Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Košice
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Lenka Saksunová
Forma rozhodnutia – Uznesenie
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Mestský súd Košice
Spisová značka: 81P/106/2023
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7123221486
Dátum vydania rozhodnutia: 20. 12. 2023
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Lenka Saksunová
ECLI: ECLI:SK:MSKE:2023:7123221486.1
Uznesenie
Y. súd V. v právnej veci starostlivosti súdu o mal. deti: N. W. S., nar. XX.XX.XXXX a Y. Y. S., nar.
XX.XX.XXXX, obaja t.č. bytom u Bc. H. L., nar. XX.XX.XXXX a L. L., nar. XX.XX.XXXX, obaja bytom Y.,
J. XXX, deti rodičov: matka W. S., rod. L., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom W. A., t.č. bytom V. M., U. 3, T.
- M., zastúpená opatrovníkom Y. W. A., Q. W. XX, W. A. a otec Y. S., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom U.
XX, V., za účasti Bc. H. L., nar. XX.XX.XXXX a L. L., nar. XX.XX.XXXX, obaja bytom Y., J. XXX, v konaní
o návrhu starej matky E. L., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom Q. XXXC, W. na nariadenie neodkladného
opatrenia a o úpravu styku starej matky s mal. deťmi, takto
r o z h o d o l :
W. na nariadenie neodkladného opatrenia z a m i e t a.
o d ô v o d n e n i e :
X. Návrhom zo dňa XX.XX.XXXX, doručeným Y. súdu V. dňa XX.XX.XXXX, navrhovateľka - stará matka
maloletých detí z matkinej strany - žiadala, aby súd nariadil neodkladné opatrenie v znení, podľa ktorého
súd upravuje styk mal. N. W. S., nar. XX.XX.XXXX so starou matkou E. L., nar. XX.XX.XXXX tak, že
stará matka bude tráviť čas s maloletou počas letných prázdnin posledné X týždne v júli a prvé dva
týždne v auguste, počas jesenných v rozsahu troch dní, počas jarných prázdnin v rozsahu troch dní,
počas veľkonočných prázdnin štvrtok, piatok, sobota a nedeľa, počas vianočných sviatkov od XX.XX.
do XX.XX., na adrese Q. XXXC, W.; telefonicky a prostredníctvom videohovorov X x týždenne v utorok
o XX,XX hod. minimálne hodinu. I. a prevzatie maloletej sa bude uskutočňovať vo A. na osobnej stanici.
I. sú povinní maloletú na stretnutie so starou matkou pripraviť a maloletú odovzdať vo A. na osobnej
stanici po oznámení starej mamy o príchode.
L. upravuje styk mal. Y. Y. S., nar. XX.XX.XXXX so starou matkou E. L., nar. XX.XX.XXXX tak, že stará
matka je oprávnená sa stretávať s maloletou počas odovzdávania jej sestry N. v detskom centre vo A.,
prípadne na inom vhodnom mieste podľa klimatických podmienok X hodiny. I. sú povinní maloletú na
stretnutie pripraviť a priviesť na stretnutie.
W. zároveň podala aj návrh na začatie konania vo veci samej o úpravu styku starej matky s mal. deťmi
v totožnom znení.
X. Na odôvodnenie svojho návrhu navrhovateľka uviedla, že je starou mamou maloletých dievčat: N. W.
S., nar. XX.XX.XXXX a Y. Y. S., nar. XX.XX.XXXX, ktorých matkou je jej dcéra W. S., nar. XX.XX.XXXX,
bytom W. A., toho času V. M., U. 3, XXX XX T. - M., obmedzená v spôsobilosti na právne úkony a to
tak, že nie je spôsobilá rozhodovať v otázkach poskytovania potrebnej zdravotnej starostlivosti jej osobe
(sp. zn. XXPs/X/XXXX), ustanovený opatrovník Y. W. A. a ich otcom je Y. S., nar. XX.XX.XXXX, bytom
V., U. XX. I. mal. vnučkám bolo nariadené výchovné opatrenie podľa § X7 ods. 3 písm. b) zákona č. XX/
XXXX Z.z. o rodine v znení neskorších predpisov. Y. Y. S. bola umiestnená do Z. pre deti a rodiny W., H.
ulica XXX, W. na základe uznesenia I. súdu v W. A. Sp. zn. XXP/X/XXXX. N. W. S. bola umiestnená v Z.
pre deti a rodiny V., Q. XXX, XXX XX V. na základe uznesenia I. súdu v W. A. sp. zn. XXP/XXX/XXXX.
W. boli obidve vnučky v náhradnej starostlivosti v Z. pre deti a rodinu v W.. T. rozhodovaní o umiestnení
vnučiek v náhradnej starostlivosti v centre pre deti a rodiny navrhovateľka viackrát žiadala, aby boliumiestnené v Z. pre deti a rodiny v U., aby s nimi mohla stráviť čo najviac času, brávať si ich k sebe
a navštevovať.
H. G., syn W. S. a brat mal. N. a Y., nar. XX.XX.XXXX, bol navrhovateľke zverený do náhradnej
osobnej starostlivosti na základe rozsudku I. súdu v W. A. sp. zn. XP/XXX/XXXX. Od toho času žije s
navrhovateľkou v jej domácnosti. I. sa o neho navrhovateľka stále stará, pretože jej dcéra má zdravotné
problémy a jeho otec neprejavoval o jeho výchovu záujem. H. má veľmi blízky vzťah so svojimi sestrami,
ktorý sa im podarilo vybudovať počas pravidelných stretnutí a spoločnom strávení času či už doma,
alebo na rôznych výletoch a podujatiach. Je aj v jeho záujme, aby toto citové puto nebolo pretrhnuté a
do budúcna si všetci vybudovali vzájomný citový vzťah. H. je tiež ešte maloletý a je tiež v jeho najlepšom
záujme, aby mal kontakt so svojimi sestrami a ich vzájomné vzťahy zostali zachované a ďalej sa rozvíjali.
So svojimi vnučkami trávila navrhovateľka od narodenia čo možno najviac času aj počas ich umiestnenia
v náhradnej starostlivosti. S N. W. bola od jej narodenia a aj počas jej umiestnenia v náhradnej
starostlivosti si ju navrhovateľka pravidelne brávala na víkendy, sviatky a prázdniny na viacdňové
pobyty. U. sa medzi nimi veľmi silný citový vzťah, v prítomnosti navrhovateľky bola podľa nej vždy
spokojná a veselá, a na svojom staršom bratovi doslova lipne. Od umiestnenia oboch vnučiek v
náhradnej starostlivosti s nimi bola navrhovateľka v pravidelnom kontakte prostredníctvom telefonátov
a videohovorov. T. kontakty a stretnutia mali aj počas toho, keď bola N. umiestnená v starostlivosti
profesionálnych rodičov. Až doteraz nedošlo k žiadnemu dlhodobejšiemu prerušeniu ich kontaktov, teda
že by sa dlhšiu dobu nevideli a už vôbec nie k tomu, že by spolu ani nehovorili telefonicky alebo
prostredníctvom videohovoru.
Y. vnučka Y. Y. je ešte príliš malá, aby si ju navrhovateľka brávala domov, avšak vždy, keď si išla
vyzdvihnúť N. W., strávili spolu niekoľko hodín, aby sa medzi nimi vytvoril bližší vzťah a aby spoznala
svoju biologickú starú mamu. W. má v úmysle aj ju si brávať domov, keď trochu podrastie. I. vnučky
boli naposledy umiestnené v centre pre deti a rodiny spolu, aby sa medzi nimi vytvoril citový vzťah. S
oboma vnučkami má navrhovateľka aj ich brat H. vybudovaný blízky vzťah a myslí si, že pretrhnutie tohto
rodinného puta môže mať na ne negatívny dopad, čo by mohol potvrdiť aj akýkoľvek detský psychológ.
L.,žemedzinimiexistujeblízkyvzájomnývzťah,môžepotvrdiťkuratelavW.A.,akoajZ.predetiarodinu
v V. a v W., resp. profesionálne rodiny, ktoré majú zaznamenané ako často dochádzalo k stretnutiam.
W. uviedla, že mal. vnučky boli bez upovedomenia navrhovateľky umiestnené do predpestúnskej
starostlivosti odporcov do Y. uznesením Y. súdu V. sp. zn. XP/XX/XXXX. W. má za to, že umiestnenie
vnučiek do rodiny, ktorá žije v tak veľkej vzdialenosti od nej, nie je v ich záujme, pretože tak veľká
vzdialenosť od ich biologickej rodiny tvorí prekážku v udržiavaní kontaktov a v budovaní bližšieho vzťahu
s biologickou rodinou. I. vnučky má veľmi rada a veľmi jej chýbajú (rovnako chýbajú aj ich bratovi), chce
sa im aj v budúcnosti venovať. O to viac navrhovateľku mrzí, že po ich umiestnení v predpestúnskej
starostlivosti odporcov, jej odporcovia už teraz odopierajú možnosť stýkať sa s nimi a neumožňujú jej
komunikáciu s nimi ani prostredníctvom telefónu ani videohovorov (doteraz tak komunikovali a nebol s
tým problém, aj keď odkedy sú vnučky umiestnené u odporcov viackrát sa stalo, že odporcovia hľadali
dôvody, aby sa ich rozhovory skrátili, resp. ich predčasne ukončili.)
T. U. dňa XX.XX.XXXX navrhovateľke v telefonáte so začiatkom o XX,XX hod oznámila, že jej neumožní
stretnutie s vnučkami cez vianočné sviatky a zároveň jej odmietla umožniť telefonický, ako aj iný kontakt
- messenger s vnučkami bez udania akéhokoľvek dôvodu (toto oznámila navrhovateľka aj kuratele). A.
sa vyjadrila, že styk umožní len ich bratovi H., aj to len s N. a žiadala od navrhovateľky telefónne číslo
vnuka H. a kontakt na messenger. H. je však ešte tiež maloletý. V nadväznosti na to, navrhovateľka
listom zo dňa XX.XX.XXXX vyzvala odporcov, aby jej stretnutie s vnučkami umožnili. I. má za to, že
kontakt a pravidelný styk maloletých vnučiek s navrhovateľkou, ich starou mamou, ako aj bratom, je v
ich záujme a odopieranie tohto styku je porušovaním ich najlepších záujmov a práv. Aj náhradní rodičia
sú povinní rešpektovať záujem detí ako prvoradé hľadisko. Je nepochybné, že je v záujme vnučiek, aby
mali silné citové väzby so svojou starou mamou a bratom, ktorí o ne prejavujú nepretržitý záujem.
Z dôvodov, že odporcovia, ktoré boli mal. vnučky zverené do predpestúnskej starostlivosti sa vyhýbajú
akejkoľvek komunikácii s navrhovateľkou, čím jej bránia v kontakte a stretávaní s nimi, čo je podľa
navrhovateľky v zjavnom rozpore s právami a najlepšími záujmami jej maloletých vnučiek a vzhľadom
na to, že konanie vo veci samej bude prebiehať dlhší čas, pretože bude potrebné vykonať riadne
dokazovanie, žiadala navrhovateľka, aby do rozhodnutia vo veci samej, súd dočasne upravil jej styk s
mal. vnučkami v zmysle jej písomného návrhu.
X. K návrhu na začatie konania navrhovateľka pripojila v kópii rodný list mal. N. W. S.; rozsudok I. súdu
W. A. sp. zn. XP/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX (o zverení mal. H. G., nar. XX.XX.XXXX do náhradnej
osobnej starostlivosti E. stanovej, nar. XX.XX.XXXX); uznesenie I. súdu W. A. č.k. XXP/XXX/XXXX-XXz XX.XX.XXXX; uznesenie I. súdu W. A. č.k. XXP/X/XXXX-XX z XX.XX.XXXX; uznesenie I. súdu W. A.
č.k. XPs/XX/XXXX-XX z XX.XX.XXXX; N. adresovaný odporcom z XX.XX.XXXX a podací poštový lístok.
G. I. súdu W. A. z XX.XX.XXXX č.k. XPs/XX/XXXX-XX, právoplatným dňa XX.XX.XXXX, súd W. S., nar.
XX.XX.XXXX, obmedzenej spôsobilosti na právne úkony ustanovil opatrovníka: Y. W. A., Q. W. XX, W.
A., ktorý je povinný zastupovať opatrovanca pred štátnymi orgánmi, úradmi, spravovať jeho majetok a
raz ročne ku dňu XX.XX. predložiť súdu vyúčtovanie o správe majetku opatrovanca. L. zároveň odvolal
z výkonu funkcie doterajšieho opatrovníka: E. L., nar. XX.XX.XXXX a týmto súd zmenil C. I. súdu W. A.
č.k. XXPs/X/XXXX - XX zo dňa XX.XX.XXXX.
Z odôvodnenia uvedeného uznesenia okrem iného vyplýva, že zo spisového materiálu mal súd
preukázané, že rozsudkom I. súdu W. A. č.k. XXPs/X/XXXX - XX zo dňa XX.XX.XXXX bola W. S., nar.
XX.XX.XXXX obmedzená v spôsobilosti na právne úkony a bola jej ustanovená opatrovníčka jej mama
E. L., nar. XX.XX.XXXX.
X. Na výzvu súdu podal D. práce, sociálnych vecí a rodiny V. listom zo dňa XX.XX.XXXX správu o
maloletých deťoch S..
Z uvedenej správy súd zistil, že spisová dokumentácia rodiny na tunajšom úrade doteraz nebola vedená.
C. spolu s mal. deťmi žije na adrese J. XXX, Y., okr. V.-okolie v X-izbovom rodinnom dome. Na prízemí
sa nachádza kuchyňa, špajza, spálňa, kúpeľňa s WC, a dve izby pre maloleté deti. Y. deti spia v jednej
izbe, ktorá je zariadená posteľami na spanie a skrinkovou zostavou v druhej izbe je posteľ, komoda a
písací stolík so stoličku, kde sa mal. N. W. pripravuje do školy.
T.L.L.,nar.X.XX.XXXXjekonateľomamajiteľomspoločnostiF.,s.r.o.spriemernýmmesačnýmpríjmom
XXXX.- X. mesačne. T. Bc. H. L., nar. XX.XX.XXXX je nezamestnaná, z úrovne tunajšieho úradu je
poberateľkou prídavku na dve nezaopatrené deti v sume XXX X. mesačne, rodičovského príspevku v
sume XXX,XX X. mesačne, opakovaného príspevku dieťaťu zverenému do náhradnej starostlivosti v
celkovej sume na obe maloleté deti XXX,XX X. mesačne.
H. XX.XX.XXXX bolo uskutočnené neohlásené sociálne zisťovanie rodinných, bytových a sociálnych
pomerov v rodine na adrese J. XXX, Y., okr. V.-okolie. V domácnosti v čase sociálneho zisťovania
bola prítomná pani Bc. H. L. a pán L. L.. Y.. N. W. sa nachádzala v miestnej základnej škole a mal.
Y. Y. v miestnej materskej škole. V osobnom rozhovore manželia uviedli, že maloleté deti boli matke
odobraté z dôvodu drogovej závislosti, alkoholizmu a nevyhovujúcich podmienok u maloletých detí. V
čase odobratia detí otec maloletých detí bol údajne vo väzbe. V rozhovore ďalej uviedli, že maloleté deti
sú zdravé, nemajú žiadne vážnejšie zdravotné problémy, u mal. N. W. sa v poslednom čase vyskytujú
situácie, kedy maloletá nevie sústrediť pozornosť na niektoré činnosti. A. januára XXXX maloletú
objednali k psychologičke Y.. U., so sídlom v V. na Y. XX. Y.. N. W. od septembra XXXX navštevuje prvý
ročník A. školy J. v Y.. V škole podľa slov pani Bc. H. L. maloletá je šikovná, aktívna. Y.. Y. Y. navštevuje
od septembra XXXX Y. školu v Y., kde sa veľmi rýchlo vedela adaptovať.
Y. maloletých detí sa rodine L. ozvala prvýkrát koncom marca XXXX a to listom, ktorý adresovala mal.
N. W., mal. Y. Y. v liste spomínala iba okrajovo. H. list od matky prišiel v máji XXXX, v ktorom prejavovala
záujem aj o osoby pestúnov. V auguste XXXX napísala list a žiadala pestúnov o kontakt a v októbri
XXXX znova poslala ďalší list, v ktorom žiadala o stretnutie s maloletými deťmi. H. XX.XX.XXXX sa
maloleté deti stretli s matkou v C.. T. sa dohodli s biologickou matkou, že maloleté deti príde navštíviť
dňa X.X.XXXX. Y. maloletých detí sa údajne toho času nachádza v C. zariadení M. pri meste W. A..
W. pani E. L., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom Q. č. XXX C je starou matkou maloletých dievčat. T. v
osobnom rozhovore uviedli, že ich stará matka kontaktovala telefonicky a dožadovala sa stretnutia s
maloletou N.. T. maloletých detí so stretnutím súhlasili a dňa XX.X.XXXX odcestovali do U. za účelom
stretnutia sa so starou matkou. Y. N. trávila u starej matky celý týždeň, avšak počas toho týždňa odniesla
mal. H., brata mal. N. k druhej starej matke. Z uvedeného dôvodu súrodenci spoločný čas netrávili. Y..
Y. stará matka odmietla, odôvodnila to tým, že je ešte malá a starostlivosť o ňu nezvládne, nakoľko
má sama ona zdravotné problémy. Y. N. sa zverila svojim náhradným rodičom, že stará matka sa jej
vôbec nevenovala, celý čas pozerala strašidelné rozprávky. T. uviedli, že po príchode mal. N. od starej
matky sa mal. N. zhoršil nočný spánok a budí sa na strašidelné sny. H. XX.XX.XXXX stará matka
telefonicky kontaktovala svoje vnučky, po piatich minútach chcela maloletá N. rozhovor ukončiť a s
babkou telefonovať odmietla. L. matka v prvý decembrový týždeň opäť kontaktovala rodinu pestúnov,
avšak maloleté deti telefonický rozhovor opäť odmietli.
T. mal. dievčat uviedla, že je toho času vo vysokom štádiu tehotenstva a za starou matkou odmietajú
spoločne s maloletými cestovať. T. vyjadrenia pestúnov môže stará matka maloleté vnučky navštevovať
osobne v ich prirodzenom prostredí aj s ich nevlastným mal. bratom H..X. Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny V. vzhľadom k uvedeným skutočnostiam záverom zhodnotil, že
je toho názoru, že v súčasnosti nie sú splnené podmienky pre nariadenia neodkladného opatrenia vo
veci úpravy styku starej matky s maloletými deťmi.
X. Z evidenčných prostriedkov tunajšieho súdu bolo zistené, že pod sp. zn. XXP/XX/XXXX prebieha na
Y. súde V. konanie o návrhu manželov Bc. H. L., nar. XX.XX.XXXX a L. L., nar. XX.XX.XXXX na zverenie
mal. detí N. W. S., nar. XX.XX.XXXX a Y. Y. S., nar. XX.XX.XXXX do ich pestúnskej starostlivosti, ktoré
nie je toho času právoplatne ukončené.
Z obsahu spisu vyplýva, že uznesením pôvodne I. súdu W. A. z XX.XX.XXXX č.k. XP/XX/XXX-XX,
právoplatným dňa XX.XX.XXXX, súd nariadil neodkladným opatrením Z. pre deti a rodiny W., H. XXX,
XXX XX W. povinnosť odovzdať maloleté deti: S.: N. W., nar. XX.XX.XXXX a Y. Y., nar. XX.XX.XXXX
do starostlivosti navrhovateľom: Bc. H. L., nar. XX.XX.XXXX, bytom XXX XX Y., J. XXX a L. L. , nar.
XX.XX.XXXX, bytom XXX XX Y., J. XXX. L. zároveň určil, že toto neodkladné opatrenie bude trvať až do
právoplatného skončenia konania vo veci o zverenie maloletých detí do pestúnskej starostlivosti, ktoré je
vedené na I. súde W. A. pod č.k. XP/XX/XXXX. T. oznámenia centra bolo dňa XX.XX.XXXX v zariadení
Z. pre deti a rodiny W. ukončené poskytovanie starostlivosti mal. deťom S..
I. súd W. A. následne uznesením z XX.XX.XXXX č.k. XP/XX/XXXX-XX, právoplatným dňa XX.XX.XXXX
preniesol miestnu príslušnosť na I. súd V. - okolie (t.č. Y. súd V.), ktorému bola vec doručená
XX.XX.XXXX.
T. nesúhlas tunajšieho súdu s prenesením príslušnosti, V. súd v T. uznesením z XX.XX.XXXX č.k.
XXNcP/X/XXXX-XX rozhodol, že nesúhlas Y. súdu V. s prenesením príslušnosti nie je dôvodný.
X. Konania vo veciach starostlivosti súdu o maloletých sa prejednávajú a rozhodujú podľa zák. č.XXX/
XXXX Z.z. Z. mimosporový poriadok (ďalej len „Z.“).
X. Podľa § 2 ods. X Z. na konania podľa tohto zákona sa použijú ustanovenia Z. sporového poriadku
(ďalej len „Z.“), ak tento zákon neustanovuje inak.
X. Podľa § 325 ods. X Z., neodkladné opatrenie môže súd nariadiť, ak je potrebné bezodkladne upraviť
pomery alebo ak je obava, že exekúcia bude ohrozená.
XX.Podľa§328ods.XZ.,aksúdnepostupovalpodľa§327,nariadineodkladnéopatrenie,aksúsplnené
podmienky podľa § 325 ods. X, inak návrh na nariadenie neodkladného opatrenia zamietne.
XX. Podľa § 329 ods.1 Z., súd môže rozhodnúť o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia aj bez
výsluchu a vyjadrenia strán a bez nariadenia pojednávania. Ak rozhoduje odvolací súd o odvolaní proti
uzneseniu o zamietnutí neodkladného opatrenia, umožní sa protistrane vyjadriť k odvolaniu a k návrhu
na nariadenie neodkladného opatrenia.
XX. Podľa § 3X9 ods.2 Z., pre neodkladné opatrenie je rozhodujúci stav v čase vydania uznesenia súdu
prvej inštancie.
XX. Podľa § 330 ods. X a X Z. súd môže určiť, že neodkladné opatrenie bude trvať len po určený čas.
Ak to povaha veci pripúšťa, súd môže nariadiť neodkladné opatrenie, ktorého obsah by bol totožný s
výrokom vo veci samej.
XX. Podľa § 33X ods. 1 Z. návrh na nariadenie neodkladného opatrenia doručí súd ostatným stranám
až spolu s uznesením, ktorým bolo neodkladné opatrenie nariadené. Ak bol návrh na jeho nariadenie
odmietnutý alebo zamietnutý, uznesenie o jeho odmietnutí alebo zamietnutí ani prípadné odvolanie
navrhovateľa súd ostatným stranám nedoručuje; uznesenie odvolacieho súdu im doručí, len ak ním bolo
neodkladné opatrenie nariadené.
XX. Podľa § 360 Z., neodkladné opatrenie možno nariadiť aj bez návrhu v konaniach, ktoré možno začať
aj bez návrhu.
XX. Podľa čl. X zákona č. XX/XXXX Z.z. rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov záujem
maloletého dieťaťa je prvoradým hľadiskom pri rozhodovaní vo všetkých veciach, ktoré sa ho týkajú. T.
určovaní a posudzovaní záujmu maloletého dieťaťa sa zohľadňuje najmä úroveň starostlivosti o dieťa,bezpečie dieťaťa, ako aj bezpečie a stabilita prostredia, v ktorom sa dieťa zdržiava, ochrana dôstojnosti,
ako aj duševného, telesného a citového vývinu dieťaťa, okolnosti, ktoré súvisia so zdravotným stavom
dieťaťa alebo so zdravotným postihnutím dieťaťa, ohrozenie vývinu dieťaťa zásahmi do jeho dôstojnosti
a ohrozenie vývinu dieťaťa zásahmi do duševnej, telesnej a citovej integrity osoby, ktorá je dieťaťu
blízkou osobou, podmienky na zachovanie identity dieťaťa a na rozvoj schopností a vlôh dieťaťa, názor
dieťaťa a jeho možné vystavenie konfliktu lojality a následnému pocitu viny, podmienky na vytváranie a
rozvojvzťahovýchväziebsobidvomirodičmi,súrodencamiasinýmiblízkymiosobami,využitiemožných
prostriedkov na zachovanie rodinného prostredia dieťaťa, ak sa zvažuje zásah do rodičovských práv a
povinností.
XX. Podľa § 2X ods. 5 zákona č. XX/XXXX Z.z. o rodine, ak je to potrebné v záujme maloletého dieťaťa
a ak to vyžadujú pomery v rodine, súd môže upraviť styk dieťaťa aj s blízkymi osobami. G. odsekov X
až X sa použijú primerane.
XX. Podľa § 116 zákona č. XX/XXXX Zb. I. zákonník, blízkou osobou je príbuzný v priamom rade,
súrodenec a manžel; iné osoby v pomere rodinnom alebo obdobnom sa pokladajú za osoby sebe
navzájom blízke, ak by ujmu, ktorú utrpela jedna z nich, druhá dôvodne pociťovala ako vlastnú ujmu.
XX. Inštitút neodkladného opatrenia má slúžiť na ochranu práv maloletých detí v situáciách, keď sú
práva detí zjavne ohrozené a to do doby, keď o výchove detí, ktorá je inštitútom hmotného práva nebude
rozhodnuté podľa príslušných ustanovení A. o rodine. D. neodkladného opatrenia je predbežná, rýchla i
keď len dočasná úprava právnych (nie len faktických) pomerov účastníkov. W. neodkladného opatrenia
predpokladá, aby sa aspoň osvedčila danosť práva (nároku) a aby neboli vážnejšie pochybnosti o
jeho potrebe. W. opatrenie je inštitútom procesného práva, ktoré môže súd použiť, ak je potrebné, aby
boli dočasne upravené pomery účastníkov, alebo ak je obava, že by výkon súdneho rozhodnutia bol
ohrozený. W. opatrenie je predbežným aj v tom zmysle, že sa ním neprejudikujú práva účastníkov
a tretích osôb. W. je konečným rozhodnutím, lebo jeho účelom je len dočasná úprava pomerov
účastníkov. W. predpokladom pre vyhovenie návrhu na vydanie neodkladného opatrenia je naliehavosť
potreby predbežnej úpravy pomerov. M. naliehavosť je príčinou, že súd môže rozhodnúť len na základe
osvedčenia tvrdených skutočností bez toho, žeby musel byť tvrdený nárok nepochybne preukázaný. T.,
či a kedy je takáto potreba daná, je ponechaná na úvahu súdu, pričom je potrebné starostlivo skúmať
všetky dôsledky, ktoré by mohli nastať pre účastníka nariadením neodkladného opatrenia. Vo všetkých
konaniach starostlivosti súdu o mal. deti je prioritný záujem dieťaťa.
XX. Súd zhodnotil vyššie uvedené argumenty starej matky a dospel k záveru, že v tomto konaní neboli
splnené zákonné podmienky pre zásah zo strany súdu formou nariadenia navrhovaného neodkladného
opatrenia. W. svoj návrh na nariadenie neodkladného opatrenia odôvodnila predovšetkým tým, že
manželiaL.,ktorýmbolimal.detiS.zverenédodočasnejstarostlivostirozhodnutímsúduoneodkladnom
opatrení, ju úplne vylúčili z kontaktu s vnučkami, s vnučkami sa nestretáva, nemajú spolu žiaden
kontakt a preto je daná potreba zachovania kontaktu mal. N. W. a mal. Y. Y. so starou matkou z obavy,
aby nedošlo k pretrhnutiu puta s deťmi, čo môže mať podľa navrhovateľky na deti a na vytvorený
blízky citový vzťah s maloletými zlý dopad, s ktorými sa dovtedy stretávala ako aj na citovú väzbu s
bratom H.. Z návrhu na začatie konania a zo skutočností označených navrhovateľkou ako dôvody na
nariadenie neodkladného opatrenia nemal súd za preukázané žiadne znaky ohrozenia maloletých detí
v starostlivosti manželov L. a ani vychádzajúc z obsahu pripojených listinných dôkazov navrhovateľkou
a zo správy D. práce, sociálnych vecí a rodiny V. o šetrení sociálnych pomerov mal. detí súd nezistil
žiadne okolnosti, ktoré by svedčili o existencii naliehavého záujmu pre zásah súdu formou neodkladného
opatrenia. Aj keď je navrhovateľka presvedčená o potrebe úpravy jej styku s maloletými, samo o sebe to
nie je dostatočným dôvodom pre vyhovenie návrhu. V tejto súvislosti je potrebné zdôrazniť, že právna
úprava styku dieťaťa s osobou blízkou je vyjadrením práva dieťaťa mať kontakt s osobami jej blízkymi,
ak je to v záujme dieťaťa a pomery v rodine to odôvodňujú, teda nejde o právo osoby blízkej na styk s
dieťaťom a tomu dokonca zodpovedajúca povinnosť dieťaťa sa s takouto osobou stýkať. F. osoba totiž
nemá rovnaké práva vyplývajúce z rodinnoprávneho vzťahu aké vznikajú medzi rodičmi a deťmi. L. o
dieťa a jeho výchova je ústavou garantovaným právom rodičov, čomu korešponduje právo dieťaťa na ich
výchovu a starostlivosť. Z uvedeného dôvodu preto nemožno na úpravu styku dieťaťa s osobou blízkou,
ako je aj stará matka, aplikovať rovnaké princípy a zásady ako pri úprave styku dieťaťa s rodičom.XX. Z obsahu návrhu starej matky je zrejmé, že vzťah medzi manželmi L. a starou matkou z matkinej
strany je toho času mierne napätý, čo súvisí aj s presadzovaním záujmov starej matky na styk s
mal. deťmi za ňou stanovených podmienok a najmä podľa jej vlastných predstáv. L. je toho názoru,
že za tejto situácie, keď vzťah manželov L. a starej matky je zhoršený, bez proaktívneho prístupu
zúčastnených s cieľom riešiť vzniknutú rodinnú situáciu, by úprava styku v akomkoľvek rozsahu nebola
v záujme maloletých detí. W. z vyjadrenia manželov L. vyplýva, že v auguste XXXX bola za súčinnosti
náhradných rodičov mal. N. celý týždeň na návšteve u starej matky, ktorá mal. Y. Y. odmietla prevziať
na dlhší pobyt. H. XX.XX.XXXX bola stará matka v telefonickom rozhovore s mal. vnučkami, no mal. N.
rozhovor so starou matkou sama odmietla, obdobne ako odmietli telefonát so starou matkou deti aj v
prvý decembrový týždeň tohto roku. W. rodičia pri pohovore s úradom tiež uviedli, že stará matka môže
vnučkynavštevovaťvichprirodzenomprostredíajsvnukom,pričomvycestovaniep.L.zastaroumatkou
nie je toho času možné z dôvodu jej vysokého štádia tehotenstva. L. v tejto súvislosti poznamenáva, že
stará matka sa k možnosti jej osobného vycestovania za náhradnými rodičmi s cieľom realizovať osobnú
stretnutie s vnučkami žiadnym spôsobom nevyjadrila a dôvody, ktoré by jej v tom bránili súdu neuviedla.
XX. L. zhodnotil argumenty starej matky a dospel k záveru, že v tomto konaní neboli splnené zákonné
podmienky pre zásah zo strany súdu formou nariadenia navrhovaného neodkladného opatrenia.
Z návrhu na začatie konania nemal súd preukázané ohrozenie maloletých detí a ich záujmov v
starostlivosti manželov L.. L. má za to, že toho času je nevyhnutné, aby v záujme maloletých sa
manželia L. a stará matka začali vzájomne rešpektovať, pretože len vzájomným rešpektovaním miesta
náhradných rodičov a miesta starej matky v živote maloletých detí, je možné dosiahnuť pokojné
výchovné prostredie, umožňujúce nie len všestrannú výchovy detí ale tiež rozvoj vzťahu mal. detí so
širšou rodinou t.j. aj so starou matkou. Je potrebné zdôrazniť, že v konaniach týkajúcich sa starostlivosti
súdu o maloleté deti je prioritný záujem týchto detí, ktorý nie je možné zamieňať so subjektívnymi
predstavami rodičov, či blízkych osôb o spôsobe a podmienkach ich výchovného pôsobenia. M. uviesť,
že posúdenie najlepšieho záujmu dieťaťa nie je skutkovou otázkou, ale právnym posúdením veci. Je
nepochybne v záujme maloletých detí mať styk aj so starou matkou, ale z vykonaného dokazovania súd
zhodnotil, že aktuálne pomery v rodine neodôvodňujú podľa názoru súdu úpravu tohto styku súdnym
rozhodnutím, nakoľko nebola preukázala naliehavosť potreby predbežnej úpravy pomerov mal. detí.
XX. Za účelom prešetrenia a vyhodnotenia pomerov na strane účastníkov konania, dôsledného
preskúmania záujmov a potrieb mal. N. W. a mal. Y. Y. S., je potrebné vo veci samej vykonať
dokazovanie, ktorého rozsah s poukazom najmä na protichodné tvrdenia účastníkov konania, presahuje
možnosti súdu v rámci konania o nariadenie neodkladného opatrenia. D. súdu v konaní vo veci samej
bude náležite zistiť skutočný stav veci, vykonať potrebné dokazovanie, vrátane zistenia vôle a názoru
oboch náhradných rodičov, rodičov aj maloletých detí tak, aby v rozhodnutí súdu vo veci samej, bol
rešpektovaný v plnej miere záujem a vývinové potreby mal. N. W. a mal. Y. Y., vrátane rešpektovania
práva detí na zachovanie rodinných väzieb s príbuznými. U. na uvedené, má súd za to, že stará matka
vo svojom návrhu neosvedčila nevyhnutnosť nariadenia neodkladného opatrenia v navrhovanom znení
na čas do rozhodnutia súdu vo veci samej, preto návrh starej matky ako nedôvodný v celom rozsahu
zamietol.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na súde, proti
ktorého rozhodnutiu smeruje v troch vyhotoveniach.
Podľa § 363 CSP, v odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za
nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Podľa § 127 CSP, ak zákon na podanie nevyžaduje osobitné náležitosti, v podaní sa uvedie ktorému
súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sa ním sleduje a podpis. Ak ide o podanie urobené v
prebiehajúcom konaní, náležitosťou podania je aj uvedenie spisovej značky tohto konania.
Podľa § 365 odsek 1 CSP, odvolanie možno odôvodniť tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 62 odsek 1, odsek 2 CMP, odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne
alebo neúplne zistil skutočný stav veci. Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do rozhodnutia
o odvolaní.
Podľa §63 CMP, v odvolacom konaní možno uvádzať nové skutkové tvrdenia a predkladať nové dôkazné
návrhy.
Podanie urobené v listinnej podobe treba predložiť v potrebnom počte rovnopisov s prílohami tak, aby
sa jeden rovnopis s prílohami mohol založiť do súdneho spisu a aby každý ďalší subjekt dostal jeden
rovnopis s prílohami. Ak sa nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie podania
na trovy toho, kto podanie urobil.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.