Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Lučenec
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Ján Šulgan
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Odmietajúce odvolanie
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Lučenec
Spisová značka: 29T/15/2023
Identifikačné číslo súdneho spisu: 6623010548
Dátum vydania rozhodnutia: 13. 11. 2023
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Ján Šulgan
ECLI: ECLI:SK:OSLC:2023:6623010548.6
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Lučenec samosudcom JUDr. Jánom Šulganom na hlavnom pojednávaní konanom dňa 13.
novembra 2023 takto
r o z h o d o l :
Obžalovaní:
1. V. E., nar. XX.XX.XXXX I. M., N. V., bytom J. N. V., XXXXX V., G. XX, t.č. ÚVV a ÚVTOS Banská
Bystrica,
2.S. H., nar.XX.XX.XXXXI.M.,N.V.,bytomI.XX,XXXXXX.,J.,t.č.ÚVV aÚVTOSBanskáBystrica,
3. E. M., nar. XX.XX.XXXX I. H., N. V., bytom M. N.Y.. XXX, XXXXX D., J., t.č. ÚVV a ÚVTOS
Banská Bystrica,
4. S. M. F., nar. XX.XX.XXXX I. H. E., N.V. V., bytom N.. XXX,XXXXX Q., J., t.č. ÚVV a ÚVTOS Banská
Bystrica,
5. N. S., nar. XX.XX.XXXX I. E. M., N.V. V., bytom N. XXX, D., J., t.č. ÚVV a ÚVTOS Banská
Bystrica,
sú v i n n í , že
- dňa 21.03.2023 v presne nezistenom čase spoločným konaním po predchádzajúcej vzájomnej dohode
umožnili najmenej 7 osobám (1. M. M. E., J.. XX.XX.XXXX, muž, št. prísl. N., bez CD; 2. A. M., J..
XX.XX.XXXX, muž, št. prísl. N., bez CD; 3. N. S., J.. XX.XX.XXXX, muž, št. prísl. N., bez CD; 4. M. H.,
J.. XX.XX.XXXX, muž, št. prísl. N., bez CD; 5. E. S., J.. XX.XX.XXXX, muž, št. prísl. N., bez CD; 6. E.
M. H., J.. XX.XX.XXXX, muž, št. prísl. N., bez CD; 7. D. E. S., J.. XX.XX.XXXX, muž, št. prísl. N., bez
CD), ktoré nie sú občanmi Slovenskej republiky ani osobami s trvalým pobytom na území Slovenskej
republikynedovoleneprekročiťštátnuhranicuMaďarskaaSlovenskejrepublikyavstúpiťtaksnajväčšou
pravdepodobnosťou cez hraničný priechod K. medzi Slovenskou republikou a Maďarskom na územie
Slovenskej republiky a to tým spôsobom, že V. E. ako vodič motorového vozidla zn. Mercedes ML,
MPZ: H, EČV: E., čiernej farby uvedených 7 osôb naložil na doposiaľ nezistenom mieste mimo územia
Slovenskej republiky asi v Maďarsku do motorového vozidla zn. Mercedes ML, MPZ: H, EČV: E., kde
predmetné vozidlo v čase o 09.34 hod dňa 21.03.2023 v smere od obce K. na obec Č. - H. sa hliadka
Obvodného oddelenia Policajného zboru Dolná Strehová rozhodla zastaviť uvedeným smerom idúce
vozidlo a to z dôvodu generálnej výzvy operačného dôstojníka predpísaným spôsobom, pričom
na zastavenie použili svetelné signalizačné svetlá ako aj zvukovú signalizáciu na ich vozidle, pričom
obžalovanýV.E.akovodičopísanéhovozidlazn.MercedesML naznameniapolicajnejhliadky
nereagoval, nereagoval ani na pokyny STOJ POLÍCIA a pokračoval ďalej v jazde až do obce
G., kde počas pokusu o zastavenie predmetného vozidla bolo hliadkou použitých viacero neúspešných
výziev na zastavenie vozidla, počas čoho vodič vozidla zn. Mercedes ML jazdil v protismere, pričomv čase o 09.42 hod počas prenasledovania vozidlo zn. Mercedes ML zišlo v zákrute za obcou G.
smerom na obec S. z cesty a zastavilo, kde z vozidla začalo vystupovať viacero osôb a takisto aj vodič
predmetného vozidla, ktorý sa pred policajnou hliadkou vydal na útek, na čo ho policajti OO PZ Dolná
Strehová začali naháňať a nakoľko nereagoval na výzvy, policajti OO PZ Dolná Strehová použili varovné
výstrely do vzduchu v počte 6 ks rán, na čo obžalovaný V. E. zostal ležať na zemi, kedy bolo hliadkou
zistené, že okrem vodiča z vozidla vystúpilo 7 osôb pochádzajúcich zo Sýrie, kde obžalovaný V. E.
mal za jeden prevoz z územia Maďarska na územie Slovenska sľúbenú finančnú odmenu vo výške 2
500€, pričom obsahom generálnej výzvy od operačného dôstojníka bolo aj oznámenie o sprievodnom
vozidle zn. Nissan Qashqai, MPZ: D, EČV: X., bielej farby, ktoré bolo medzičasom dňa 21.03.2023 v
čase o 09.25 hod spozorované hliadkou Okresného dopravného inšpektorátu Okresného riaditeľstva
Policajného zboru Veľký Krtíš neďaleko obce H., pričom uvádzané vozidlo zn. Nissan Qashqai, MPZ: D,
EČV: X. sa podarilo hliadke zastaviť v katastrálnom území obce H., smerom na obec Ž.,
kde po zastavení hliadkou ODI bolo zistené, že vo vozidle sa nachádzali celkovo 4 osoby, ktoré mali so
sebou doklady totožnosti - cestovné pasy vydané v Nemeckej spolkovej republike, pričom tieto osoby
boli stotožnené ako obžalovaná S. H., obžalovaný E. M., obžalovaný S. M. F. a obžalovaný N. S., ktorí
spoločným konaním doprevádzali v opísanom sprievodnom vozidle zn. Nissan obžalovaného V. E.,
pričom vozidlo zn. Nissan slúžilo ako predvoj pred vozidlom zn. Mercedes, ktoré šoféroval obžalovaný
E., kde vozidlo značky Nissan šoférovala obžalovaná S. H., ktorá sa presúvala na miesta, ktoré jej
určoval obžalovaný S. M. F., pričom tento organizoval celú cestu, dodával obžalovanému V. E. finančné
prostriedky na cestu, zasielal mu spoločne s obžalovaným E. M. a obžalovaným N. S.
súradnice GPS, podľa ktorých sa mal obžalovaný V. E. pohybovať s vozidlom značky Mercedes ML, kde
posádka vozidla značky Nissan pozostávajúca zo štyroch obžalovaných S. H., E. M., S. M. F. a N. S.
mala upútať pozornosť policajných hliadok, ktoré sa mohli vyskytnúť po ceste a takto by umožnili prejazd
obžalovanému V. E. s nelegálnymi migrantmi,
t e d a
obž. 1 V. E.
- spoločným konaním v úmysle získať pre seba priamo finančnú výhodu, pre osoby, ktoré nie sú štátnymi
občanmi Slovenskej republiky, ani osobami s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, pomáhal
v nedovolenom prekročení štátnej hranice Slovenskej republiky a prechode cez jej územie a čin spáchal
závažnejším spôsobom konania - na viacerých osobách,
obž. 4 S. M. F.
- spoločným konaním pre osoby, ktoré nie sú štátnymi občanmi Slovenskej republiky, ani osobami s
trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, organizoval a pomáhal v nedovolenom
prekročení štátnej hranice Slovenskej republiky a prechode cez jej územie a čin spáchali
závažnejším spôsobom konania - na viacerých osobách,
obž. 2 S. H., obž. 3 E. M., obž. 5. N. S.
- spoločným konaním pre osoby, ktoré nie sú štátnymi občanmi Slovenskej republiky, ani osobami s
trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, pomáhali v nedovolenom prekročení štátnej hranice
Slovenskej republiky a prechode cez jej územie a čin spáchali závažnejším spôsobom konania - na
viacerých osobách,
č í m s p á ch a l i
obž. 1 V. E.
- zločin prevádzačstva podľa § 355 ods. 2 písm. a), ods. 3 písm. d) Trestného zákona s
poukazom na § 138 písm. j) Trestného zákona spáchaný formou spolupáchateľstva podľa § 20
Trestného zákona
obž. 2 S. H., obž. 3 E. M., obž. 4 S. M. F., obž. 5 N. S.- zločin prevádzačstva podľa § 355 ods. 1, ods. 3 písm. d) Trestného zákona s poukazom na
§ 138 písm. j) Trestného zákona spáchaný formou spolupáchateľstva podľa § 20 Trestného zákona
a za to sa o d s u d z u j ú
Obžalovaný 1. V. E.:
Podľa § 355 ods. 3 Tr. zák. s použitím § 36 písm. l) Tr. zák., § 38 ods. 2, 3 Tr. zák., § 39 ods. 1, ods.
3 písm. d) Tr. zák. na trest odňatia slobody vo výmere 3 (tri) roky n e p o d m i e n e č n e .
Podľa § 48 ods. 2 písm. a) Tr. zák. sa pre výkon trestu z a r a ď u j e do ústavu s minimálnym stupňom
stráženia.
Podľa § 60 ods. 1 písm. a) Tr. zák. mu u k l a d á trest prepadnutia veci:
- mobilný telefón zn. Xiaomi Redmi 10C, model 220333QNY, výrobné číslo:
XXXXXXXX, IMEI(1): XXXXXXXXXXXXXXX, IMEI(2):XXXXXXXXXXXXXXX v koženom
knihovom púzdre.
Podľa § 60 ods. 5 Tr. zák. sa vlastníkom prepadnutej veci stáva štát.
Podľa § 65 ods. 1, ods. 4 Trestného zákona sa obvinenému u k l a d á trest vyhostenia z územia
Slovenskej republiky v trvaní 7 (sedem) rokov.
Obžalovaná 2. S. H.:
Podľa § 355 ods. 3 Tr. zák. s použitím § 36 písm. j) Tr. zák., § 38 ods. 2, 3 Tr. zák., § 39 ods. 1, ods.
3 písm. d) Tr. zák. na trest odňatia slobody vo výmere 2 (dva) roky n e p o d m i e n e č n e .
Podľa § 48 ods. 2 písm. a) Tr. zák. sa pre výkon trestu z a r a ď u j e do ústavu s minimálnym stupňom
stráženia.
Podľa § 60 ods. 1 písm. a) Tr. zák. jej u k l a d á trest prepadnutia veci:
- mobilný telefón zn. Apple iPhone 13 Pro Max, model MLLM3ZD/A, výrobné číslo:
H., IMEI: XXXXXXXXXXXXXXX v ružovom obale;
- mobilný telefón zn. Apple iPhone XR, model a výrobné číslo a ostatné identifikačné
znaky nezistené. Mobilný telefón má poškodený displej, zobrazuje len čiary, čiernej
farby.
Podľa § 60 ods. 5 Tr. zák. sa vlastníkom prepadnutej veci stáva štát.
Podľa § 65 ods. 1, ods. 4 Trestného zákona sa obvinenému u k l a d á trest vyhostenia z územia
Slovenskej republiky v trvaní 7 (sedem) rokov.
Obžalovaný 3. E. M.:
Podľa § 355 ods. 3 Tr. zák. s použitím § 36 písm. j) Tr. zák., § 38 ods. 2, 3 Tr. zák., § 39
ods. 1, ods. 3 písm. d) Tr. zák. na trest odňatia slobody vo výmere 3 (tri) roky a 6 (šesť)
mesiacov n e p o d m i e n e č n e .
Podľa § 48 ods. 2 písm. a) Tr. zák. sa pre výkon trestu z a r a ď u j e do ústavu s minimálnym stupňom
stráženia.
Podľa § 60 ods. 1 písm. a) Tr. zák. mu u k l a d á trest prepadnutia veci:- mobilný telefón zn. Samsung Galaxy Z Flip4, model SM-F721B, výrobné číslo
V., IMEI(1): XXXXXXXXXXXXXXX, IMEI(2): XXXXXXXXXXXXXXX;
- mobilný telefón zn. Samsung Galaxy Note 20, ružovo bronzovej farby, nezistené
model, výrobné číslo a identifikačné znaky nezistené, v čiernom obale.
Podľa § 60 ods. 5 Tr. zák. sa vlastníkom prepadnutej veci stáva štát.
Podľa § 65 ods. 1, ods. 4 Trestného zákona sa obvinenému u k l a d á trest vyhostenia z územia
Slovenskej republiky v trvaní 7 (sedem) rokov.
Obžalovaný 4. S. M. F.:
Podľa § 355 ods. 3 Tr. zák. s použitím § 36 písm. j) Tr. zák., § 38 ods. 2, 3 Tr. zák., § 39 ods. 1, ods.
3 písm. d) Tr. zák. na trest odňatia slobody vo výmere 4 (štyri) roky n e p o d m i e n e č n e .
Podľa § 48 ods. 2 písm. a) Tr. zák. sa pre výkon trestu z a r a ď u j e do ústavu s minimálnym stupňom
stráženia.
Podľa § 60 ods. 1 písm. a) Tr. zák. mu u k l a d á trest prepadnutia veci:
- mobilný telefón zn. Huawei P30 Pro, model VOG-L29, výrobné číslo:
XXXPHXXXXXXXXXXX, IMEI(1): XXXXXXXXXXXXXXX, IMEI(2): XXXXXXXXXXXXXX3,
v zlatom obale.
Podľa § 60 ods. 5 Tr. zák. sa vlastníkom prepadnutej veci stáva štát.
Podľa § 65 ods. 1, ods. 4 Trestného zákona sa obvinenému u k l a d á trest vyhostenia z územia
Slovenskej republiky v trvaní 7 (sedem) rokov.
Obžalovaný 5. N. S.:
Podľa § 355 ods. 3 Tr. zák. s použitím § 38 ods. 2 Tr. zák., § 39 ods. 1, ods. 3 písm. d) Tr. zák. na trest
odňatia slobody vo výmere 3 (tri) roky a 6 (šesť) mesiacov n e p o d m i e n e č n e .
Podľa § 48 ods. 2 písm. a) Tr. zák. sa pre výkon trestu z a r a ď u j e do ústavu s minimálnym stupňom
stráženia.
Podľa § 60 ods. 1 písm. a) Tr. zák. mu u k l a d á trest prepadnutia veci:
- vyklápací mobil zn. Samsung Galaxy Duos, model, výrobné číslo a ostatné
identifikačné znaky nezistené;
- mobilný telefón zn. Samsung Galaxy S21 Ultra 5G, model SM-G998B/DS, výrobné
Číslo V., IMEI(1): XXXXXXXXXXXXXXX, IME(2): XXXXXXXXXXXXXXX.
Podľa § 60 ods. 5 Tr. zák. sa vlastníkom prepadnutej veci stáva štát.
Podľa § 65 ods. 1, ods. 4 Trestného zákona sa obvinenému u k l a d á trest vyhostenia z územia
Slovenskej republiky v trvaní 7 (sedem) rokov.
o d ô v o d n e n i e :Na obžalovaných podal dňa 12.09.2023 prokurátor Okresnej prokuratúry Veľký Krtíš obžalobu pre zločin
prevádzačstva podľa § 355 ods. 2 písm. a), ods. 3 písm. d) Tr. zák.(u V. E.), resp. podľa § 355 ods. 1,
ods. 3 písm. d) Tr. zák u ostatných s poukazom na § 138 písm. j) Tr. zák. na tom skutkovom základe
ako je uvedené v obžalobe.
Po začatí hlavného pojednávania obžalovaný V. E. učinil vyhlásenie podľa § 257 Tr. por.. Po tom
ako obžalovaný kladne odpovedal na otázky podľa § 333 ods. 3 písm. c), d), f), g) a h) Tr. por. súd na
návrh prokurátora jeho vyhlásenie o vine prijal. Ďalšie dokazovanie zameral na okolnosti ovplyvňujúce
druh a výšku trestu u obžalovaného E.. Dokazovanie o vine a treste ostatných spoluobžalovaných súd
vykonal v plnom rozsahu.
Obžalovaná S. H. uviedla, že bola vo I., o 04.00 hod. ráno jej volal snúbenec, že má prísť preňho do G.,
pretože sa im pokazilo auto. Dostala sa tam medzi 06.00 - 06.30 hod., boli traja a nastúpili do jej auta.
Snúbenec jej povedal, že pôjdu na miesto, kde sa možno nachádza jeho bratranec. Dlho ho hľadal. Jej
snúbenec S. M. F. s E. M. sedeli vzadu a spali. N. S. sedel vedľa nej. Keď prišli na miesto nikto tam nebol,
zadala do navigácie súradnice hotela kde predtým bola. Zastavila ich hliadka a polícia spiacich zobudila.
Nič zlé neurobili. Jej snúbenec šiel navštíviť strýka do I., mal zlomené ruky, preto išla s ním. Šiel s nimi
aj jeho bratranec N. S.. E. M. videla prvý krát v G., kde ich naložila pred McDonald's-om. Vie o ňom, že
je snúbencov kamarát, ale nikdy predtým ho nevidela. V. E. videla prvý krát na súde, keď ich brali do
väzby. Z auta nikto netelefonoval, nikde sa nezastavovali. Nevie ako sa jej snúbenec dostal do G., boli
u jeho strýka, potom odišiel. Volala mu kde je, povedala mu, že sa necíti dobre a že pôjde do hotela.
Obžalovaný E. M. uviedol, že má príbuzných vo I.. Obžalovaných pozná z Nemecka. Vo I. za ním prišli
S. M. F. a N. S. s tým, že hľadajú nejakého chlapca. Jeho príbuzní zistili, že I. sú nejakí noví ľudia, ale
o ich bratrancovi nepočuli. Príbuzný ich zobral do Maďarska, bolo tam auto s viac ako dvomi osobami,
pýtali sa ich na toho chlapca. Nemali sa ako vrátiť, pretože auto s ktorým mali po nich prísť sa pokazilo.
Tí dvaja z BMW im sľúbili pomôcť, ale odišli. S. M. F. zavolal svojej manželke a tá po nich prišla. Nemá
žiadne prezývky a volá sa E.. M. sa používa pre toho kto už má dieťa. On dieťa nemá. S manželkou
sa rozišiel. Nepozná nikoho koho volajú E.. Nevie ani kto je H.. Nevie či niekde po ceste na Slovensko
stáli, lebo on spal.
Obžalovaný N. S. uviedol, že chcel pomôcť nájsť chlapca, ktorý má 14 - 15 rokov. Išli do Maďarska.
Vedia, že sú tam ľudia, ktorí by im mohli pomôcť. Povedali im, že pravdepodobne bude vo I.. Išiel najskôr
k strýkovi. S. nechali vo I. a oni šli do G.. Chlapec sa volá H. F.. Je to jeho bratranec. Aj S.
M. F. je jeho bratranec. Rodina v Nemecku mu povedala, že podľa ich informácií je bratranec už na
Slovensku. Preto išli na Slovensko. Nenašli ho. Polícia ich zastavila. Nevie prečo je vo väzbe. Nevie kde
na Slovensku sa chlapec mal nachádzať. Povedali, že keď prídu na Slovensko, tak im to oznámia. Nevie
o nikom kto sa volá E., M. E. a H.. Na severe Sýrie žijú Kurdovia. Je to aj výraz pre brata. Nepamätá sa,
že by cestou na Slovensko niekde stáli. Niekde na parkovisku zastavili akurát na WC, dal si cigaretu,
ostatní spali s nikým netelefonoval.
Obžalovaný S. M. F. uviedol, že išiel do I. za strýkom. Do noci tam ostal, šiel s S. a bratrancom N.. Vozidlo
riadila S.. So N. potom išli za E.. Jeho bratranec pozná nejakých ľudí, ktorí mali informácie ohľadom
chlapca. Je to jeho bratranec a volá sa H. F.. Do G. išiel so N. a E. a jeho bratrancom. Išli za osobami,
ktoré mali mať informácie. E. bratranec ich nechal na pumpe a odišiel. Prišli dvaja chlapi,
rozprávali sa. Jeden z nich sa volal N.. Povedal im, že bude s nimi v kontakte. Aj jeho mobil bol u N.. On
mal zlomené ruky, nemohol telefonovať. Tí dvaja odišli. E. bratranec nemohol pre nich prísť, lebo sa mu
pokazilo auto. Zavolal preto manželke, aby po nich prišla. Išli na Slovensko. N. mu povedal, že ho zoberú
k tomu chlapcovi. Prešli hranice a zastavila ich polícia. Na Slovensku s nikým o chlapcovi nehovorili. On
vzadu spal, nemali sa s nikým rozprávať. S obžalovaným V. E. nie je v žiadnom kontakte. Mal obviazané
ruky, preto nemohol telefonovať. S. N. je jeho bratranec, H. F. bol s ním naposledy v G.. Nekontaktovali
žiadne orgány na Slovensku ani v Maďarsku ohľadom bratranca. Chceli, ale nevedeli akým jazykom
majú komunikovať. Nemá žiadnu prezývku. Každého kto sa volá S. môžu volať E.. Obžalovaného V. E.
nepozná, prvý krát ho vidiel až na súde. Z G. na Slovensko šli bez prestávky. Keby auto bolo
zastavilo, bol by sa zobudil. S nikým počas cesty netelefonoval.
Obžalovaný V. E. uviedol, že mal pôvodne čierne auto BMW. Niekto na neho strieľal a hodili po ňom
nejaké granáty. Dvaja policajti po ňom dupali nohami a pustili naňho psa. Povedali mu, že títo boli sním. Nevedel po slovensky, ani po anglicky. On povedal, že ten kto to organizoval a platil sa volal D..
Tlmočníka mu povedala, že sa volá S. M. F.. Keď naňho mierili pištoľou, bol tam pes a ukázali mu v
mobile, či to boli oni, on len prikývol. Jedna osoba mu priniesla papier aby to podpísal. Pred kamerou
ho povyzliekali do naha, stál tam na ulici. V Maďarsku mu dali auto ktoré polícia zadržala. Jeho
sprievodným autom bolo Audi. ŠPZ bola 313. Ďalej si nepamätá. Tí dvaja boli ozbrojení. Policajti na
neho kričali, preto tak vypovedal. H. je prezývka. E. má rôzne prezývky, aj N.. Tí dvaja ozbrojení
sú tí, ktorí ho priviezli z Nemecka. Týchto troch obžalovaných videl prvý krát v Maďarsku. N. sa rozprával
s jedným z nich. Povedali mu, že hľadajú svojho bratranca. Tlmočníčka s vyšetrovateľom ho nútili, aby
povedal, že žena bola s nimi a že je to frajerka jedného z nich. Títo štyria neboli jeho doprovodom. Prvý
krát ich videl v Maďarsku, osobne ich nepoznal. Prevádzač mu povedal, že keď prejde hranice, niekto
mu bude volať a pýtať sa na bratranca. Mal sa ho rýchlo zbaviť. Povedal, že nikoho nepozná a nevie
kde je. Asi po štyroch hodinách ako ho zadržali, ho zobrali na miesto, kde bola zadržaná S. H. a vtedy
ju videl prvý krát. Vo väzbe sa mu už nikto nevyhrážal. Predtým sa mu vyhrážali tí dvaja čo
boli s ním. Býva s ostatnými spoluobžalovanými na jednej izbe.
Z vykonaného dokazovania považuje súd za preukázané, že obžalovaní sa dopustili skutku tak ako je
uvedené v obžalobe. Kľúčovým dôkazom podľa záveru súdu je výpoveď obžalovaného V. E.. Ten sa
ku skutku priznal. Na hlavnom pojednávaní zotrval na svojej vine, avšak pokiaľ ide o vinu
ostatných spoluobžalovaných, tých sa snažil vyviniť, pričom uvádzal, že ich videl prvý krát v Maďarsku
a nesprevádzali ho, netelefonovali si, v podstate, že ich nepozná. Súd však tejto výpovedi neuveril.
Vychádzal z jeho prvotnej výpovede pred políciou, kde jednoznačne uviedol, že spolu s týmito štyrmi
osobami prišli do Maďarska. Tieto štyri osoby boli v sprievodnom vozidle, ktoré ho sprevádzalo,
dávali mu pokyny, boli spolu v telefonickom kontakte. Hlavou celej skupiny mal byť S. M. F., ktorý platil
tankovanie do jeho vozidla. Je pravda, že táto výpoveď bola vykonaná pred vznesením obvinenia. Avšak
v prípravnom konaní po vznesení obvinenia obžalovaný V. E. pred výpoveďou vyhlásil, že je unavený,
nebude opakovať svoju výpoveď a v plnom rozsahu zotrváva na svojej predchádzajúcej výpovedi. Súd
preto rozhodol, keďže sa na ňu obžalovaný V. E. odvolal, že túto výpoveď je možné použiť, pretože
sa na ňu výslovne odvolal a po vznesení obvinenia ju prijal za svoju. V tejto súvislosti súd poukazuje
na skutočnosť, že štyria obžalovaní muži boli vo výkone väzby ubytovaní na jednej izbe, mali preto
dostatok času a možnosti zladiť svoje výpovede. Napriek tomu však došlo k určitým nepresnostiam.
Obžalovaní S. M. F., N. S., E. M. a S. H. uviedli, že V. E. v podstate nepoznajú a videli ho prvý krát na
súde, keď sa rozhodovalo o ich väzbe. Naproti tomu V. E. pred súdom uviedol, že ich pozná, mužov prvý
krát videl v Maďarsku a obžalovanú po 4 hodinách od zadržania. Obžalovaný V. E. označil ostatných
spoluobžalovaných aj v rámci rekognície, avšak na tento dôkaz súd neprihliadol, pretože bol vykonaný
pred vznesením obvinenia. Poukazovanie na varovné výstrely a použitia služobného psa zo strany V.
E. považuje súd len za zavádzanie a odvádzanie pozornosti. Predovšetkým poukazuje na skutočnosť,
že ide o donucovacie prostriedky v súlade so zákonom. Každé použitie donucovacích prostriedkov je
vyhodnocované a musí byť zdôvodnené. Obžalovaný opomenul, že sa pokúsil o útek a nerešpektoval
výzvy na zastavenie, preto boli v súlade so zákonom použité donucovacie prostriedky. Súdu nie
je známe, ale na druhej strane nemieni spochybňovať, či sa v Maďarsku stretli prípadne aj s inými
osobami, ktoré mohli byť ozbrojené. Tieto osoby však obžalované neboli a pre súd je podstatné, že má
preukázané, že práve osoby ostatných štyroch obžalovaných boli tie, ktoré tvorili posádku auta, ktoré
sprevádzalo obžalovaného V. E. na ceste a dávali mu pokyny. Tieto skutočnosti má súd preukázané
najmä z výsledkov znaleckého dokazovania Ing. Jozefa Kováčika zo zaistených telefónov. Zo zaistených
telefónov bolo preukázané, že telefóny, ktoré boli vo vlastníctve S. M. F. a N. S. sa nachádza aj
kontakt na V. E.. Rovnako v telefóne V. E. sa nachádzal kontakt na osoby E., N. a H., pričom osoba
E. bola stotožnená ako S. M. F. a H. a N. ako osoba N. S.. Jednoznačne bolo preukázané, že z
týchto telefónov boli uskutočnené telefonáty, ktoré boli druhou stranou prijaté. Z výsluchu prevážaných
migrantov vyplynulo, že ich vodič, obžalovaný V. E., skutočne prijímal hovory, ktoré upozorňovali na
voľnú cestu a v prípade zistenia policajnej hliadky mu prikázali zrýchliť, čo sa mu však nepodarilo a
havaroval do jarku. Súd sa stotožňuje s tvrdením S. M. F. (viditeľné v čase konania o väzbe) a jeho
obhajcu o tom, že mal v čase zadržania poranené ruky. Taktiež je zrejmé, že pravdepodobne mal
problémystelefonovaním.Tovšakneznamená,žebynemoholtelefonovaťspôsobom,žebymuniektorý
zo spoluobžalovaných (napr. E. M., keďže sedeli vzadu spolu) mohol pridržať telefón pri uchu, resp.
vyťukať číslo na obžalovaného V. E.. Tiež nie je vylúčená ani možnosť telefonovania spôsobom
bluetooth, pričom telefón obžalovaného mohol byť spárovaný s prístrojovou doskou, číslo V. E. mohol
vyťukať ktokoľvek. Tvrdenie o hľadaní 14 - ročného bratranca považuje súd za málo pravdepodobné.
Predovšetkým poukazuje, že na túto skutočnosť žiaden z obžalovaných pri žiadnom výsluchu pred týmneupozornil. Pokiaľ aj odmietli vypovedať vo svojej veci, nebolo predsa problémom povedať, že hľadajú
svojho príbuzného. Nepovedali to ani pri výsluchu pri vzatí do väzby. S touto legendou vyrukovali až v
konaní pred súdom. Prostredníctvom advokáta žiadali získať informácie o bratrancovi, ktorý bol dospelý.
Na poslednom pojednávaní vyrukovali s ďalšou verziou o hľadaní tentoraz maloletého bratranca. O
hľadaní maloletého nič spočiatku nepovedal ani obžalovaný E., ktorý toho inak povedal dosť. Maloletého
spomenul až pred súdom. Taktiež súd nepovažuje sa pravdepodobné, aby
osoby vo I. alebo v G. mali prehľad o migrantoch, ktorí sa nachádzajú na Slovensku. Poväčšinou
ide o osoby bez cestovných dokladov a je teda málo pravdepodobné, že by prevádzači viedli detailnú
evidenciu koho sa podarilo previesť a kde sa momentálne nachádzajú. Súd poukazuje na ďalšie rozpory
vo výpovediach, pretože podľa slov S. M. F. im na Slovensku malo byť len oznámené miesto, kde sa
chlapec nachádza, naproti tomu obžalovaní N. S. a S. H. uviedli, že chlapca nenašli, nikto tam nebol.
Súd podotýka, že obžalovaní boli zadržaní v blízkosti hranice, je preto málo pravdepodobné, že by sa
tam mal chlapec nachádzať. Za veľmi nepravdepodobné považuje súd, že obžalovaní, pokiaľ mali byť
dohodnutí na nejakom mieste, tam ani chvíľu nečakali a ihneď zadali súradnice hotela vo I. (obžalovaná
S. H.). Súd považuje za pravdivú výpoveď obžalovaného V. E. zo dňa 21.03.2022, na ktorú sa výslovne
odvolal po vznesení obvinenia. Vo svojej výpovedi detailne popísal okolnosti zoznámenia sa s
ostatnými obžalovanými, ich cestu z Nemecka do Maďarska spôsob komunikácie. Jednoznačne tak súd
považuje za preukázané, že obžalovaní cestovali s ním z Nemecka za účelom výkonu prevádzačskej
činnosti. Súd tak neuveril ani tvrdeniu obžalovanej S. H., že o ničom nevedela. Vo výpovediach všetkých
obžalovaných pred súdom je viacero nezrovnalostí a súd ich nepovažoval za logické a pravdivé. Naopak
ich výpovede vykazujú znaky predchádzajúcej dohody, sú tendenčné a účelové s úmyslom vyviniť zo
spáchania trestného činu obžalovaných S. M. F., E. M., N. S. a S. H..
Z vykonaného dokazovania má súd preukázané, že obžalovaný V. E. spáchal zločin prevádzačstva
podľa § 355 ods. 2 písm. a), ods. 3 písm. d) Tr. zák. spolupáchateľstvom. Obžalovaný S. M. F. spáchal
zločin prevádzačstva podľa § 355 ods. 1, ods. 3 písm. d) Tr. zák. spolupáchateľstvom, pričom bol
organizátorom celej skupiny. Obžalovaní S. H., E. M. a N. S. sa dopustili zločinu prevádzačstva podľa §
355 ods. 2 písm. a), ods. 3 písm. d) Tr. zák. na viacerých osobách spolupáchateľstvom. Skutku sa
všetci dopustili závažnejším spôsobom konania - na viacerých osobách (§ 138 písm. j) Tr. zák.),
keďže viacerými osobami podľa § 127 ods. 12 Tr. zák. sú aspoň tri osoby.
Pri ukladaní trestov sa súd riadil zásadami ukladania trestov podľa § 34 Tr. zák. s prihliadnutím na
zásady individuálnej a generálnej prevencie. Prihliadol najmä na osoby páchateľov, možné poľahčujúce
a priťažujúce okolnosti a možnoť nápravy páchateľov. Nemohol opomenúť skutočnosť, že išlo o prevoz
viacerých osôb.
Obžalovaný V. E. sa ku skutku priznal a oľutoval. Súd mu preto priznal poľahčujúcu okolnosť podľa § 36
písm. l) Tr. zák.. Obžalovaný bol dva krát odsúdený v Nemecku, nemá však záznam v registri trestov, súd
mu preto nepriznal priťažujúcu okolnosť podľa § 37 písm. m) Tr. zák.. Nepriznal mu však poľahčujúcu
okolnosť vedenia riadneho života. Žiadnu inú priťažujúcu alebo poľahčujúcu okolnosť nevzhliadol. Pri
prevahe poľahčujúcich okolností dochádza k modifikácii trestnej sadzby o 1/3 - inu, súd preto mohol
uložiť trest od 7 do 9 rokov. Súd v tejto súvislosti podotýka, že po zmene výpovede v konaní pred
súdom nemohol obžalovanému poskytnúť ani poľahčujúcu okolnosť podľa § 36 písm. n) Tr. zák. ktorou
by výrazne napomáhal k objasneniu trestnej činnosti. Súd dospel k záveru, že by mohol v súlade so
stanoviskom Najvyššieho súdu SR č. k. Tpj/55/2016 o 1/3 - inu znížiť trest, to znamená na 4 roky a 8
mesiacov z dôvodu jeho vyhlásenia. Avšak je toho názoru, že takéto zníženie je nedostatočné. Aj trest v
takto zníženej sadzbe považuje za neprimerane prísny a napriek skutočnosti, že za svoju prevádzačskú
činnosť bola sľúbená odmena, je možné predpokladať, že jeho prvotnou snahou mohla byť aj snaha
pomôcť svojim krajanom dostať sa z krajiny zmietanej vojnou. Súd mu preto uložil trest vo výmere
3 roky nepodmienečne so zaradením do ústavu s minimálnym stupňom stráženia.
Obžalovanému S. M. F. súd priznal 1 poľahčujúcu okolnosť a to, že viedol riadny život podľa §36 písm.
j) Tr. zák.. Vzhľadom k tomu, že má preukázané, že ide o osobu, ktorá bola vodcom celej skupiny,
organizátorom akcie, súd mu uložil trest vo výmere 4 roky nepodmienečne. Obžalovaným N. S. a E. M.
uložil súd tresty vo výmere 3 a pol roka nepodmienečne pričom u E. M. súd vzhliadol 1 poľahčujúcu
okolnosť a to, že viedol riadny život. U všetkých troch obžalovaných konštatuje, že trest v spodnej hranicitrestnej sadzby, to znamená minimálne 7 rokov je v ich prípade príliš prísny až likvidačný, ktorý by mal
vážne dopady aj na ich rodiny.
Rovnako súd vzhliadol jednu poľahčujúcu okolnosť aj u obžalovanej S. H.. V jej prípade súd uložil
trest v minimálne možnej výmere (pri mimoriadnom znížení) a to 2 roky. Prihliadol predovšetkým na jej
zdravotný stav a taktiež prihliadol na skutočnosť, že sa mu nepodarilo preukázať, či obžalovaná mala
možnosť slobodne z takejto akcie odísť, alebo ju odmietnuť, keď organizátorom celej akcie bol
jej muž, resp. snúbenec.
Všetkým obžalovaným súd uložil trest vyhostenia z územia Slovenskej republiky na 7
rokov. Taktiež im uložil trest prepadnutia vecí a to zaistených mobilných telefónov. Pokiaľ ide o zaistené
motorovévozidlá,súdvovecirozhodnesamostatnýmuznesením.Všetkýchobžalovanýchsúdzaradildo
ústavu s minimálnym stupňom stráženia, pretože doposiaľ neboli vo výkone trestu na území Slovenskej
republiky.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie a to v lehote 15 dní od oznámenia rozsudku na Krajský
súd v Banskej Bystrici cestou Okresného súdu Lučenec, pracovisko Veľký Krtíš. Oznámením rozsudku
je jeho vyhlásenie v prítomnosti toho, komu treba rozsudok doručiť, v prípade neprítomnosti takej osoby
oznámením je až doručenie rozsudku.
Odvolanie môžu podať:
- obžalovaný pre nesprávnosť výroku, ktorý sa ho priamo týka (§ 307 ods. 1 písm. b), a to len vo svoj
prospech (§ 308 ods. 2),
- príbuzný obžalovaného v priamom rade (súrodenec, osvojiteľ, osvojenec, manžel, druh - pre
nesprávnosť výroku, ktorý sa priamo týka obžalovaného), a to len v jeho prospech (§ 308 ods. 2),
- zákonný zástupca obžalovaného, opatrovník obžalovaného a obhajca pre nesprávnosť výroku, ktorý sa
priamo týka obžalovaného, a to len v jeho prospech. Ak je obžalovaný pozbavený spôsobilosti na právne
úkony alebo ak je jeho spôsobilosť na právne úkony obmedzená, môžu podať odvolanie v prospech
obžalovaného i proti jeho vôli (§ 308 ods. 2),
- štátny orgán starostlivosti o mládež pre nesprávnosť výroku, ktorý sa priamo týka mladistvého
obžalovaného, a to len v jeho prospech i proti jeho vôli (§ 345 ods. 1),
- poškodený, ktorý uplatnil nárok na náhradu škody pre nesprávnosť výroku o náhrade škody (§ 307
ods. 1 písm. c), a to v neprospech obžalovaného (§ 308 ods. 1),
- zúčastnená osoba pre nesprávnosť výroku o zhabaní veci (§ 307 ods. 1 písm. d/ resp. § 45 ods. 1).
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.