Rozsudok Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Trenčín

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Iveta Záleská

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Trenčín
Spisová značka: 39Cb/146/2010

Identifikačné číslo súdneho spisu: 3110215749
Dátum vydania rozhodnutia: 24. 02. 2011
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Iveta Záleská

ECLI:

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Trenčín v konaní pred samosudkyňou JUDr. Ivetou Záleskou v právnej vec žalobcu T. so

sídlom D. XXB,. XX-XXX. V., P. R., reg.číslo XXXXXXXXX,. N. XXXXXXXXXX,. právne zastúpeného A.
K. A., s.r.o. so sídlom Ž. X/B,. XXX. XX. B., IČO XX. XXX. XXX,. proti žalovanému Z., s.r.o. so sídlom Z.
XX,. XXX. XX. T., IČO XX. XXX XXX,. o zaplatenie 14 967,28 eur príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi 14 967,28 eur, 10,5 % ročný úrok z omeškania zo
sumy 12 673,66 eur od 19.1.2009 do zaplatenia, 10 % ročný úrok z omeškania zo sumy 2 293,62 eur
od 28.2.2009 do zaplatenia, všetko do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.

Žalobcovi sa p r i z n á v a náhrada trov konania vo výške 2 108,16 eur, ktorú je žalovaný p o v i n n ý
zaplatiť A. K. A., s.r.o. so sídlom Ž. X/B,. XXX. XX. B., IČO XX. XXX. XXX,. do 3 dní od právoplatnosti

rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Podanou žalobou sa žalobca domáhal, aby súd uložil žalovanému povinnosť zaplatiť žalobcovi 14
967,28 eur (58 632,45 PLN) s príslušenstvom. Uviedol, že dňa 14.7.2008 uzavrel žalobca ako
poisťovateľ so spoločnosťou M. S. s.r.o. so sídlom R. X, XXX. XX. K. P. V., IČO XX. XXX. XXX. zmluvu
o poistení rizika obchodného úveru s opciou vymáhania pohľadávok 2004 č. 703104 spolu s dodatkom
č.1. Doba platnosti poistnej zmluvy bola dohodnutá od 1.7.2008 do 30.6.2009, dodatkom č. 1 bola jej
platnosť predĺžená na dobu od 1.7.2009 do 30.6.2010. žalobca sa v zmluve zaviazal vyplatiť poistenému
náhradu škodu, ak poistený neobdržal platbu z titulu predaja tovaru alebo služieb v dôsledku právne

potvrdenej alebo faktickej insolventnosti zákazníka. Predmet činnosti zahrnutý poistnou ochranou je
výrobaapredajpotravinárskychvýrobkov.Žalovanýsiupoisteného(M.S.s.r.o.)objednaldodanietovaru
špecifikovaného vo faktúrach. Poistený si splnil svoju povinnosť a žalovanému dodal objednaný tovar,
ktorého cenu fakturoval faktúrami č. SKF 6511815292 zo dňa 29.10.2008 v sume 422 601 Sk (oprava
vykonaná na pojednávaní dňa 24.2.2011) so splatnosťou ku dňu 18.1.2009 a č. SKF 6511817447
zo dňa 8.12.2008 v sume 86 249 Sk so splatnosťou ku dňu 27.2.2009. žalovaný poistenému kúpne
ceny dodaného tovaru nezaplatil. Žalobca ako poisťovateľ poskytol poistenému na základe poistnej

zmluvy, dodatku č.1 k zmluve a podľa všeobecných poistných podmienok náhradu škody vo výške 14
967,28 eur (58 632,45 PLN). Poisťovateľ na základe dokumentov predložených poisteným určil, že
boli splnené podmienky poistnej zmluvy na poskytnutie náhrady škody, ktorá bola vyplatená vo výške
predmetných faktúr. Náhradu škody vyplatil žalobca poistenému dňa 22.1.2009, čo žalobca dokladuje
potvrdením o poskytnutí poistného plnenia. Vyplatením náhrady škody prešlo na žalobcu právo na
náhradu poskytnutého plnenia do výšky, do ktorej žalobca ako poisťovateľ plnil poistenému. Uplatnený
nárok na zaplatenie žalovanej sumy žalobca odôvodnil podľa § 813 ods.1 Obč. zák. Uplatnenie úroku

z omeškania žalobca odôvodnil podľa § 365, § 369 ods.1 Obchodného zákonníka s účinnosťou od15.1.2009 v spojení s § 517 ods.2 Občianskeho zákonníka. Navrhol, aby súd vydal v právnej veci
platobný rozkaz, žiadal náhradu trov konania. Žalobca zaplatil súdny poplatok vo výške 898 eur.

Okresný súd Trenčín vydal v právnej veci platobný rozkaz č.k. 57Rob/575/2010-118 zo dňa 9.8.2010,

ktorý sa nepodarilo doručiť žalovanému do vlastných rúk. Uznesením č.k. 57Rob/575/2010-121 zo
dňa 5.10.2010 súd vydaný platobný rozkaz podľa § 173 ods.2 O.s.p. zrušil. Uznesenie nadobudlo
právoplatnosť dňa 27.10.2010.

Podľa § 101 ods.2 O.s.p. súd vec prejednal v neprítomnosti žalovaného, u ktorého nastali účinky
doručenia predvolania na pojednávanie podľa § 48 ods.2 O.s.p. Súd prihliadol na obsah spisu a dosiaľ
vykonané dôkazy.

Súd sa oboznámil s obsahom žaloby, vykonal dokazovanie oboznámením listinných dôkazov : výpisu zo
štátneho súdneho registra žalobcu, potvrdenia žalobcu zo dňa 22.12.2009, faktúry č. SKF 6511815065
zo dňa 24.10.2008 na sumu 98 573 Sk so splatnosťou ku dňu 13.1.2009, faktúry č. SKF 6511817447 zo
dňa 8.12.2008 na sumu 86 249 Sk so splatnosťou ku dňu 27.2.2009, dodacieho listu č. 5100330511 zo
dňa 8.12.2008, poistkou vystavenou pre spoločnosť M. S. s.r.o. pre poistenie rizika obchodného úveru s

opciou vymáhania pohľadávok 2004 č. 703104 zo dňa 14.7.2008 na dobu platnosti 1.7.2008 - 30.6.2009,
časti A. - Osobitné podmienky poistenia rizika obchodného úveru s opciou vymáhania pohľadávok 2004
zo dňa 14.7.2008, prílohy k týmto podmienkam zo dňa 14.7.2008, poistkou vystavenou pre spoločnosť
M. S. s.r.o. pre poistenie rizika obchodného úveru s opciou vymáhania pohľadávok 2004 č. 703104 zo
dňa 14.7.2008 na dobu platnosti 1.7.2009 - 30.6.2010 zo dňa 20.7.2009, časti A. - Osobitné podmienky

poistenia rizika obchodného úveru s opciou vymáhania pohľadávok 2004 zo dňa 20.7.2009, prílohy k
týmto podmienkam zo dňa 20.7.2009, dodatku č. 1 zo dňa 17.4.2009 k poistnej zmluve, dodatku č. 1 zo
dňa 18.2.2010 k poistnej zmluve, potvrdenia žalobcu o vykonanej operácii zo dňa 19.3.2010, faktúry č.
SKF 65111815292 zo dňa 29.10.2008 na sumu 422 601 Sk so splatnosťou dňa 18.1.2009, potvrdenia
zo dňa 23.2.2011.

Na pojednávaní dňa 24.2.2011 právna zástupkyňa žalobcu opravila obsah podanej žaloby v časti
týkajúcej sa faktúry č. 6511815065 v sume 3 272,02 eur tak, že správne ide o faktúru č. 6511815292
na sumu 14 027,78 eur so splatnosťou ku dňu 18.1.2009. V tejto súvislosti právna zástupkyňa žalobcu
uviedla, že v časti úroku z omeškania zo sumy 12 673,66 eur uplatňuje úrok z omeškania od 19.1.2009
do zaplatenia.

Právnu vec posúdil súd podľa príslušných ustanovení Nariadenia Rady (ES) č.44/2001 o právomoci a
o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (ďalej len Nariadenie Brusel I.),
Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 864/2007 o rozhodnom práve pre mimozmluvné
záväzky (ďalej len Nariadenia Rím II.), zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka (ďalej
len Obč. zák.) a zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov (ďalej

len Obch. zák.).

Podľa článku 2 Nariadenia Brusel I. ak nie je v tomto nariadení uvedené inak, osoby s bydliskom na
území členského štátu sa bez ohľadu na ich štátne občianstvo žalujú na súdoch tohto členského štátu.

Podľa článku 60 ods.1 písm. a/ Nariadenia Brusel I. na účely tohto nariadenia obchodná spoločnosť
alebo iná právnická osoba alebo združenie fyzických alebo právnických osôb má bydlisko v mieste, kde

má registrované sídlo.

Otázku právomoci riešil súd prednostne podľa článku 1 ods.1, článku 2 ods.1, článku 60 ods.1 písm.
a/ a podľa článku 71 ods. 1 Nariadenia Brusel I. Žalovaný ako právnická osoba má registrované sídlo
na území Slovenskej republiky. Registrovaným sídlom žalovaného je daná na prejednanie veci vecná
a miestna príslušnosť okresného súdu, čím je na konanie daná aj právomoc súdu Slovenskej republiky.Podľa článku 2 ods.2 Nariadenia Rím II. na účely tohto nariadenia pojem škoda označuje každý
následok civilného deliktu z bezdôvodného obohatenia, z konania bez príkazu alebo z predzmluvnej
zodpovednosti.

Podľa článku 3 Nariadenia Rím II. právny poriadok uvedený v tomto nariadení sa uplatní bez ohľadu na
to, či je alebo nie je právnym poriadkom členského štátu.

Podľa článku 4 ods.1 Nariadenia Rím II. pokiaľ nie je v tomto nariadení ustanovené inak, spravuje sa
mimozmluvný záväzok vyplývajúci z civilného deliktu právnym poriadkom krajiny, na území ktorej vznikla
škoda, bez ohľadu na to, na území ktorej krajiny došlo ku skutočnosti, ktorá spôsobila škodu, a bez
ohľadu na to, na území ktorej krajiny alebo krajín nastali nepriame následky tejto skutočnosti.

Podľa článku 4 ods.2 Nariadenia Rím II. ak však osoba, o ktorej sa tvrdí, že je zodpovedná, ako aj
poškodená osoba majú svoj obvyklý pobyt v tej istej krajine v čase vzniku škody, civilný delikt sa spravuje
právnym poriadkom tejto krajiny.

Podľa článku 10 ods.1 Nariadenia Rím II. ak sa mimozmluvný záväzok vyplývajúci z bezdôvodného
obohatenia, vrátane vrátenia neoprávnene prijatej platby, týka existujúceho vzťahu medzi stranami,

akým je napríklad zmluva alebo civilný delikt, ktorý má úzku väzbu s týmto bezdôvodným obohatením,
spravuje sa tým istým právnym poriadkom ako uvedený vzťah.

Podľa článku 10 ods.3 Nariadenia Rím II. ak rozhodné právo nemožno určiť podľa odsekov 1 alebo 2,
rozhodným právom je právny poriadok krajiny, na území ktorej došlo k bezdôvodnému obohateniu.

Podľa článku 10 ods.4 Nariadenia Rím II. ak je zo všetkých okolností zrejmé, že mimozmluvný záväzok

vyplývajúci z bezdôvodného obohatenia má zjavne užšiu väzbu s inou krajinou než s krajinou uvedenou
v odseku 1, 2 a 3, uplatní sa právny poriadok tejto inej krajiny.

Podľa článku 23 ods.1 Nariadenia Rím II. na účely tohto nariadenia sa za obvyklý pobyt obchodných
spoločností a iných subjektov s právnou subjektivitou alebo bez nej považuje miesto ich ústredia
riadenia.

Podľa článku 28 ods.1 Nariadenia Rím II. toto nariadenie nemá vplyv na uplatňovanie medzinárodných
dohovorov, ktorých zmluvnými stranami sú jeden alebo viacero členských štátov v čase prijatia tohto
nariadenia a ktoré ustanovujú kolízne normy pre mimozmluvné záväzky.

Podľa článku 28 ods.2 Nariadenia Rím II. toto nariadenie má však medzi členskými štátmi prednosť
pred dohovormi uzavretými výlučne dvomi alebo viacerými z nich, v rozsahu, v ktorom sa týkajú otázok

upravených týmto nariadením.

Podľa článku 31 Nariadenia Rím II. toto nariadenie sa uplatní na skutočnosti, ktoré spôsobili škodu a ku
ktorým došlo po nadobudnutí jeho účinnosti.

Podľa článku 32 Nariadenia Rím II. toto nariadenie sa uplatňuje od 11. januára 2009 okrem článku 29,
ktorý sa uplatňuje od 11. Júla 2008.

Otázku určenia rozhodného práva pre daný právny vzťah, ktorý vznikol medzi žalobcom a žalovaným
riešil súd podľa článku 10 ods.3 v spojení s článkom 2 ods.2, s článkom 3 Nariadenia Rím II. Pri
určení rozhodného práva vychádzal súd zo skutočnosti, že medzi žalobcom ako poisťovateľom, ktorý
má registrované sídlo na území P. R., a spoločnosťou M. S. s.r.o. ako poisteného, ktorý má registrovanésídlo na území S. R., vznikol zmluvný vzťah s cudzím prvkom založený poistnou zmluvou pre poistenie
rizika obchodného úveru s opciou vymáhania pohľadávok 2004 č. 703104 zo dňa 14.7.2008
na dobu od 1.7.2008 do 30.6.2009 a zo dňa 20.7.2009 na dobu od 1.7.2009 do 30.6.2010. Žalobca

sa touto zmluvou spoločnosti M. S. s.r.o. zaviazal v súlade s osobitnými a všeobecnými podmienkami
poistenia rizika obchodného úveru s opciou vymáhania pohľadávok 2004 ako aj s ostatnými dohodami
vyplatiť tejto spoločnosti náhradu škody, ak táto spoločnosť neobdržala platbu z titulu predaja tovaru
alebo služieb v dôsledku právne potvrdenej alebo faktickej insolventnosti zákazníka. Spoločnosť M. S.
s.r.o. ako predávajúci uzavrela so žalovaným ako kupujúcim na území S. R. zmluvný vzťah založený

kúpnou zmluvou podľa § 409 a nasl. Obch. zák. a na základe tohto vzťahu dodala žalovanému tovar,
ktorého kúpnu cenu vyúčtovala faktúrou č. SKF 65111815292 zo dňa 29.10.2008 na sumu 422 601 Sk
(14 027,78 eur) so splatnosťou dňa 18.1.2009 a faktúrou č. SKF 6511817447 zo dňa 8.12.2008 na sumu
86 249 Sk (2 862,94 eur) so splatnosťou ku dňu 27.2.2009. Žalovaný tieto peňažné záväzky spočívajúce
v zaplatení kúpnej ceny spoločnosti M. s.r.o. v lehote splatnosti nesplnil. Spoločnosť M. S. s.r.o. uplatnila
poistnú udalosť, ktorá nastala práve tým, že žalovaný nesplnil splatné záväzky voči tejto spoločnosti

ako náhradu škody vo výške zodpovedajúcej nezaplatenej kúpnej cene za dodanie tovaru. Žalobca na
základe poistnej zmluvy uzavretej so spoločnosťou M. S. s.r.o. vyplatil tejto spoločnosti poistné plnenie
dňa 22.12.2009 vo výške 58 632,45 PLN. Za použitia výmenného kurzu v deň vystavenia predmetných
faktúr prestavuje toto poistné plnenie sumu 14 967,28 eur. Faktúra č. SKF 6511815292 bola vystavená
dňa 29.10.2008, výmenný kurz 3,9262, faktúra č. SKF 6511817447 bola vystavená dňa 8.12.2008,

výmenný kurz 3,8686. Od celkovej výšky poistného plnenia 61 718,37 PLN žalobca odpočítal spoluúčasť
poisteného vo výške 3 085,92 PLN, čo predstavuje 5 % výšku spoluúčasti. Dňom 22.12.2009, kedy
žalobca zaplatil poistné plnenie poistenému na území S. R., vznikla na strane žalobcu škoda. Právny
vzťah medzi žalobcom a žalovaným sa v právnej veci spravuje právnym poriadkom S. R..

Aktívna legitimácia žalobcu je daná podľa článku 828 ods.1 Ustawy Kodeks cywilny z 23.5.1964 v znení

neskorších predpisov platného na území P. R., z obsahu ktorého vyplýva, že na žalobcu prechádza
právo na náhradu voči tretej osobe do výšky čiastky vyplatenej vo vyrovnaní.

Pasívna legitimácia žalovaného je daná jeho postavením tretej osoby vo vzťahu k poistenému.

Podľa § 365 prvá veta Obch. zák. dlžník je v omeškaní, ak nesplní riadne a včas svoj záväzok a to až
do doby poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne iným spôsobom.

Podľa § 768f Obch. zák. ustanovenia účinné od 15. januára 2009 sa nevzťahujú na omeškanie, ktoré
vzniklo pred 15. januárom 2009 (prechodné ustanovenia účinné od 15. januára 2009).

Podľa § 369 ods.1 Obch. zák. v znení od 1.1.2009 do 14.1.2009 ak je dlžník v omeškaní so splnením
peňažného záväzku alebo jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania určené
v zmluve, inak o 10% vyššie, než je základná úroková sadzba E. C. B. uplatňovaná pred prvým

kalendárnym dňom kalendárneho polroka, v ktorom došlo k omeškaniu. Základná úroková sadzba E. C.
B. platná v prvý kalendárny deň kalendárneho polroka sa použije počas celého tohto polroka.

Podľa § 369 ods.1 Obch. zák. v znení účinnom od 15.1.2009 ak je dlžník v omeškaní so splnením
peňažného záväzku alebo jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania určené
v zmluve. Ak úroky z omeškania neboli dohodnuté, dlžník je povinný platiť úroky z omeškania podľa

predpisov občianskeho práva. Ak záväzok vznikol zo spotrebiteľskej zmluvy a dlžníkom je spotrebiteľ,
možno dohodnúť úroky z omeškania najviac do výšky ustanovenej podľa predpisov občianskeho práva.

Podľa § 517 ods.2 Obč. zák. ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať
od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný platiť poplatok z
omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis.Podľa § 3 ods.1 nariadenia vlády SR č. 87/1995 Z.z. v znení účinnom od 1.1.2009 výška úrokov z
omeškania je o 8 percentuálnych bodov vyššia ako základná úroková sadzba E. C. B. platná k prvému
dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.

Zo žalobcom predložených listinných dôkazov mal súd preukázané, že dňa 22.12.2009 žalobca zaplatil
spoločnosti M. S. s.r.o. poistné plnenie vo výške 14 967,28 eur (58 632,45 PLN za použitia výmenného
kurzu v čase vystavenia faktúr na zaplatenie kúpnych cien) za poistnú udalosť krytú poistnou ochranu
pre predmet činnosti : výroba a predaj potravinárskych výrobkov pre prípad neobdržania platby z titulu
predaja tovaru. Citované zákonné ustanovenie upravuje prechod práva na náhradu škody, ktorá bola

spôsobená poistnou udalosťou, na žalobcu ako poistiteľa priamo zo zákona, ide o zákonnú cesiu. Ide
vlastne o postihové právo žalobcu, ktoré má žalobca proti inému subjektu zodpovednému za spôsobenú
škodu. Postihové právo žalobcu sa týka len práva na náhradu škody a je obmedzené výškou poistného
plnenia, teda sumy, ktorú poistiteľ - žalobca vyplatil poistenému. V konaní nebolo sporné, že žalobca
vyplatil poistné plnenie v žalovanej sume. Z predložených faktúr a dodacích listov mal súd preukázané,
že predmetom poistného plnenia boli kúpne ceny tovarov, ktoré poistený dodal žalovanému. Prevzatím

tovaru dodaného poisteným, nadobudol žalovaný k tovaru vlastnícke právo. Dodaním a prevzatí tovaru
vznikla žalovanému povinnosť zaplatiť poistenému kúpnu cenu. Výška kúpnych cien predstavuje v
zmluvnom vzťahu medzi poistiteľom a poisteným výšku poistného plnenia a tým aj výšku náhrady škody,
za ktorú zodpovedá žalovaný. O úroku z omeškania čo do výšky a obdobia, za ktoré vznikla žalovanému
povinnosť úrok ako príslušenstvo pohľadávky podľa § 121 ods. 3 Obč. zák. zaplatiť, rozhodol súd podľa

§ 369 ods.1 Obch. zák. v spojení s § 768f Obch. zák. ako o zákonnom úroku z omeškania za nesplnenie
peňažnej povinnosti. Zo sumy 12 673,66 eur žalobca uplatnil proti žalovanému 10,5 % ročný úrok z
omeškania od 14.1.2009, t.j. od nasledujúceho dňa po splatnosti záväzku žalovaného. Rozhodným
obdobím pre určenie výšky tohto úroku z omeškania je obdobie od 1.7.2008 do 31.12.2008 a rozhodným
dňom je deň 1.7.2008, kedy mala základná sadzba E. C. B. výšku 2,5 %, zvýšenie o 10 % potom

predstavuje 12,5 % ročný úrok z omeškania. Keďže žalobca uplatnil úrok z omeškania vo výške 10,5
% ročne, bol súd touto dispozíciou žalobcu v konaní viazaný. Zo sumy 2 293,62 eur žalobca uplatnil
proti žalovanému 10 % ročný úrok z omeškania od 28.2.2009, t.j. od nasledujúceho dňa po splatnosti
záväzku žalovaného. Dňa 28.2.2009 základná úroková sadzba E. C. B. platná k prvému dňu omeškania
s plnením peňažného dlhu bola vo výške 2 % ročne, zvýšenie o 8 percentuálnych bodov predstavuje

nárok žalobcu na zaplatenie tohto úroku z omeškania vo výške 10 % ročne.

Na základe vykonaného dokazovania, po posúdení veci podľa príslušných ustanovení hmotného práva
a po zhodnotení dôkazov podľa § 132 O.s.p. dospel súd k záveru, že žaloba podaná podľa § 80 písm.
b/ O.s.p. je dôvodná v celom rozsahu.

O trovách konania rozhodol súd podľa § 142 ods.1 O.s.p. a úspešnému žalobcovi priznal náhradu trov

konania pozostávajúcu zo zaplateného súdneho poplatku vo výške 898 eur a z trov právneho zastúpenia
A. K. A., s.r.o. za tieto úkony právnej služby :

- prevzatie a príprava - plnomocesntvo zo dňa 30.4.2010 podľa § 10 ods.1, § 14 ods.1 písm. a/ § 16
ods.3 vyhl.č.655/2004 Z.z. po 320,34 eur + 7,21 eur paušál

- žaloba zo dňa 31.5.2010 podľa § 10 ods.1, § 14 ods.1 písm. b/ § 16 ods.3 vyhl.č.655/2004 Z.z. po

320,34 eur + 7,21 eur paušál

- účasť na pojednávaní dňa 24.2.2011 podľa § 10 ods.1, § 14 ods. 1 písm. b/ § 16 ods.3 vyhl.č.655/2004
Z.z. v znení po 1.6.2010 po 320,34 eur + 7,41 eur paušál

- náhrada za stratu času podľa § 17 ods.1 vyhl.č.655/2004 Z.z. za cestu B. - T., T. - B. dňa 24.2.2011
v rozsahu 6 polhodín po 12,35 eur = 74,10 eur

- cestovné podľa § 16 ods.4 vyhl. č. 655/2004 Z.z. a § 7 zákona č. 283/2002 Z.z.

o cestovných náhradách za použitie osobného motorového vozidla zn. Mercedes-Benz,

ev.č.B. pri priemernej spotrebe 7,1 litra/100 km za cestu B. - T.,T. - B. dňa 24.2.2011 vo vzdialenosti 2 x 129 km :

1. spotrebované pohonné hmoty : cena PHM 1,399 eur/l = 25,63 eur

2. amortizácia, základná náhrada vo výške 0,183 eur/km x 258 km = 47,21 eur

Právny zástupca žalobcu je platiteľom dane z pridanej hodnoty, o ktorej rozhodol súd podľa § 18 ods.3
vyhl. č. 655/2004 Z.z. Trovy právneho zastúpenia : 1 129,79 eur + 20 % DPH vo výške 225,96 eur = 1
355,75 eur. Právny zástupca žalobcu vyčíslil trovy právneho zastúpenia v sume 1 210,16 eur.

Podľa § 149 ods.1 O.s.p. je žalovaný povinný náhradu trov konania zaplatiť právnemu zástupcovi
žalobcu.

Lehota na splnenie povinností je určená podľa § 160 ods.1 O.s.p.

Podľa zákona č. 659/2007 Z.z,. o zavedení meny euro v Slovenskej republike použil súd na prepočet
konverzný kurz 30,1260 SKK/EUR.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresný súd Trenčín
písomne v dvoch vyhotoveniach.

Náležitosti odvolania : ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje, musí byť
podpísané a datované, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu rozhodnutia napáda, v čom
sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie
proti rozsudku, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej možno odôvodniť len tým, že

- sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov

- ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom konania

- účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený

- v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie

- sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný

- účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom

- rozhodol vylúčený sudca

- súd prvého stupňa nesprávne právne posúdil vec, a preto nevykonal ďalšie navrhované dôkazy

- konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci

- súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhované dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností

- súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam

- doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (dôkazy sa týkajú podmienok konania, vecnej príslušnosti súdu, vylúčenia
sudcu, dôkazmi má byť v konaní preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok
nesprávne rozhodnutie vo veci samej)- odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods.4, účastník konania bez svojej viny nemohol dôkazy
označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého stupňa

- rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci

(§ 205 ods.2 , § 205a ods.1, § 221 ods.1 Občianskeho súdneho poriadku)

Ak žalovaný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, žalobca môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (§ 251 ods.1 Občianskeho súdneho poriadku).

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.