoví vláda W. republiky nariadením. Ak záväzok vznikol zo
spotrebiteľskej zmluvy a dlžníkom je spotrebiteľ, možno dohodnúť úroky z omeškania najviac do výšky
ustanovenej podľa predpisov občianskeho práva.
V. ust. § X ods. 1 nariadenia vlády č. XX/XXXX Z.z., sadzba úrokov z omeškania sa rovná základnej
úrokovej sadzbe A. centrálnej banky platnej k prvému dňu omeškania s plnením peňažného záväzku
zvýšenej o deväť percentuálnych bodov; takto určená sadzba úrokov z omeškania platí počas celej doby
omeškania s plnením peňažného záväzku.
V. k tvrdeniu žalovaného v 1. rade, že G. mala byť uzatvorená podľa R. zákonníka súd uvádza, že
nakoľko R. zákonník takýto zmluvný typ neupravuje, zmluvu o úvere je možné uzavrieť len podľa R.
zákonníka.
- XX - XXCb/XXX/XXXX
K argumentu žalovaného v 1. rade ohľadom použitia X-ročnej premlčacej doby upravenej v R. zákonníku
súd uvádza, že z obsahu úverovej zmluvy uzatvorenej medzi právnym predchodcom žalobcu ako
veriteľom a žalovaným v 1. rade ako spotrebiteľom jednoznačne vyplýva, že ide o tzv. absolútny
obchod. S. ide o vzťah zo zmluvy o úvere, ktorá je osobitne upravená v R. zákonníku a z hľadiska jej
systematického zaradenia patrí medzi tzv. absolútne obchody, otázky premlčania a plynutia premlčacích
dôb sa bez ohľadu na povahu jeho účastníkov posudzujú výlučne podľa R. zákonníka, pričom ak zákon
neustanovujeprejednotlivéprávainak,jepremlčaciadobaX-ročná.V.ustanoveníR.zákonníkavdanom
prípade, ani pokiaľ ide o otázku premlčania, neprichádza do úvahy, keďže R. zákonník obsahuje ucelenú
úpravu premlčania. Ak by sa premlčanie v prejednávanej veci riadilo úpravou premlčania upravenou v R.
zákonníku z dôvodu kratšej X-ročnej premlčacej doby v porovnaní s úpravou premlčania v R. zákonníku,
mohlo by ísť o výhodu iba v prípade ak by bol spotrebiteľ dlžníkom. V prípade, ak by bol spotrebiteľ
v postavení veriteľa, táto kratšia premlčania doba by pre neho ako pre spotrebiteľa už výhodnejšia
nebola. B., ktorý by rozlišoval medzi tým, či je spotrebiteľ v pozícii nositeľa práva alebo v pozícii osoby
majúcej povinnosť a v závislosti jeho postavenia v konkrétnom prípade by umožňoval voľbu použitiaúpravy premlčania uvedenej v R. zákonníku alebo R. zákonníku, nemá zákonnú oporu. V. pôsobí voči
obom stranám sporu rovnako. O voľbe práva možno hovoriť pokiaľ ide o posudzovanie zmluvných
podmienok, nie pokiaľ ide o voľbu právneho režimu, ktorým sa bude daný právny vzťah spravovať,
pričom pod zmluvnou podmienkou nemožno rozumieť zákonnú úpravu premlčania obsiahnutú v R.
zákonníku. T. R. zákonníka týkajúce sa premlčania nie sú svojou povahou ustanoveniami smerujúcimi
k ochrane spotrebiteľa, nakoľko primárnym cieľom ich úpravy nebola ochrana spotrebiteľa ako slabšej
zmluvnej strany. R. úpravy inštitútu premlčania v R. a R. zákonníku nemá súvis s ochranou spotrebiteľa,
je iba výsledkom dvoch legislatívnych procesov, ktoré vyústili do prijatia dvoch kódexov. B. z rozdielnosti
vzťahov, ktoré tieto kódexy regulujú.
V. ide o tvrdenie žalovaného v 1. rade o tom, že na žalobcu nemohol byť postúpený tzv. živý úver,
keďže žalobca nie je držiteľom bankového povolenia na poskytovanie bankových úverov, teda ani na ich
správu,ktorájesúčasťoubankovejčinnostiposkytovaniaúverovaniejeanioprávnenýpodnikaťvoblasti
poskytovania úverov súd je toho názoru, že uplatnením takéhoto reštriktívneho a prísne formalistického
výkladu by došlo ku popretiu základných zásad súkromnoprávnych vzťahov založených na princípe
zmluvnej voľnosti. V. sa pôvodný veriteľ rozhodne postúpiť svoju pohľadávku na iný subjekt, má možnosť
postúpiť aj všetky práva s ňou spojené, pričom za takéto právo je potrebné považovať aj spravovať
úver, do ktorej činnosti spadá aj právo vyhlásiť mimoriadnu splatnosť úveru. W. nevzhliadol dôvod
vykladať toto ustanovenie tak, že právo vyhlásiť mimoriadnu splatnosť úveru malo patriť iba pôvodnému
veriteľovi, teda banke. V. „banka“ sa vo B. používa len ako skrátené označenie pre veriteľa, bez možnosti
vylúčenia postúpenia tohto práva na iný subjekt. To, či mimoriadnu splatnosť vyhlásil pôvodný veriteľ
alebo subjekt, na ktorý bola pohľadávka postúpená, na postavení dlžníka nič nemení, nakoľko tento
subjekt je v plnom rozsahu viazaný zmluvnými podmienkami dojednanými medzi pôvodným veriteľom a
dlžníkom. Na dôvažok súd dodáva, že aj v prípade ak by nedošlo k účinnému zosplatneniu úveru, táto
skutočnosť nemôže byť dôvodom na zamietnutie žaloby v celom rozsahu tak ako to žiadajú žalovaní. V.
plnení v splátkach totiž plynie premlčania doba pri každej splátke samostatne odo dňa zročnosti každej
jednotlivej splátky.
- XX - XXCb/XXX/XXXX
Čo sa týka námietky aktívnej vecnej legitimácie žalobcu spočívajúcej v nemožnosti postúpenia dlhu
zo strany žalovaného v 1. rade na inú osobu a z toho vyplývajúceho hrubého nepomeru v právach
a povinnostiach zmluvných strán zakladajúceho neprijateľnú zmluvnú podmienku, súd uvádza, že
z listinných dôkazov žiadny spôsobom nevplynulo, že by žalovaný v 1. rade prejavil záujem o
využitie inštitútu prevzatia záväzku, resp. pristúpenia k záväzku, preto túto námietku súd považoval za
nedôvodnú v plnom rozsahu.
K námietke žalovaného v 1. rade vo vzťahu ku poplatku za poskytnutie úveru sa súd plne stotožnil
tvrdením žalobcu, ktorý poukázal na ust. § 499 R., v zmysle ktorého za dojednanie záväzku veriteľa
poskytnúť na požiadanie peňažné prostriedky možno dojednať odplatu, ak poskytovanie úveru je
predmetom podnikania.
Ku požiadavke žalovaného v 1. rade na poskytnutie primeraného finančného zadosťučinenia v zmysle
zákona č. XXX/XXXX Z.z. súd uvádza, že na túto náhradu nemá právny nárok, nakoľko je viazaná na
úspešné uplatnenie práva na súde v tom ktorom konaní.
W. uzavrel, že tvrdenie žalovaného v 1. rade, podľa ktorej konanie právneho predchodcu žalobcu,
ktorý neukončil úverový vzťah keď bolo jasné, že žalobcovia poskytnutý úver od XX.X.XXXX žiadnym
spôsobom nesplácajú, nie je v súlade s dobrými mravmi, je bez právnej relevancie. H. odstúpenia od
zmluvy je len právom tej ktorej zmluvnej strany a jeho nevyužitie nemôže byť v konaní postihované
neúspechom.
V závere súd uvádza, že ďalšie námietky vznesené žalovaným v 1. rade v priebehu konania súd
nepovažoval za právne relevantné, resp. majúce takú kvalitu, ktoré by mohli ovplyvniť rozhodnutie
súdu v prejednávanej veci alebo privodiť žalovaným priaznivé rozhodnutie. Z uvedených dôvodov
súd nepovažoval za potrebné sa nimi bližšie v odôvodnení rozsudku vyporadúvať a poukazuje na
presvedčivú a dostatočnú argumentáciu žalobcu.
Z vykonaného dokazovania, vychádzajúc z tvrdení účastníkov konania a nimi predložených listinných
dôkazov, mal súd za preukázané, že žalovaný v 1. rade porušil podmienky uzavretej G. a žalovaný
v 2. rade podmienky dohody o ručení, keďže poskytnutý úver nesplácali dohodnutým spôsobom a
neuhradiliprávnemupredchodcovižalobcucelkovúsumuX.XXX,XX€,pretoichsúdvzmyslecitovaných
zákonných ustanovení a zmluvných dojednaní zaviazal na zaplatenie uvedenej dlžnej sumy.W. zároveň priznal žalobcovi v zmysle ust. XXX R. v spojení s ust. § 369 ods.X R. účinných v čase
omeškania s jednotlivými splátkami a citovaných ustanovení príslušného nariadenia vlády, žalobcovi aj
žiadané úroky z omeškania vo výške 9% ročne, zo sumy X.XXX,XX € odo dňa účinnosti postúpenia
pohľadávky, ktorá je predmetom tohto konania, t.j. odo dňa XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX €
od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX €
od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX €
od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX €
od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX €
od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od
XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od
XX.X.XXXX do zaplatenia, zo
- XX - XXCb/XXX/XXXX
sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy
XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XXX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX
€ od XX.XX.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX €
od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od
XX.X.XXXX do zaplatenia, zo sumy XX,XX € od XX.X.XXXX do zaplatenia.
V. ust. § 142 ods. X O.s.p., aj keď mal účastník vo veci úspech len čiastočný, môže mu súd priznať
plnú náhradu trov konania, ak mal neúspech v pomerne nepatrnej časti alebo ak rozhodnutie o výške
plnenia záviselo od znaleckého posudku alebo od úvahy súdu; v takom prípade sa základná sadzba
tarifnej odmeny advokáta vypočíta z výšky súdom priznaného plnenia.
K. žalobca vzal žalobu v časti rozdielu medzi žalobným petitom a čiastočným späťvzatím späť z dôvodu
premlčania, súd uzavrel, že v tejto časti žaloba nebola dôvodná. V., že v predmetnej časti konania (ktorá
časť bola zastavená) bol žalobca neúspešný a úspech sa z hľadiska posudzovania náhrady trov konania
pričítal žalovaným.
Vo zvyšnej, prevažujúcej časti konania bol žalobca plne úspešný. B. na uvedené skutočnosti, miera
úspechu žalobcu predstavuje XX,XX% (percentuálna výška úspechu žalobcu je XX,XX %, ktorá výška
zodpovedá úspechu v časti o zaplatenie X.XXX,XX € s príslušenstvom z celkového predmetu konania,
pričom od úspechu žalobcu je potrebné odpočítať úspech žalovaných, teda XX,XX %). G. preto patrí
náhrada XX,XX% všetkých trov účelne vynaložených na uplatnenie jeho práva.
V danom prípade trovy konania úspešného žalobcu pozostávajú zo zaplateného súdneho poplatku
podanie žaloby na súd v sume XXX,- € a trov právneho zastúpenia za X úkony právnej služby po
XXX,XX € tak ako žiadal (príprava a prevzatie zastúpenia, podanie žaloby, vyjadrenie k odporu doručené
súdu dňa XX.X.XXXX, účasť na pojednávaní konanom dňa XX.X.XXXX, vyjadrenie doručené súdu dňa
X.X.XXXX, vyjadrenie doručené súdu dňa X.X.XXXX, vyjadrenie doručené súdu dňa XX.X.XXXX) v
zmysle ust. § X0 ods. 1 vyhlášky č. XXX/XXXX Z.z., režijný paušál X x X,XX €, X x X,XX €, X x X,XX
€ v zmysle ust. § 16 ods. X citovanej vyhlášky a XX% daň z pridanej hodnoty z priznanej odmeny v
zmysle ust. § 18 ods. 4 citovanej vyhlášky, čo je spolu 2.720,45 €. Miera úspechu 49,68 % z celkovej
sumy predstavuje v danom prípade 1.351,52 €.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie v lehote do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresný
súd Košice II v 3 vyhotoveniach.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p. - z odvolania musí byť zjavné,
ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje, a musí byť podpísané a datované)
uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutiealebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie proti rozsudku alebo
uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
- 14 - 35Cb/215/2013
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.