Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Galanta

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Erika Tischlerová

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Galanta
Spisová značka: 18C/49/2017

Identifikačné číslo súdneho spisu: 2317212101
Dátum vydania rozhodnutia: 03. 09. 2019
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Erika Tischlerová

ECLI: ECLI:SK:OSGA:2019:2317212101.11

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Galanta, sudkyňou JUDr. Erikou Tischlerovou, v spore žalobcov: 1/ U.. D. T., O..

XX.XX.XXXX, V. F. XX, XXX XX T., 2/ Čistý deň, n.o., so sídlom Hodská cesta 1369, Galanta, IČO:
36084158, právne zastúpených: Mgr. PhDr. Zuzanou Tománkovou Mikovou, PhD., MPH, advokátkou so
sídlom Šancová 110, 931 04 Bratislava, proti žalovanému: O. - E. I., F. F. R. C. O. X, P. W. G. N., XXX
XX T., U., Š., o určenie vlastníckeho práva k hnuteľnej veci, takto

r o z h o d o l :

I. Súd určuje, že žalobca 1/ je vlastníkom motorového vozidla Mitsubishi Montero, evidenčné číslo: T.
XXX Y., X.: L..

II. Súd žalobu žalobcu 2/ zamieta.

III. Súd priznáva žalobcovi 1/ plnú náhradu trov konania voči žalovanému.

IV. Žalovanému sa náhrada trov konania voči žalobcovi 2/ nepriznáva.

o d ô v o d n e n i e :

1.Žalobcovia1/a2/sažaloboudoručenoutunajšiemusúdudňa16.05.2017domáhalivydaniarozsudku,
ktorým súd určí, že žalobca 1/ je vlastníkom motorového vozidla je vlastníkom motorového vozidla
Mitsubishi Montero, evidenčné číslo: T., X.: L..

2. Žalobu odôvodnili tým, že žalobca 1/ sa stal vlastníkom osobného motorového vozidla Mitsubishi
Montero, VIN: L. na základe kúpnej zmluvy zo dňa 05.12.2016. Pri vykonaní zmien v evidencii vozidiel
na OR PZ v Galante bola žiadosť o vykonanie týchto zmien zamietnutá s poukazom na skutočnosť,
že predmetný automobil je vedený v schengenskom informačnom systéme Sirene ako odcudzený.
Následne došlo k zaisteniu vozidla OR PZ v Galante a žalobca 2/ bol políciou o tomto zaistení
informovaný.Nazákladetohtoupovedomeniaozaistenívecivykonaldňa02.02.2017žalobca2/podanie

na OR PZ v Galante, ktorým si uplatnil právo na zaistenú vec. V tomto podaní žiadal políciu, aby
špecifikovala, kto si uplatnil vlastnícke právo a na základe čoho k predmetnému vozidlu, a to z dôvodu,
aby si mohol účinne uplatniť svoje právo na súde tak, aby z informácií polície bolo možné určiť osobu,
uplatňujúcu si vlastnícke právo k vozidlu, a tým správne označiť osobu, ktorá bude v žalobe nositeľom
pasívnej legitimácie. OR PZ v Galante reagovalo upovedomením zo dňa 24.02.2017 o tom, že požiadalo
Národnú ústredňu Sirene o zaslanie doplňujúcich informácií. Predtým ako sa upovedomenie polície
datované dňa 24.02.2017 dostalo do dispozície žalobcov, títo urobili dňa 27.02.2017 spoločné podanie

na OR PZ v Galante, nakoľko žalobca 2/ usúdil, že predošlé doručovania, ktoré vykonala polícia neboli
adresované správne, nakoľko vec bola zaistená pri prepise/administratívnom úkone vlastníkovi vozidla,
teda žalobcovi 1/ a nie žalobcovi 2/, ktorý v čase prepisu už vlastníkom vozidla nebol, a preto polícia
mala konať so žalobcom 1/. Dňa 08.03.2017 cestou e-mailovej komunikácie bola žalobcovi 2/ doručenákomunikácia medzi spoločnosťou VAMAS plus s.r.o. a pracovníkom OR PZ v Galante p. U., ku ktorej
boli zaslané dve prílohy - Žiadosť o vydanie motorového vozidla zo dňa 14.02.2017, plnomocenstvo na
zastupovanie a fotokópia technického preukazu. Dňa 15.03.2017 bolo políciou žalobcovi 1/ a žalobcovi

2/ doručené upovedomenie o zaistení motorového vozidla zo dňa 08.03.2017. V tomto upovedomení
boli žalobcovia vyzvaní, aby si v zmysle ust. § 21 ods. 9 zák. č. 171/1993 Z.z. o Policajnom zbore uplatnili
v 60 dňovej lehote vlastnícke právo k veci na príslušnom súde. Žalobca 2/ uzatvoril s predávajúcim p.
R. O., trvale bytom R. XXX/XX Ž., dňa 22.06.2012 kúpnu zmluvu, ktorej predmetom kúpy bolo motorové
vozidlo Mitsubishi VIN: L.. Podľa zmluvných dojednaní kúpna cena bola 17 tis. eur, z čoho čiastku

8.500,- eur kupujúci uhradil pri podpise a čiastka 8.500,- eur bola financovaná prostredníctvom pôžičky
spoločnosti Consumer Finance Holding a.s. Z dôvodu poskytnutia pôžičky uzatvorila dňa 22.06.2012
spol. Consumer Finance Holding a.s. so žalobcom 2/ Zmluvu o zabezpečení č. XXXXXXXXX, ktorej
predmetom bol zabezpečovací prevod vlastníckeho práva k predmetnému vozidlu v zmysle ust. § 553
a nasl. Občianskeho zákonníka. Keďže na predmete kúpy viazlo bremeno zabezpečovacieho práva,
spoločnosť Consumer Finance Holding a.s. si vymienila vyhotovenie Odborného posudku o kontrole

originality vozidla, ktorý vykonalo dňa 25.05.2012 Pracovisko kontroly originality č. XXXX Levice. K
vozidlu bol tiež vydaný medzinárodnou overovacou spoločnosťou Car Detect, s.r.o. dňa 25.06.2012
pod č.j.: XXXXXIXXX/XXXX/I/B odborný certifikát, ktorý osvedčuje, že vozidlo nie je evidované v
informačných systémoch krajín Európy ako odcudzené, neviazne na ňom záložné právo evidované
v Notárskom centrálnom registri a nie je blokované v registri vozidiel ALSSR. Následne bola dňa

16.07.2012 vykonaná zmena v evidencii motorových vozidiel, kde v novom osvedčení o evidencii
motorového vozidla bol uvedený ako vlastník vozidla spol. Consumer Finance Holding a.s. a držiteľ
vozidla Čistý deň, n.o.. Po tom, ako žalobca 2/ splatil pôžičku spoločnosti Consumer Finance Holding
a.s. bol v mesiaci jún 2016 vykonaný ďalší záznam v evidencii motorových vozidiel na OR PZ v
Galante. Túto skutočnosť žalobcovia 1/ a 2/ nemôžu doložiť, nakoľko osvedčenie o evidencii vozidla bolo

zaistené spolu s automobilom a žalobcovia ho nemajú vo svojej dispozícii. Ani pri tejto administratívnej
zmene žalobcovi 2/ zo strany štátneho orgánu nebola oznámená skutočnosť, že auto je v evidencii
odcudzených vozidiel a prepis vozidla bol vykonaný bez akýchkoľvek problémov. Žalobca 2/ teda
nadobudol predmet kúpy na základe riadnej kúpnej zmluvy, zaplatil kúpnu cenu a predmet kúpy riadne
užíval od 22.06.2012 až do dňa 05.12.2016, kedy uzatvoril kúpnu zmluvu ako predávajúci a predmet

kúpyodovzdalkupujúcemu,ktorýježalobcom1/.Spoukazomnavyššieuvedenéskutočnostižalobcovia
tvrdili, že žalobca 2/ bol dostatočne opatrný pri preverovaní predmetu kúpy a vynaložil dostatočné úsilie,
aby sa presvedčil, že na predmete kúpy neviaznu žiadne bremená. Rovnako obozretne sa správal
žalobca 1/, ktorý v čase uzatvárania kúpnej zmluvy dňa 05.12.2016 bol zamestnancom žalobcu 2/,
mal vedomosť o tom, že žalobca 2/ je dlhú dobu vlastníkom predmetného vozidla, poznal dôkladne

jeho technický stav, nakoľko ho ako zamestnanec používal na plnenie pracovných úloh. Žalobcovia
1/ a 2/ tvrdili, že obaja boli pri nadobúdaní vlastníckeho práva dobromyseľní a súčasne, že žalovaná
spoločnosť riadne neosvedčila svoje vlastnícke právo k predmetnému vozidlu. Žiadosť o vydanie
osobného automobilu zo dňa 14.02.2017, ktorú v mene spoločnosti Northgate - Renting Flexible na
základe plnomocenstva adresovala polícii spol. Vamas Plus s.r.o. obsahuje iba fotokópiu nečitateľnej

listiny (technického preukazu?) v španielskom jazyku, z ktorej nie je možné vyvodiť vlastníka vozidla.
Zo samotného faktu, že vozidlo bolo v systéme Sirene vedené ako odcudzené, nemožno bez ďalšieho
túto skutočnosť považovať za preukázanie vlastníckeho práva a teda za žiadosť o vydanie motorového
vozidla, ktorá bola podaná dôvodne oprávnenou osobou. V tejto súvislosti žalobcovia 1/ a 2/ poukázali
na rozhodnutie Najvyššieho súdu SR 4 Cdo 87/2011. Žalobcovia zároveň tvrdili, že ak by aj v priebehu

konania žalovaná spoločnosť osvedčila, že v minulosti bola právoplatným vlastníkom vozidla, táto
skutočnosť nemôže byť právnym titulom na vydanie motorového vozidla, nakoľko predmetné vozidlo
sa stalo vlastníctvom žalobcu 2/ a následne žalobcu 1/ prostredníctvom inštitútu vydržania s poukazom
na ust. § 134 Občianskeho zákonníka. Žalobcovia 1/ a 2/ naliehavý právny záujem na rozhodnutí veci
súdom odôvodnili s poukazom na ust. § 21 ods. 9 zák. č. 171/1993 Z.z. o Policajnom zbore a výzvu

OR PZ v Galante zo dňa 08.03.2017, pretože bez určenia vlastníckeho práva súdom nebude policajným
zborom automobil žalobcovi 1/ vydaný. Žalobca 2/ sa pripája k žalobe tak, ako je podaná, nakoľko
výsledok konania môže mať zásadný význam na jeho právne postavenie, nakoľko v prípade, ak by
polícia vydala automobil žalovanému, žalobca 1/ by si mohol uplatňovať u žalobcu 2/ vrátenie celej
kúpnej ceny.

3. Žalovaný ostal v konaní pasívny, napriek výzve súdu sa k žalobnému návrhu nijako písomne
nevyjadril, nepoužil žiaden prostriedok procesnej obrany.4. Vo veci bolo nariadené pojednávanie na deň 27.03.2019 a 03.09.2019, pričom ani jeden termín
pojednávania sa žalovaný nedostavil, svoju neúčasť neospravedlnil, o odročenie pojednávania nežiadal.
Predvolania na termíny pojednávania prebral žalovaný dňa 07.03.2019 a dňa 29.05.2019, lehota na

prípravu na pojednávanie (§ 178 ods. 2 CSP) bola zachovaná a keďže neboli splnené podmienky na
odročenie pojednávania v zmysle § 183 CSP, súd pojednával v neprítomnosti žalovaného.

5. Právny zástupca žalobcov sa na pojednávaní pridržal písomne podanej žaloby. Mal za to, že žalovaný
nepreukázal svoje vlastnícke právo k predmetnému MV, a to podľa ich vedomostí ani na OR PZ v

Galante, kde si neformálnou komunikáciou toto právo uplatnil a takéto listinné dôkazy sa nenachádzajú
ani v súdnom spise. Pri zmene evidencie vozidla sa nestotožnili s postupom orgánu verejnej moci
OR PZ Galanta so zaistením vozidla s odkazom na skutočnosť, že toto bolo predmetom trestného
činu, nakoľko takéto tvrdenie polície nemalo oporu v predmetnom administratívnom spise, avšak
vzhľadom na postup polície reálne hrozilo, že automobil by bol vydaný žalovanému, preto sa obrátili
na súdu s touto určovacou žalobou, keďže takýto postup je predpokladaný ust. zákona o Policajnom

zbore. Na preukázanie týchto tvrdení žiadali súd, aby zabezpečil predmetný administratívny spis.
Tvrdili, že žalobca 1/ nemôže na ťarchu pochybení štátnych orgánov znášať vzniknutú škodu, nakoľko
predmet sporu prešiel testom originality, kde neboli žiadne pozitívne zistenia, automobil v evidenčných
systémoch SR dvakrát menil vlastníka, pričom ani raz v rozpätí cca 5 rokov nebolo policajným orgánom
konštatované, že automobil mal byť predmetom trestného činu, prípadne, že sa lustráciou systému

Sirene zistilo, že je tam automobil evidovaný. Z tohto dôvodu žiadali súd aj o zabezpečenie vyjadrenia
PZ príslušného organizačného útvaru spravujúceho systém Sirene o poskytnutie výpisu záznamov
predmetného MV.

6. Štatutárny zástupca žalobcu 2/ na pojednávaní uviedol, že on auto našiel na internete na bazári,

pričom auto už bolo na slovenských značkách, o podmienkach dovozu predmetného auta na územie
SR nemal žiadnu vedomosť a ani o posudku o kontrole originality.

7. Súd vykonal dokazovanie listinnými dôkazmi založenými v spise a zistil nasledovný skutkový stav:

8. Žalobca 2/ ako predávajúci uzatvoril so žalobcom 1/ ako kupujúcim dňa 05.12.2016 kúpnu zmluvu,
predmetom ktorej bol prevod vlastníckeho práva k osobnému motorovému vozidlu Mitsubishi Montero,
továrenská značka, typ: X., farba biela, výrobné číslo motora: XMXX, rok výroby: 2010, č. technického
preukazu: I. XXXXXX, evidenčné číslo vozidla: T. XXX Y., počet najazdených km: 125 751, z
predávajúceho na kupujúceho za kúpnu cenu 12.000,- eur. Podľa čl. V. bod 1 a 2 Zmluvy, predávajúci

a kupujúci sa dohodli, že predmetné motorové vozidlo odovzdá predávajúci kupujúcemu v deň podpisu
tejto Zmluvy. Zmluvné strany sa výslovne dohodli, že vlastnícke právo k predmetnému motorovému
vozidlu prechádza z predávajúceho na kupujúceho okamihom odovzdania predmetu kúpy kupujúcemu.

9. Zo Zápisnice o predbežnom zaistení veci - motorového vozidla, spísanej OR PZ v Galante, Odborom

kriminálnej polície, Operatívnym oddelením dňa 15.12.2016 vyplýva, že dňa 15.12.2016 v čase o 10,45
h. bolo podľa § 21 ods. 1 Zák. č. 171/93 Z.z v znení neskorších predpisov, od osoby: P. Z., O..
XX.XX.XXXX, Z.. V. T., L. Č.. XX, predbežne zaistené motorové vozidlo Mitsubishi Montero, r.v. 2010,
TEČ: T.-XXXDK, I.: V., X.: L., 1 ks kľúč od vozidla a Osvedčenie o evidencii vozidla Časť I: N., Č. C.: P..

10. Listom zo dňa 13.01.2017 upovedomilo OR PZ v Galante, OKP, Operatívne oddelenie, štatutárneho
zástupcu žalobcu 2/ (P. Z.) o zaistení osobného motorového vozidla U. U. T. XXXDK Y. 15.12.2016
na základe žiadosti národnej ústredne Sirene úradu medzinárodnej policajnej spolupráce Prezídia
PolicajnéhozboruvBratislave.Uviedli,žepredmetnévozidlobolovobdobíod03.06.2012do31.08.2012
spreneverené zamestnancom spoločnosti Liling SL, Mazarón (Murica) v Španielsku, o čom bolo

nahlásené oznámenie na Španielskej polícii v meste Murica. Všetky doplňujúce informácie o podaní
predložili v prílohe (kópia formuláru). K tomuto upovedomeniu tiež priložili kópiu kriminalistického
skúmania predmetného vozidla - metalografické skúmanie. Súčasne ho vzhľadom k tomu, že si k
zaistenému vozidlu uplatňuje právo, upovedomili v zmysle ust. § 21 ods. 9 Zákona č. 171/1993 Z.z.
o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov, že má právo v lehote do 60 dní od doručenia tohto

upovedomenia uplatniť si svoje vlastnícke právo k veci na príslušnom súde a v tej istej je povinný
oznámiť, na ktorom súde si vlastnícke právo uplatnil.11. Z odborného stanoviska Kriminalistického a expertízneho ústavu PZ zo dňa 16.01.2017 vyplýva,
že dňa 16.01.2017 bolo preskúmané osobné motorové vozidlo továrenskej značky Mitsubishi Montero,
farby bielej, EČV: T., pričom bolo zistené, že na karosérii pristaveného vozidla bolo vyrazené číslo v

tvare L., motor bol označený typovým číslom v tvare XMXX a na výrobnom štítku bolo číslo v tvare L..
Výrobné čísla na karosérii a štítkoch nevykazovali znaky pozmeňovania.

12. Listom zo dňa 02.02.2017 oznámil žalobca 2/ ORPZ GA, že si uplatňuje vlastnícke právo k
motorovému vozidlu Mitsubishi Montero, EČ: T., X.: L. a žiada o jeho vydanie. Žiadal, v prípade, ak si k

predmetnému vozidlu uplatnila vlastnícke právo iná osoba v zmysle ust. § 21 ods. 9 zák. č. 171/1993 Z.z.
o Policajnom zbore, o predloženie listiny, ktorou bol tento nárok vznesený, ako aj listín, preukazujúcich
dôvodnosť vzneseného nároku (kúpna zmluva, osvedčenie o evidencií vozidla etc.) z dôvodu, že chce
uplatniť svoje vlastnícke právo k vozidlu na príslušnom súde a k uplatneniu tohto práva je potrebné
presne určiť osobu, ktorá je pasívne legitimovaná (žalovaná), teda osobu, ktorá si uplatnila vlastnícke
právo k vozidlu. Uviedol, že presná identifikácia tejto osoby nie je zistiteľná ani z listu zo dňa 13.01.2017,

ktorým ho upovedomili o zaistení vozidla, ani z priložených príloh.

13. Kúpnou zmluvou č. 120123673 uzatvorenou dňa 22.06.2012 kúpil žalobca 2/ ako kupujúci od
predávajúceho R. O., V. R. XXX/XX, XXXXX Ž., motorové vozidlo U. P. X.X Y.-Y. T., X. L., Č.. U.
XMXX, E..X.. XXXX, W.: G., za kúpnu cenu 17.000 eur. Podľa článku IV. kúpnej zmluvy, momentom

podpísania tejto zmluvy a protokolu o odovzdaní a prevzatí vozidla odovzdá predávajúci kupujúcemu
predmetné motorové vozidlo, týmto úkonom má právo vozidlo užívať a následne na kupujúceho týmto
momentom prechádzajú všetky práva a povinnosti prináležiace vlastníkovi, okrem práva vlastníckeho,
ktoré nadobúda úplným zaplatením kúpnej ceny. Kúpna cena v zmysle čl. V. zmluvy mala byť uhradená
nasledovne: a) záloha na zaplatenie kúpnej ceny vo výške 8.500 eur bude uhradená pri podpise

kúpnej zmluvy, prevzatie ktorej podpisom kúpnej zmluvy predávajúci potvrdzuje, b) doplatok kúpnej
ceny vo výške 8.500 eur bude predávajúcemu doplatený najneskôr do 10 dní po poskytnutí pôžičky
spoločnosťou Consumer Finance Holding a.s.. Kupujúci prehlásil, že časť finančných prostriedkov
určených na kúpu predmetu tejto zmluvy získa poskytnutím účelovej finančnej pôžičky. Podľa čl. VII
kúpnej zmluvy, predávajúci súhlasí s preverením vozidla a je si vedomý prípadných dôsledkov, z toho

vyplývajúcich. Zmluvné strany uzatvorili túto zmluvu s podmienkou, že v prípade, že výsledok preverenia
predmetu kúpy bude Preverovacou spoločnosťou označený ako "5" a/alebo bude výsledok preverenia
predmetu kúpy "C","B","b"."a", resp. ak výsledok preverenia predmetu kúpy prostredníctvom Kontroly
originality bude negatívny (o negatívny výsledok pôjde najmä v prípade, ak je predmet kúpy nespôsobilý
na premávku na pozemných komunikáciách, predmet kúpy je v pátraní z dôvodu jeho odcudzenia alebo

na predmete kúpy je použitá tabuľka alebo tabuľky s evidenčným číslom alebo osobitným evidenčným
číslom, ktoré sú v pátraní, alebo sa zistí, že doklady predmetu kúpy majú znaky falšovania alebo že
doklad o evidencii predmetu kúpy je v pátraní, alebo sa zistia stopy neoprávneného vonkajšieho zásahu
do identifikátora predmetu kúpy a dokladu predmetu kúpy a pod.) Kúpna zmluva sa od začiatku zrušuje
a Zmluvné strany sú povinné vrátiť si navzájom prijaté plnenia. Podľa čl. IX. a XI. kúpnej zmluvy,

zodpovednosť za prípadné vady sa riadi príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka a ak nie je v
tejto zmluve dohodnuté inak, platia pre vzájomné zmluvné vzťahy ustanovenia Obchodného zákonníka.

14. Podľa Zmluvy a Zmluvy o zabezpečení č. XXXXXXXXX uzatvorenej dňa 22.06.2012 medzi
spoločnosťou Consumer Finance Holding, a.s., so sídlom Hlavné Námestie 12, 060 01 Kežmarok, IČO:

35923130 a klientom - žalobcom 2/, bolo predmetom financovania motorové vozidlo MITSUBISHI Pajero
3.2 Dt-D GLS, VIN: L., Š.Č.: G., s dohodnutou kúpnou cenou predmetu financovania: 17.000 eur. Klient
podpisom Zmluvy a Zmluvy o zabezpečení zobral na vedomie, že výška poskytnutého úveru predstavuje
doplatok kúpnej ceny predmetu financovania vo výške 8.500 eur a náklady spojené s poskytnutím
pôžičky vo výške 1.605,48 eura. Klient podpísaním Zmluvy a Zmluvy o zabezpečení žiadal spoločnosť,

aby ňou poskytnutý úver v časti doplatok kúpnej ceny predmetu financovania, časť nákladov spojených
s poskytnutím úveru vo výške 1.487,50 eura poukázala na účet sprostredkovateľa a časť nákladov
spojených s poskytnutím úveru vo výške 117,98 eura na účet spoločnosti CarDetect s.r.o.. Spoločnosť
sa zaviazala uhradiť poskytnutý úver v časti doplatok kúpnej ceny predmetu financovania, časť nákladov
spojených s poskytnutím úveru vo výške 1.487,50 eura na účet sprostredkovateľa a časť nákladov

spojených s poskytnutím úveru vo výške 117,98 eura na účet spoločnosti CarDetect s.r.o.. Žalobca 2/ sa
zaviazalposkytnutúpôžičkusplácaťv48mesačnýchsplátkachvovýške317.26eura(vrátanepoistenia),
dátum prvej bol dojednaný 07.07.2012 a termín konečnej splatnosti bol dohodnutý 06/2016.15. Zmluva a Zmluva o zabezpečení č. 120123673 uzatvorená dňa 22.06.2012 ďalej obsahuje
ustanovenia o zabezpečovacom prevode vlastníckeho práva, podľa ktorých:
1.1 Za účelom riadneho splnenia povinnosti klienta sa zmluvné strany dohodli na zabezpečovacom

prevode vlastníckeho práva k predmetu financovania v zmysle ust. § 553 nasl. OZ. Klient
na zabezpečenie zaplatenia pôžičky, príslušenstva, poplatkov, pokút, sankčných útokov, nárokov
spoločnosti na náhradu škody vzniknutej porušením povinnosti klienta, nákladov na vymáhanie
pohľadávky a ďalších pohľadávok prináležiacich spoločnosti z pôžičky poskytnutej klientovi dočasne
prevádza na spoločnosť vlastnícke právo k predmetu financovania. Spoločnosť prijíma predmet

financovania, ktorého ocenenie v peniazoch sa rovná kúpnej cene predmetu financovania v súlade s
článkom V. Kúpnej zmluvy uzatvorenej medzi predávajúcim a klientom do svojho vlastníctva za účelom
zabezpečenia svojich pohľadávok v súlade s podmienkami podľa tejto Zmluvy a Zmluvy o zabezpečení.
1.2 Klient prehlasuje, že je výlučným vlastníkom predmetu financovania, resp. že nadobudne predmet
financovania do svojho vlastníctva, predmet financovania nie je zaťažený akýmkoľvek právom tretích
osôb, pričom vlastnícke právo k predmetu financovania prechádza z klienta na spoločnosť okamihom

nadobudnutia vlastníckeho práva k predmetu financovania klientom v súlade s Kúpnou zmluvou.
1.4Zmluvnéstranysadohodli,žepočasúčinnostitejtoZmluvyaZmluvyozabezpečeníbudespoločnosť
zapísaná v evidenciách ORPZ SR, ako i v osvedčení o evidencii, resp. technickom osvedčení vozidla
ako vlastník predmetu financovania a klient ako držiteľ predmetu financovania. Zápis spoločnosti ako
vlastníka predmetu financovania vykoná klient na základe plnomocenstva vystaveného spoločnosťou.

Klient je povinný predložiť spoločnosti do 21 dní od odo dňa podpisu Zmluvy a Zmluvy o zabezpečení
kópiu osvedčenia o evidencii, prípadne technického osvedčenia vozidla s údajmi preukazujúcimi zápis
spoločnosti ako vlastníka predmetu financovania a klienta ako držiteľa predmet financovania.
l.5 Zabezpečovací prevod vlastníckeho práva k predmetu financovania trvá až do okamihu úplného
uspokojenia všetkých zabezpečených pohľadávok spoločnosti voči klientovi, prípadne do okamihu

predaja predmetu financovania pri realizácii zabezpečovacieho prevodu vlastníckeho práva. Dňom
úplného uspokojenia všetkých pohľadávok spoločnosti voči klientovi, klient nadobúda vlastnícke
právo k predmetu financovania, pričom dňom zániku zabezpečovacieho prevodu vlastníckeho práva
uspokojením všetkých zabezpečovaných pohľadávok je spoločnosť povinná predmet financovania bez
zbytočného odkladu vydať klientovi spolu so všetkými potrebnými dokumentmi, ak pred dňom zániku

zabezpečovaciehoprevoduvlastníckehoprávadošlokodobratiupredmetufinancovaniaklientoviatento
nebol ešte predaný. Po úplnom uspokojení všetkých pohľadávok spoločnosti voči klientovi odovzdá
spoločnosť klientovi plnomocenstvo na zápis klienta ako vlastníka predmetu financovania v evidenciách
OR PZ SR.

16. Zmluva a Zmluva o zabezpečení č. XXXXXXXXX uzatvorená dňa 22.06.2012 tiež obsahuje
ustanovenia o výpožičke, podľa ktorých:
2. Zmluvné strany sa dohodli, že dňom prevodu vlastníckeho práva k predmetu financovania podľa
predchádzajúcich ustanovení tejto Zmluvy a Zmluvy o zabezpečení platí, že medzi zmluvnými stranami
je uzatvorená zmluva o výpožičke s nasledujúcim obsahom:

2.1 Spoločnosť za podmienok uvedených v tejto zmluve o výpožičke prenecháva klientovi na
dohodnutú dobu predmet financovania. Klient podpisom tejto zmluvy o výpožičke potvrdzuje, že predmet
financovania prevzal v stave spôsobilom na riadne užívanie.
2.2 Klient je povinný predmet financovania užívať výhradne v súlade s jeho účelom, na ktorý sa obvykle
využíva tak, aby nedošlo k jeho poškodeniu, strate alebo zničeniu, s výnimkou bežného opotrebovania

predmetu financovania zodpovedajúceho jeho povahe. Klient je povinný dodržiavať všetky technické a
servisné podmienky predmetu financovania, návody na použitie a všeobecne záväzné právne predpisy
platné pre prevádzku predmetu financovania. Klient je povinný na vlastné náklady zabezpečiť všetky
záručné i pozáručné prehliadky požadované alebo odporučené výrobcom a všetky potrebné opravy
predmetu financovania, a to neodkladne po vzniku takejto potreby.

2.3 Klient nie je oprávnený ponechať predmet financovania do užívania inej osobe bez
predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti.
2.4 Výpožička končí:
a) dňom doručenia spoločnosťou vystavenej výzvy na odovzdanie predmet financovania klientovi a
následným odovzdaním, resp. odobratím predmetu financovania alebo

b) dňom úplného uspokojenia všetkých zabezpečených pohľadávok spoločnosti voči klientovi.

17. Podľa odborného posudku o kontrole originality vozidla F. XXX XXX, kód protokolu
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX zo dňa 28.05.2012, vydaného Pracoviskom kontroly originality vLeviciach, rok výroby vozidla MITSUBISHI Montero, VIN L. bol zistený z fyzickej kontroly dielov na
vozidle 2009, prvá evidencia je 2010, typ motora na vozidle neprípustný je zistený XMXX. X., Doklady
neboli nájdené v pátraní.

18. Podľa odborného certifikátu medzinárodnej overovacej organizácie Car Detect, spol. s.r.o. zo
dňa 25.06.2012, spol. Car Detect, spol. s.r.o. vydala certifikát k previerke typu B s výsledkom 1,
s tým, že motorové vozidlo Mitsubishi Pajero, VIN L., I. V., Š.: G., XXXX - rok výroby, nebolo ku
dňu 22.06.2012 vedené ako odcudzené v informačnom systéme odcudzených motorových vozidiel

MinisterstvavnútraSR.Fyzickoukontrolouviditeľnýchznakovnavozidleaichporovnanímnebolizistené
žiadne skutočnosti, ktoré by boli v rozpore so základnými údajmi. Fyzická expertíza bola vykonaná
dňa 22.08.2012. Vozidlo nie je v krajinách Európy hlásené ako odcudzené. Na vozidlo so zadaným
výrobným číslom (VIN) nebolo nájdené žiadne záložné právo v Notárskom centrálnom registri. Vozidlo
nie je blokované v registri vozidiel ALSSR.

19. E-mailom zaslaným dňa 14.02.2017 ORPZ v Galante žiadala spoločnosť VAMAS Plus s.r.o. o
uvoľnenie a vydanie vozidla MITSUBISHI Montero, VIN L., E.: XXXXGTG. V prílohe zaslala plnú
moc udelenú tejto spoločnosti od spoločnosti Northgate Renting Flexible k vykonávaniu všetkých o.i. i
právnych záujmov so zreteľom na vozidlo MITSUBISHI Montero, VIN L., P. Š.: XXXXGTG.

20. Listom zo dňa 27.02.2017 zaslali žalobca 1/ a žalobca 2/ ORPZ v Galante opakované uplatnenie
práva na zaistenú vec, kde uviedli, že v zmysle ust. čl. V. bod 2. kúpnej zmluvy zo dňa 05.12.2016
prešlo vlastnícke právo k vozidlu na žalobcu 1/ a vykonanie zmien v evidencii motorového vozidla
nemá konštitutívny účinok, a preto žalobca 1/ je na základe vyššie uvedenej kúpnej zmluvy vlastníkom
motorového vozidla, ktoré bolo predmetom kúpy. Predmetné vozidlo mohlo byť zaistené iba vlastníkovi

a s vlastníkom vozidla, teda žalobcom 1/ mal policajný orgán konať. Žiadatelia preto spoločne uplatnili
nárok na vydanie vozidla, pri čom sa plne odvolávajú na obsah podania, ktoré adresoval tunajšiemu
Odboru kriminálnej polície žalobca 2/ dňa 02.02.2017.

21. Listom zo dňa 08.03.2017 upovedomilo OR PZ v Galante, OKP, Operatívne oddelenie, žalobcu 1/ o

zaisteníosobnéhomotorovéhovozidlaMitsubishiMonteroT.XXXDKdňa15.12.2016nazákladežiadosti
národnej ústredne Sirene úradu medzinárodnej policajnej spolupráce Prezídia Policajného zboru v
Bratislave. Uviedli, že predmetné vozidlo bolo v období od 03.06.2012 do 31.08.2012 spreneverené
zamestnancom spoločnosti Liling SL, Mazarón (Murica) v Španielsku, o čom bolo nahlásené oznámenie
na Španielskej polícii v meste Murica. Všetky doplňujúce informácie o podaní predložili v prílohe (kópia

formuláru). K tomuto upovedomeniu tiež priložili kópiu kriminalistického skúmania predmetného vozidla
- metalografické skúmanie. Súčasne ho vzhľadom k tomu, že si k zaistenému vozidlu uplatňuje právo,
upovedomili v zmysle ust. § 21 ods. 9 Zákona č. 171/1993 Z.z. o Policajnom zbore v znení neskorších
predpisov, že má právo v lehote do 60 dní od doručenia tohto upovedomenia uplatniť si svoje vlastnícke
právo k veci na príslušnom súde a v tej istej je povinný oznámiť, na ktorom súde si vlastnícke právo

uplatnil.

22. Z osvedčenia o evidencii vydaného dňa 17.05.2011 Ministerstvom vnútra, Dopravným inšpektorátom
Španielskeho kráľovstva č. 10-01062376, vyplýva, že motorové vozidlo Mitsubishi Montero, X. L., malo
pridelené evidenčné číslo XXXX T., bolo prvýkrát evidované dňa 08.02.2010 a ako jeho vlastník bola

zapísaná spoločnosť NORTHGATE ESPANA RENTING FLEXIBLE SA.

23. Z osvedčenia o evidencii - časť II (technický preukaz) č. P. XXXXXX, vydaného dňa 16.07.2012
Ministerstvom dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR, ORPZ v Galante, vyplýva, že ako vlastník
motorového vozidla MITSUBISHI Montero, VIN L., evidenčné číslo vozidla T., bola zapísaná spoločnosť

Consumer Finance Holding, a.s., IČO: 35 923 130 a ako držiteľ Čistý deň, n.o., IČO: 36084158, dátum
prvej evidencie v SR bol 13.06.2012.

24. Potvrdením o ukončení zmluvy č. XXXXXXXXX, K. Y. XX.XX.XXXX, oznámila spoločnosť Consumer
Finance Holding, a.s. žalobcovi 2/, že zmluva č. XXXXXXXXX H.zavretá dňa 22.06.2012 medzi

spoločnosťou Consumer Finance Holding, a.s., divízia QuatroCar, Hl. námestie 12, 060 01 Kežmarok a
nájomcom Čistý deň, nezisková organizácia, Hodská cesta 1228, 924 01 Galanta, je ukončená ku dňu
06.06.2016. V prílohe zaslala doklady potrebné k vykonaniu zmeny v Osvedčení o evidencii vozidla -
zrušenie vlastníckeho práva spoločnosti CFH, a.s..25. Z faxovej správy Národnej ústredne SIRENE zo dňa 27.12.2016 zaslanej ORPZ Galanta vyplýva, že
Národná ústredňa SIRENE zaslala doplňujúce informácie, ktoré im poskytla Národná ústredňa SIRENE

Španielsko. Z týchto informácii vyplýva, že v prípade sporného motorového vozidla Mitsubishi Montero,
VIN L., ide o prenajaté vozidlo, ktoré malo byť v období od 03.06.2012 do 31.08.2012 spreneverené
zamestnancom spoločnosti Liling SL, menom Costel Popescu spolu s ďalšími 15 vozidlami uvedenej
spoločnosti. Osobou nahlasujúcou udalosť bol R. M. G., ktorý udalosť nahlásil polícii v meste Murcia.
V rámci údajov o súčasnom majiteľovi je uvedená spoločnosť NORTHGATE ESPANA RENTING

FLEXIBLE SA.

26. Z pripojeného spisu ORPZ OKP v Galante č. ORPZ-GA-OKP-84/2017, vyplýva, že R. O., O..
XX.XX.XXXX,V.Ž.,H.R.XX,boldňa04.01.2017vyzvaný,abypodalinformácievsúvislostismotorovým
vozidlom značky Mitsubishi Montero, X. L., W.: T., pričom k veci uviedol, že už viac rokov sa zaoberá
dovozom a následným predajom ojazdených motorových vozidiel zo zahraničia. Vozidlá získava od

stálych dodávateľov z Maďarska alebo vozidlá vyhľadáva prostredníctvom internetu, a to iba vozidlá,
ktoré sa nachádzajú Maďarsku. Predmetné vozidlo našiel prostredníctvom internetu, kde na niektorej
z maďarských internetových stránok našiel inzerát na predaj vozidla Mitsubishi Pajero, bielej farby,
VIN L.. Následne sa skontaktoval s predajcom a o pár dní vycestoval do Maďarska za účelom kúpy
vozidla,niekedyvmesiaciaprílažjún2012.Predávajúcihopodľadohodyčakalnabenzínovomčerpadle

v meste Siófok a následne spoločne odišli k staršiemu rodinnému domu na okraji mesta, kde mu
predávajúci predstavil predmetné vozidlo, na ktorom boli namontované veľké kolesá s drapákmi do
terénu. Auto bolo bez evidencie v Maďarskej republike, predávajúci povedal, že je to dovoz zo zahraničia
a dal mu k vozidlu technický preukaz s odhlásením a ďalšie doklady potrebné k prihláseniu a taktiež
k vozidlu predložil aj potvrdenie z Mitsubishi Motors o potvrdení pôvodu vozidla. S predávajúcim sa

dohodol na kúpe vozidla, pričom spísali kúpnopredajnú zmluvu, ktorá je súčasťou spisu na obvodnom
úrade. Po dovezení vozidla ho prostredníctvom internetu ponúkol na predaj a vozidlo riadne v zmysle
zákonných povinností prihlásil do evidencie motorových vozidiel. Teda riadne vykonal kontrolu originality
svýsledkom,ževozidlojespôsobiléavozidloprihlásilnaObvodnomúradevLeviciach,následnevozidlo
prihlásil na svoje meno dňa 13.06.2012 a bolo mu pridelené TEČ: G.. Potom asi o 2 týždne sa ozvali

kupujúci z nejakej neziskovej organizácie z Galanty, že majú záujem o vozidlo, pričom mali záujem o
zakúpenie prostredníctvom leasingu, ktorý bol sprostredkovaný prostredníctvom osoby L. a vozidlo sa
tejto neziskovke predalo, o čom bola spísaná kúpnopredajná zmluva. Vozidlo zakúpil za účelom ďalšieho
predaja, pričom vozidlo riadne vlastnil a aj predával, ale vozidlo nepoužíval. K veci ďalej uviedol, že
údaje predávajúceho nepozná, avšak mali by byť na kúpnej zmluve, pričom nemá žiadnu vedomosť

o tom, že by malo byť vozidlo spreneverené. Vozidlo legálne nezakúpil, vykonal kontrolu originality a
taktiež ho riadne prihlásil na Obvodnom úrade a nikde nebolo signalizované, že by mal byť s vozidlom
nejaký problém. Počas toho ako predmetné vozidlo vlastnil, na ňom nevykonával žiadne opravy, úpravy
ani výmenu častí vozidla, vozidlo odpredal v takom stave ako kúpil. S motorovými vozidlami obchoduje
viac rokov a doposiaľ so žiadnym vozidlom problém nemal.

27. Zo spisu Obvodného úradu pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie Levice, číslo spisu:
U/2012/01416, ktorý bol pripojený k spisu ORPZ OKP v Galante č. ORPZ-GA-OKP-84/2017, vyplýva,
že R. O. podal dňa 28.05.2012 na Obvodný úrad pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie Levice
žiadosť o uznanie typového schválenie jednotlivo dovezeného vozidla členského štátu Mitsubishi

Montero, X. L.. Rozhodnutím č.k. H. K. Y. XX.XX.XXXX Obvodný úrad pre cestnú dopravu a pozemné
komunikácie v Leviciach uznal typové schválenie jednotlivo dovezeného vozidla z členského štátu:
Mitsubishi Montero, VIN: L., dátum 1. evidencie vozidla: 08.02.2010, evidenčné číslo vozidla zo štátu
dovozu: XXXXGTG (V. Z.), evidenčné číslo osvedčenia o evidencii zo štátu dovozu: XX-XXXXXXXX.
Vozidlu bolo vystavené a vydané osvedčenie o evidencii časť II s evidenčným číslom Z. XXXXXX.

28. Z kúpnej zmluvy zatvorenej dňa 16.05.2012 medzi predávajúcim X. R., V. V. X, F. a kupujúcim R.
O., V. R. XX, Ž., vyplýva, že jej predmetom bol predaj motorového vozidla Mitsubishi Montero (Pajero),
VIN L. kupujúcemu za kúpnu cenu 16.500 eur.

29. Z osvedčenia o evidencii vydaného dňa 17.05.2011 Ministerstvom vnútra, Dopravným inšpektorátom
Španielskeho kráľovstva č. XX-XXXXXXXX, založeného spolu s úradným prekladom do spisu
Obvodného úradu pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie Levice č. H., vyplýva, že motorovévozidlo Mitsubishi Montero, VIN L., malo pridelené evidenčné číslo XXXX T., bolo prvýkrát evidované
dňa 08.02.2010 a ako jeho vlastník bola zapísaná spoločnosť RECORD ESPANA, a.s..

30. Podľa žiadosti o odhlásenie motorového vozidla zo dňa 24.04.2012 vydanej Dopravným
inšpektorátom Madrid, založenej spolu s úradným prekladom do spisu č. U/2012/01416, vlastník vozidla
RECORD ESPANA, a.s., so sídlom Paseo Del Conde De Los Gaitanes 117, 281 09 Madrid IČ:
XXXXXXXX Y., zastúpený zástupcom: Fernando Can?izares, č. OP: XXXXXXXXD, žiadal o odhlásenie
motorového vozidla Mitsubishi Montero, VIN L., z dôvodu jeho vývozu a na vlastnú zodpovednosť

vyhlásil, že motorové vozidlo bolo vyradené z obehu a preto žiada o uvedené odhlásenie.

31. Podľa § 137 písm. c) Civilného sporového poriadku (CSP), žalobou možno požadovať, aby sa
rozhodlo najmä o určení, či tu právo je alebo nie je, ak je na tom naliehavý právne záujem; naliehavý
právny záujem nie je potrebné preukazovať, ak vyplýva osobitného predpisu.

32. Podľa § 21 ods. 9 zákona č. 171/1993 Z.z. o Policajnom zbore v znení nesk. predpisov, ak vzniknú
pochybnosti o tom, či zaistená vec patrí osobe, ktorej bola zaistená, alebo ak si na zaistenú vec uplatní
právo iná osoba, útvar Policajného zboru uloží zaistenú vec do úschovy a písomne to oznámi týmto
osobám, pričom im v písomnom oznámení odporučí, aby si v lehote do 60 dní odo dňa doručenia
písomného oznámenia uplatnili vlastnícke právo alebo iné právo na zaistenú vec na príslušnom súde.

Osoba, ktorá si uplatnila právo na zaistenú vec na súde, je povinná v lehote podľa predchádzajúcej vety
oznámiť útvaru Policajného zboru, ktorý zaistenú vec uložil do úschovy, na ktorom súde si toto právo
uplatnila. Po rozhodnutí súdu o vrátení zaistenej veci oprávnenej osobe je táto povinná uhradiť útvaru
Policajného zboru nevyhnutné náklady, ktoré vznikli v súvislosti s jej zaistením a úschovou, 10a) ak súd
nerozhodne inak. Ak si osoba na príslušnom súde v lehote podľa prvej vety nárok neuplatnila, zaistená

vec sa stáva majetkom štátu a útvar Policajného zboru ju neodkladne odovzdá ministerstvu do správy.

33. Nakoľko predmetom konania v prejednávanej veci, je určenie vlastníckeho práva k hnuteľnej veci,
súd sa v prvom rade zaoberal otázkou naliehavého právneho záujmu žalobcov na požadovanom určení.

34. Pokiaľ ide o naliehavý právny záujem žalobcu 1/ na požadovanom určení, tento je daný s poukazom
na ust. § 21 ods. 9 č. 171/1993 Z.z., teda bez potreby jeho preukazovania. Aj napriek pochybeniu zo
strany policajného zboru, kedy sporné motorové vozidlo bolo zaistené žalobcovi 2/ a tohto tiež vyzvali na
uplatnenie si vlastníckeho práva na súde, napriek tomu, že v čase zaistenia predmetného motorového
vozidla už bolo vlastnícke právo k nemu prevedené na žalobcu 1/, naliehavý právny záujem žalobcu

2/ na požadovanom určení nemôže byť daný ani s poukazom na cit. ust. § 21 ods. 9 č. 171/1993 Z.z..
Žalobca 2/ totiž nežiada, aby súd určil, že on je vlastníkom sporného motorového vozidla, ale žiada, aby
súd určil, že vlastníkom sporného motorového vozidla je žalobca 1/. Naliehavý právny záujem pritom
súvisí s aktívnou legitimáciou v konaní, nakoľko ak má byť žaloba o určenie, či tu právny vzťah alebo
právo je alebo nie je úspešná, musia byť z procesného hľadiska splnené dve podmienky: 1. strany sporu

musia mať vecnú legitimáciu a 2. žalobca musí mať na požadovanom určení naliehavý právny záujem.
Vecná legitimácia (aktívna či pasívna) je stav vyplývajúci z hmotného práva. To znamená, že strana
sporu je nositeľom práva, resp. povinností, o ktoré v súdnom konaní ide a je jedným z predpokladov
úspešnosti žaloby na určenie. Vecnú legitimáciu v konaní o určenie, či tu právny vzťah alebo právo je
alebo nie je, má predovšetkým ten, kto je zúčastnený právneho vzťahu alebo práva, o ktoré v konaní

ide. Treba zdôrazniť, že vecná legitimácia (ako aj naliehavý právny záujem na strane žalobcu) musí
existovať v čase vyhlásenia rozsudku. Nepreukázaná existencia naliehavého právneho záujmu v čase
rozhodovania súdu vedie k zamietnutiu určovacieho návrhu. Naliehavý právny záujem súd preto skúma
v každom štádiu konania, a to z úradnej povinnosti. Bez doloženej existencie takéhoto záujmu musí
súd žalobu podľa § 137 písm. c/ CSP zamietnuť (ako neprípustnú). Ide o samostatný a prvoradý dôvod

pre zamietnutie žaloby; preto súd po zaujatí záveru, že určovacia žaloba podľa § 137 písm. c/ CSP nie
je z dôvodu nedostatku naliehavého právneho záujmu na požadovanom určení procesne prípustným
nástrojom na ochranu práva, zamietne takúto žalobu bez toho, aby sa zaoberal meritom veci. Nakoľko
žalobca 2/ vlastnícke právo k spornému motorovému vozidlu previedol na žalobcu 1/ a súčasne žalobca
2/anisámosebenetvrdí,žejevlastníkomspornéhomotorovéhovozidla,možnokonštatovať,žežalobca

2/ nemá aktívnu vecnú legitimáciu v tomto konaní (a tým ani naliehavý právny záujem) v súvislosti s
navrhovaným petitom. Jeho právny záujem na výsledku sporu odôvodňuje len jeho postavenie v konaní
ako intervenienta (§ 81 a nasl. CSP). Z týchto dôvodov súd žalobu žalobcu 2/ zamietol (výrok II.).35. Podľa § 409 ods. 1 Obchodného zákonníka, kúpnou zmluvou sa predávajúci zaväzuje dodať
kupujúcemu hnuteľnú vec (tovar) určenú jednotlivo alebo čo do množstva a druhu a previesť na neho
vlastnícke právo k tejto veci a kupujúci sa zaväzuje zaplatiť kúpnu cenu.

36. Podľa § 443 ods. 1 Obchodného zákonníka, kupujúci nadobúda vlastnícke právo k tovaru, len čo
je mu dodaný tovar odovzdaný.

37. Podľa § 445 Obchodného zákonníka, strany si môžu písomne dohodnúť, že kupujúci nadobudne

vlastnícke právo k tovaru neskôr, než je ustanovené v § 443. Ak z obsahu tejto výhrady vlastníckeho
práva nevyplýva niečo iné, predpokladá sa, že kupujúci má nadobudnúť vlastnícke právo až úplným
zaplatením kúpnej ceny.

38. Podľa § 446 Obchodného zákonníka, kupujúci nadobúda vlastnícke právo aj v prípade, keď
predávajúci nie je vlastníkom predávaného tovaru, ibaže v čase, keď kupujúci mal vlastnícke právo

nadobudnúť, vedel, že predávajúci nie je vlastníkom a že nie je ani oprávnený s tovarom nakladať za
účelom jeho predaja.

39. Podľa § 588 Občianskeho zákonníka, z kúpnej zmluvy vznikne predávajúcemu povinnosť
predmet kúpy kupujúcemu odovzdať a kupujúcemu povinnosť predmet kúpy prevziať a zaplatiť zaň

predávajúcemu dohodnutú cenu.

40. Podľa § 133 ods. 1 Občianskeho zákonníka, ak sa hnuteľná vec prevádza na základe zmluvy,
nadobúda sa vlastníctvo prevzatím veci, ak nie je právnym predpisom ustanovené alebo účastníkmi
dohodnuté inak.

41. Podľa § 134 ods. 1, ods. 3 Občianskeho zákonníka, oprávnený držiteľ sa stáva vlastníkom veci,
ak ju má nepretržite v držbe po dobu troch rokov, ak ide o hnuteľnosť, a po dobu desať rokov, ak ide
o nehnuteľnosť. Do doby podľa odseku 1 sa započíta aj doba, po ktorú mal vec v oprávnenej držbe
právny predchodca.

42. Podľa 130 ods. 1, ods. 2 Občianskeho zákonníka, ak je držiteľ so zreteľom na všetky okolnosti
dobromyseľný o tom, že mu vec alebo právo patrí, je držiteľom oprávneným. Pri pochybnostiach sa
predpokladá, že držba je oprávnená. Ak zákon neustanovuje inak, má oprávnený držiteľ rovnaké práva
ako vlastník, najmä má tiež právo na plody a úžitky z veci po dobu oprávnenej držby.

43. Podľa § 126 ods. 1, ods. 2 Občianskeho zákonníka, vlastník má právo na ochranu proti tomu, kto
do jeho vlastníckeho práva neoprávnene zasahuje; najmä sa môže domáhať vydania veci od toho, kto
mu ju neprávom zadržuje. Obdobné právo na ochranu má aj ten, kto je oprávnený mať vec u seba.

44. Podľa § 149 CSP, prostriedkami procesného útoku a prostriedkami procesnej obrany sú najmä
skutkové tvrdenia, popretie skutkových tvrdení protistrany, návrhy na vykonanie dôkazov, námietky k
návrhom protistrany na vykonanie dôkazov a hmotnoprávne námietky.

45. Podľa § 151 ods. 1 CSP, skutkové tvrdenia strany, ktoré protistrana výslovne nepoprela, sa považujú

za nesporné.

46. Z vykonaného dokazovania vyplýva a tieto skutočnosti ani neboli medzi stranami sporné, že
motorové vozidlo Mitsubishi Montero, VIN: L. (ďalej „MV“) doviezol na územie SR R. O., ktorý ho
kúpil dňa 16.05.2012 spolu so všetkými potrebnými dokladmi potrebnými na prihlásenie motorového

vozidla (Osvedčenie o evidencii vozidla v Španielskom kráľovstve, podľa ktorého bola vlastníkom
vozidla spoločnosť RECORD ESPANA, a.s., Žiadosť o odhlásenie MV, Preukaz technickej kontroly
vozidla), od jemu neznámeho predávajúceho v Maďarsku (X. R.) na základe zverejneného inzerátu na
internete. Po dovezení na územie SR, R. O. P. dňa 28.05.2012 o typové schválenie MV na Obvodnom
úrade pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie v Leviciach, ktoré bolo uznané rozhodnutím č.

U/2012/01416 zo dňa 04.06.2012. V rámci tohto konania vedeného na Obvodnom úrade pre cestnú
dopravu a pozemné komunikácie v Leviciach č. H., bol k MV vydaný odborný posudok o kontrole
originality vozidla F. XXX XXX K. Y. XX.XX.XXXX (kontrola bola vykonaná dňa 25.05.2012), podľa
ktorého MV ani doklady neboli v pátraní. Na základe zverejneného inzerátu na internete, žalobca 2/ akokupujúci uzatvoril s predávajúcim R. O. dňa 22.06.2012 kúpnu zmluvu podľa Obchodného zákonníka,
na základe ktorej kúpil žalobca 2/ MV za kúpnu cenu 17 tis. eur, z čoho čiastku 8.500 eur žalobca
2/ uhradil pri podpise kúpnej zmluvy a čiastka 8.500 eur bola financovaná prostredníctvom pôžičky

od spoločnosti Consumer Finance Holding a.s.. Z dôvodu poskytnutia pôžičky uzatvoril žalobca 2/ so
spoločnosťou Consumer Finance Holding a.s. dňa 22.06.2012 Zmluvu a Zmluvu o zabezpečení č.
120123673, predmetom ktorej bol aj zabezpečovací prevod vlastníckeho práva k MV v zmysle ust. §
553 a nasl. Občianskeho zákonníka. Podmienkou poskytnutia pôžičky a aj uzavretia kúpnej zmluvy
č. XXXXXXXXX bolo preverenie motorového vozidla preverovacou spoločnosťou. Za tým účelom bol

k MV vydaný medzinárodnou overovacou spoločnosťou Car Detect, s.r.o. dňa 25.06.2012 pod č.j.:
XXXXXIXXX/XXXX/I/B odborný certifikát k previerke typu B s výsledkom 1, ktorý osvedčuje, že MV
nebolo ku dňu 22.06.2012 vedené ako odcudzené v krajinách Európy, neviazne na ňom záložné právo
evidované v Notárskom centrálnom registri a nie je blokované v registri vozidiel ALSSR. Následne bola
dňa 16.07.2012 vykonaná zmena v evidencii motorových vozidiel, kde v novom osvedčení o evidencii
motorového vozidla č. P. bol uvedený ako vlastník MV spol. Consumer Finance Holding a.s. a držiteľ

MV žalobca 2/. V zmysle potvrdenia spol. Consumer Finance Holding, a.s. zo dňa 13.06.2016 žalobca
2/ splatil pôžičku, teda Zmluva a zmluva o zabezpečovacom prevode práva s touto spoločnosťou bola
riadne ukončená ku dňu 06.06.2016 a žalobcovi 2/ boli zaslané doklady potrebné k vykonaniu zmeny v
osvedčení o evidencii vozidla, a to zrušeniu vlastníckeho práva spoločnosti Consumer Finance Holding
a.s.. Podľa nesporných tvrdení žalobcu bola táto zmena v evidencii motorových vozidiel na OR PZ v

Galante vykonaná v júni 2016 a žalobcovi 2/ bolo vydané osvedčenie o evidencii vozidla č. P., kde bol
uvedený ako vlastník MV, pričom pri tejto administratívnej zmene nebola žalobcovi 2/ zo strany štátneho
orgánu oznámená skutočnosť, že MV je hlásené ako odcudzené a prepis vozidla bol vykonaný bez
akýchkoľvek problémov. Následne žalobca 2/ dňa 05.12.2016 uzatvoril ako predávajúci kúpnu zmluvu
so svojím zamestnancom - žalobcom 1/ ako kupujúcim, na základe ktorej kúpil žalobca 1/ sporné MV

za kúpnu cenu 12.000 eur, pričom zmluvné strany sa dohodli, že vlastnícke právo k MV prechádza
z predávajúceho na kupujúceho okamihom odovzdaniu predmetu kúpy kupujúcemu, t.j. pri podpise
tejto zmluvy. Pri vykonávaní zmeny v evidencii vozidiel na ORPZ v Galante bolo MV dňa 15.12.2016
zaistené na základe žiadosti Národnej ústredne Sirene, Úradu medzinárodnej policajnej spolupráce
Prezídia Policajného zboru v Bratislave, z dôvodu, že MV bolo v období od 03.06.2012 do 31.08.2012

spreneverené zamestnancom spoločnosti Liling SL, Mazarón (Murica) v Španielsku, o čom žalobcu 2/
ORPZ v Galante upovedomilo listom zo dňa 13.01.2017 a súčasne žalobcu 2/ upovedomili v zmysle ust.
§ 21 ods. 9 Zákona č. 171/1993 Z.z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov, že má právo v
lehotedo60dníoddoručeniatohtoupovedomeniauplatniťsisvojevlastníckeprávokvecinapríslušnom
súde. Listom zo dňa 02.02.2017 žiadal žalobca 2/ o vydanie MV a v prípade, ak si vlastnícke právo k MV

uplatnila iná osoba, žiadal o predloženie listiny, ktorou bol tento nárok vznesený, aby si mohol uplatniť
vlastnícke právo na súde. Listom zo dňa 27.02.2017 si spoločne žalobca 1/ a žalobca 2/ uplatnili právo
na zaistenú vec. Následne listom zo dňa 08.03.2017 upovedomilo ORPZ V Galante žalobcu 1/ o zaistení
MV a dôvodoch zaistenia a o možnosti uplatniť si vlastnícke právo k veci na súde. Po zaistení bolo MV
na základe žiadosti ORPZ v Galante podrobené kriminalisticko-technickému skúmaniu, pričom podľa

odborného stanoviska Kriminalistického a expertízneho ústavu PZ zo dňa 16.01.2017, výrobné čísla na
karosérii MV a štítkoch nevykazovali znaky pozmeňovania.

47. Na základe výsledkov vykonaného dokazovania súd dospel k záveru, že žaloba žalobcu 1/ bola
podaná dôvodne. Skutkový stav ako je opísaný vyššie bol preukázaný listinnými dôkazmi a súčasne

nebol žalovaným žiadnym spôsobom spochybnený. Žalobca 1/ nadobudol vlastnícke právo k MV dňa
05.12.2016 na základe kúpnej zmluvy uzavretej so žalobcom 2/ dňa 05.12.2016. Pri nadobúdaní
vlastníckeho práva k predmetnému MV nemohol mať žalobca 1/ žiadne dôvodné pochybnosti o tom,
že predávajúci (žalobca 2/) je vlastníkom MV. Pracoval pre žalobcu 2/ ako jeho zamestnanec, poznal
dôkladne technický stav MV, keďže ho ako zamestnanec používal na plnenie pracovných úloh. Možno

konštatovať, že žalobca 1/ bol pri nadobúdaní vlastníckeho práva dobromyseľný a o skutočnostiach
spochybňujúcich vlastnícke právo predávajúceho k MV sa mohol dozvedieť až dňa 15.12.2016, kedy
bolo MV pri prepise zaistené ORPZ OKP Galanta. Žalobca 2/ nadobudol vlastnícke právo k MV
zaplatením kúpnej ceny na základe kúpnej zmluvy uzavretej dňa 22.06.2012 (čl. IV.) od predávajúceho
R. O.. Týmto momentom súčasne nadobudla vlastnícke právo k MV na základe Zmluvy a Zmluvy o

zabezpečení zo dňa 22.06.2012 (bod 1.2 ustanovení o zabezpečovacom prevode práva) spoločnosť
Consumer Finance Holding, a.s. a žalobca 2/ mal postavenie detentora v zmysle ustanovení o výpožičke
(bod 2. Zmluvy), a to do dňa 06.06.2016, kedy došlo k ukončeniu zmluvy z dôvodu uspokojenia všetkých
zabezpečených pohľadávok spoločnosti Consumer Finance Holding, a.s. voči žalobcovi 2/. Je potrebnépoukázať na skutočnosť, že kúpna zmluva medzi predávajúcim R. O. a kupujúcim žalobcom 2/ bola
uzatvorená podľa Obchodného zákonníka (čl. XI. Kúpnej zmluvy), pričom ust. § 446 Obchodného
zákonníka poskytuje ochranu dobromyseľnému kupujúcemu a pripúšťa, aby takýto kupujúci nadobudol

vlastníctvo k tovaru aj v tom prípade, keď predávajúci nie je vlastníkom. Ide o výnimku zo všeobecne
platnej právnej zásady "nemo plus iuris ad alium transfere potest quam ipse habet", t.j. "nikto nemôže
na druhého previesť viac práva, ako má sám", resp. zo zásady "nemo dat quod non habet", t.j. "nikto
nedáva, čo nemá". Vlastnícke právo k MV teda riadne nadobudol žalobca 2/ s tým, že vlastnícke právo
k MV bolo dočasne a podmienečne prevedené na spoločnosť Consumer Finance Holding, a.s. a po

ukončení Zmluvy o zabezpečovacom prevode práva dňa 06.06.2016 sa žalobcovi 2/ vlastníckeho právo
automaticky obnovilo. Je nepochybné, že dobromyseľnosť žalobcu 2/ ako kupujúceho bola daná v
okamihu, keď mal nadobudnúť vlastnícke právo na základe kúpnej zmluvy zo dňa 22.06.2012, nakoľko
k MV bol vystavený Odborný posudok o kontrole originality vozidla zo dňa 28.05.2012 a navyše aj
Odborný certifikát vydaný medzinárodnou overovacou organizáciou Car Detect, s.r.o. zo dňa 25.06.2012
k previerke typu B s výsledkom 1, z ktorých vyplýva, že MV nebolo hlásené ako odcudzené na území SR

ani v krajinách Európy. Z formulácie § 446 vyplýva, že dobromyseľnosť sa u kupujúceho predpokladá,
opak treba dokázať, pričom opak v konaní preukázaný nebol. Pre úplnosť je potrebné uviesť, že i
v prípade, ak by kúpna zmluva medzi predávajúcim R. O. a žalobcom 2/ nebola uzatvorená podľa
Obchodnéhozákonníka,atedažalobca2/bynenadobudolvlastníckeprávovzmysle§446Obchodného
zákonníka, prichádzala by do úvahy aplikácia inštitútu vydržania, ktorou aj žalobcovia argumentovali.

V konaní bolo preukázané, že zákonné predpoklady vydržania (spôsobilý subjekt, spôsobilý predmet
držby, dobrá viera (dobromyseľnosť) vydržateľa, oprávnená držba po zákonom stanovenú dobu a
uplynutie vydržacej doby) boli splnené po celú 3 - ročnú vydržaciu dobu u žalobcu 2/ (od 22.06.2012 do
05.12.2016) a keďže sa do vydržacej doby započítava i doba oprávnenej držby právneho predchodcu,
zákonné podmienky vydržania by boli splnené aj u žalobcu 1/. Pokiaľ ide o oprávnenosť držby žalobcu

2/, za ktorú sa považuje nakladanie s vecou ako so svojou, ak je držiteľ so zreteľom na všetky
okolnosti (t. j. aj okolnosti nadobudnutia držby) dobromyseľný v tom, že mu vec patrí ako vlastníkovi,
je potrebné uviesť, že napriek tomu, že žalobca 2/ mal v dôsledku zabezpečovacieho prevodu práva
k MV, len postavenie detentora (od 22.06.2012 do 06.06.2016), po ukončení zmluvy (06.06.2016)
sa jeho vlastnícke obnovilo, a teda by sa do vydržacej doby započítala i doba oprávnenej držby

spoločnosti Consumer Finance Holding, a.s.. Ako už bolo zhrnuté vyššie, žalobca 2/, resp. jeho právny
predchodca spoločnosť Consumer Finance Holding, a.s. bol počas celej vydržacej doby v dobrej viere
s prihliadnutím na všetky okolnosti, že mu vlastnícke právo k MV patrí, teda pri bežnej opatrnosti, ktorú
možno od každého požadovať, nemal a nemohol mať pochybnosti o tom, že mu vlastnícke právo k
MV patrí. Z týchto dôvodov možno uzavrieť, že podmienku vydržania by splnil už právny predchodca

žalobcu 1/, pričom v čase nadobúdania vlastníckeho práva k MV (05.12.2016) nemohol mať žalobca
1/ žiadnu vedomosť o tom, že MV nie je vlastníctvom žalobcu 2/. Dokonca ani pri administratívnej
zmene v evidencii vozidiel (prepise) - zmene vlastníka MV v júni 2016 zo spoločnosti Consumer Finance
Holding, a.s. na žalobcu 2/, nebolo MV zaistené z dôvodu, že by bolo hlásené ako odcudzené. V tejto
súvislosti je potrebné dodať, že evidovanie motorových vozidiel registrovaných v Slovenskej republike

príslušnými dopravnými inšpektorátmi nemá právotvorný charakter, t.j. táto evidencia sa - pokiaľ ide
o preukazovanie vlastníckeho práva/práva držby motorového vozidla nespája so žiadnymi právnymi
účinkami s poukazom na ust. § 111 ods. 1 zákona č. 8/2009 Z.z. o cestnej premávke v znení neskorších
predpisov. Evidencia vozidiel predstavuje „len“ informačný systém obsahujúci údaje o vlastníkoch,
držiteľoch a iných významných skutočnostiach týkajúcich sa zaevidovaných motorových vozidiel. Súd

tiež zdôrazňuje, že žalovaný v priebehu konania ani len netvrdil, že je vlastníkom MV. V spise je
založený len neformálny e-mail zaslaný ORPZ Galanta, ktorým splnomocnený zástupca žalovaného
(VAMASPlus,s.r.o.)žiadalovydanieMV,kčomupriložilosvedčenieoevidenciiMVvydanéŠpanielskym
kráľovstvom. V tejto súvislosti je potrebné uviesť, že v spise sa pritom nachádzajú dve osvedčenia
o evidencii MV vydané Ministerstvom vnútra, Dopravným inšpektorátom Španielskeho kráľovstva č.

10-0106237, pričom obe sú vydané dňa 17.05.2011, vzťahujú sa na motorové vozidlo Mitsubishi
Montero, VIN: L. F. prideleným evidenčným číslom XXXX T. a prvou evidenciou dňa 08.02.2010,
s tým rozdielom, že ako vlastník je v jednom z nich zapísaná spoločnosť RECORD ESPANA, a.s.
(osvedčenie založené v spise Obvodného úradu pre cestné komunikácie a pozemnú dopravu Levice
č. H.) a v druhom spoločnosť NORTHGATE ESPANA RENTING FLEXIBLE SA. Navyše z informácií

poskytnutých Národnou ústredňou SIRENE Španielsko vyplýva, že MV malo byť spreneverené v období
od 03.06.2012 do 31.08.2012, P. R. O. nadobudol MV pred týmto obdobím, a to na základe kúpnej
zmluvy zo dňa 16.05.2012. Bližšie informácie ohľadom spáchaného skutku súd nezistil ani dotazom na
Národnú ústredňu SIRENE Slovensko. S ohľadom na tieto rozporné skutočnosti, ako aj s poukazomna procesnú pasivitu žalovaného, ktorý ani netvrdil a ani nepreukázal, že je vlastníkom MV (samotné
osvedčenie o evidencii vozidla bez ďalšieho nepreukazuje vlastnícke právo k vozidlu), má súd za to,
že vlastnícke právo žalovaného k MV nebolo v konaní preukázané. Z týchto dôvodov, keďže žalovaný

nárok žalobcu 1/ nespochybňoval, neprodukoval žiadne prostriedky procesnej obrany, súd konštatuje,
že nárok žalobcu 1/ je dôvodný a zo strany žalobcu 1/ hodnoverne preukázaný, a preto určil, že žalobca
1/ je vlastníkom motorového vozidla Mitsubishi Montero, evidenčné číslo: T. XXX Y., X.: L.XXXX.

48. Podľa § 262 ods. 1 CSP, o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí,

ktorým sa konanie končí.

49. Podľa § 255 ods. 1 CSP, súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.

50. V konaní bol v celom rozsahu úspešný žalobca 1/, preto súd podľa § 262 ods. 1 CSP v spojení s
§ 255 ods. 1 CSP priznal žalobcovi 1/ nárok na plnú náhradu trov konania voči žalovanému. O výške

náhrady trov konania rozhodne súd po právoplatnosti tohto rozsudku uznesením, ktoré vydá vyšší súdny
úradník (§ 262 ods. 2 CSP). Pokiaľ ide o žalobcu 2/, jeho žaloba bola zamietnutá, preto by mal mať
žalovaný nárok na náhradu konania voči nemu. Žalovaný však v konaní ostal pasívny, z obsahu spisu
vyplýva, že žiadne trovy mu v tomto konaní nevznikli a ani si žiadne neuplatnil, preto súd žalovanému
nárok na náhradu trov konania voči žalobcovi 2/ nepriznal.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku môže podať odvolanie strana, v ktorej neprospech bol rozsudok vydaný, a to do
15 dní od jeho doručenia na Okresnom súde Galanta.

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania.

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že

a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.