Rozsudok Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Krajský súd Bratislava

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Helena Kosorínová

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 7Cbi/236/2006
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1006203202

Dátum vydania rozhodnutia: 02. 10. 2008
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Helena Kosorínová

ECLI:

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Bratislave sudkyňou JUDr. Helenou Kosorinovou v právnej veci žalobkyne: J. M., ul. L.
N. č. X,. XXX. XX. K., proti žalovanému: JUDr. P. K., V. X/A,. XXX. XX. B. správca konkurznej podstaty
úpadcu X.. D., a.s., N..X.. M. XX,. XXX. XX B., IČO: XX. XXX. XXX. o určenie pravosti pohľadávky takto

r o z h o d o l :

Súd určuje, že pohľadávka žalobkyne v konkurze na majetok úpadcu vedeného na Krajskom súde v

Bratislave pod sp. značkou 1 K 136/06 vo výške 24.000,- Sk je oprávnená.

Súd žalobkyni náhradu trov konania nepriznáva.

Žalovaný je povinný zaplatiť súdny poplatok za žalobu vo výške 10.000,- Sk do 15 dní odo dňa
právoplatnosti rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobou podanou na súde dňa 29.12.2006 si uplatnila žalobkyňa voči správcovi konkurznej podstaty
právo na určenie pravosti pohľadávky vo výške 24.000,- Sk ako práva na vrátenie čiastky prevzatej
úpadcom, na základe zmlúv uzatvorených s úpadcom

- dňa 22.9.1999 pod číslom B 784400 003 a

- dňa 18.4.2001 pod číslom B 783400 006,

označených ako zmluvy o odkúpení akcií X.. G., a.s., podľa ktorých mala žalobkyňa odkúpiť od úpadcu
akcie XG. Pohľadávku si žalobkyňa prihlásila do konkurzu na majetok úpadcu. Pohľadávku poprela na
prieskumnom pojednávaní konanom dňa 13.10.2005 správkyňa konkurznej podstaty.

Na strane žalovaného došlo k zmene správcu konkurznej podstaty uznesením Krajského súdu v

Bratislave spisovej značky 1 K 136/04 zo 6.11.2006, právoplatným dňa 14.12.2006.

Žalovaný sa k žalobe nevyjadril.

Súd vykonal vo veci pojednávanie dňa 2.10.2008 v nepritomnosti účastníkov konania podľa § 101 ods.
2 OSP.Vykonal dokazovanie, listinnými dôkazmi žalobkyne, ako aj časťou konkurzného spisu značky 1K
136/04.

Podľa § 23 ods. 1 ZKV pohľadávka sa pokladá za zistenú, ak ju nepoprel správca, ani jeden z

konkurzných veriteľov. Popretie pohľadávky úpadcom sa poznamenáva v zozname prihlášok, ale nemá
pre zistenie pohľadávky význam.

Podľa § 24 ZKV správca je oprávnený najneskôr do skončenia prieskumného pojednávania poprieť
pravosť alebo výšku pohľadávky prihlásenej konkurzným veriteľom.

Podľa § 23 ods. 2 ZKV konkurzní veritelia pohľadávok, ktoré zostali sporné čo do pravosti, výšky a
poradia, môžu sa domáhať svojho práva v lehote určenej súdom. Žalobu musia podať na súde ktorý

vyhlásil konkurz, proti všetkým, ktorí pohľadávku popreli; smú sa v nej dovolávať len právneho dôvodu
a poradia uvedeného v prihláške alebo na prieskumnom pojednávaní. Ak nejde o vec patriacu do
právomoci súdu, rozhodne o pravosti pohľadávky príslušný správny orgán.

Súd konštatuje že žaloba žalobkyne podaná na na pošte 29.12.2006 bola podaná v lehote stanovenej
v upovedomení súdu zo dňa 20.11.2006, doručenom jej dňa 8.12.2006.

Medzi účastníkmi nebolo sporné, že na základe zmlúv označených ako zmluvy o odkúpení akcií X. G.,
a.s. došlo žalobkyňou k poskytnutiu finančnej čiastky 20.000,- Sk a 24.000,- Sk úpadcovi. Táto mala
predstavovať kúpnu cenu akcií zrejme v listinnej podobe emitenta X. G., a.s., ktorých žalobkyňa ako
kupujúca sa dňom účinnosti tejto zmluvy mala stať ich držiteľom.

Podľa čl. II. bod 1 zmlúv touto zmluvou sa X.. D. zaviazala, že odkúpi od akcionára za 2 roky resp. za

3 roky odo dňa nadobudnutia účinnosti zmlúv jeho akcie X.. G., ktoré nadobudol v zmysle čl. I. bod
1. zmlúv za cenu 1,42 resp. 1,33 násobku väčšiu ako je ich kúpna cena, pričom akcionár sa zaviazal
odovzadať akcie X. D..

Podľačl.IV.bod1zmluvysaX..D.zaviazalaprotokolárneodovzdaťakcionárovivyššieuvedenéakcieX.
G. v listinnej podobe do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti zmlúv. V prípade nevyznačenia záujmu

obdržať uvedené akcie zaviazala sa X.. D. uschovať uvedené akcie X.. G. v mene akcionára.

Akcionár týmto splnomocnil v čl. V bod 1 zmluvy 1.D ku všetkým právnym úkonom potrebným k
uskutočneniu prevodu uvedeného v čl. II. bod 1 zmluvy.

V čase uzatvorenia zmlúv sa vzťah z predaja a kúpy cenných papierov riadil ustanoveniami zákona č.
600/1992 Zb. o cenných papieroch.

Podľa § 1 ods. 2 zákona cenný papier môže mať podobu listiny (ďalej len "listinný cenný papier") alebo
podobu v zákonom ustanovenej evidencii cenných papierov (ďalej len "zaknihovaný cenný papier").

Podľa § 3 cenný papier môže mať formu cenného papiera na doručiteľa, na rad alebo na meno. Zákon
10) môže ustanoviť, že možno cenný papier vydať len v niektorej z uvedených foriem.

Podľa § 13 ods. 1 zmluva o odplatnom prevode cenných papierov kúpou (ďalej len "zmluva o kúpe

cenných papierov") sa spravuje úpravou kúpnej zmluvy v Obchodnom zákonníku, pokiaľ z tohto
zákona alebo povahy veci nevyplýva niečo iné. Na platnosť zmluvy sa vyžaduje, aby v nej boli určené
prevádzané cenné papiere a ich kúpna cena.Podľa § 17 záväzok previesť listinný cenný papier je splnený odovzdaním listinného cenného papiera
nadobúdateľovi. Zákon môže ustanoviť ďalšie náležitosti prevodu alebo iný spôsob prevodu listinného
cenného papiera.

Podľa § 19 ods. 1 zmluva o prevode listinného cenného papiera na meno musí mať písomnú formu.

Medzi žalobkyňou a úpadcom žalovaného boli uzatvorené zmluvy o kúpe a spätnej kúpe cených
papierov. Malo teda isť o REPO obchody s cennými papiermi označenými v zmluvách s navýšením
kúpnej ceny pre prípad repo obchodu o 1,42 resp. 1,33 násobok viac ako kúpna cena akcií.

Súd dospel k záveru, že predávané akcie úpadcom pre žalobkyňu v zmluvách však neboli označené
určite - chýbalo presné označenie predmetu zmluvy podľa ustanovení zákona o cenných papieroch.

Nebola uvedená menovitá hodnota jednej akcie, nebolo určené, či ide konkrétne o akcie listinné alebo
zaknihované, akcie na meno, na doručiteľa alebo na rad ani úplné označenie emitenta. Čo bolo v rozpore
jednak s uvedeným ustanovením citovaného zákona ale aj s ustanovením § 37 Občianskeho zákonníka.
Nemohlo teda ísť ani v zmysle § 39 Občianskeho zákonníka o platné zmluvy.

Z historického výpisu z obchodného registra emitenta - X.. G. a.s. je zrejmé, že spoločnosť X. G., a.s.

N..X.. M. XX,. XXX. XX. B., IČO: XX. XXX. XXX. mala v čase uzatvorenia zmluvy zapísané v obchodnom
registri listinné akcie v menovitej hodnote 100,- Sk za akciu a aj listinné akcie v menovitej hodnote
1.000,- Sk.

V konaní ďalej nebolo preukázané ani odovzdanie listinných cenných papierov žalobkyni, a tým
zavŕšenie prevodu listinných cenných papierov podľa uzatvorených zmlúv v lehote stanovenej v čl. IV.

bod 1. Tieto mali ostať v úschove úpadcu. Inštitút úschovy cenných papierov však nemohol nahradiť
odovzdanie, ktorý moment odovzdania mal byť zavŕšením prevodu.

Súd však dospel k záveru, že zmluvy uzatvorené medzi žalobkyňou a úpadcom sú neplatné z dôvodu
neurčitosti predmetu zmluvy. Žalobkyni na základe od začiatku neplatných zmlúv vzniklo právo na
vydanie peňažnej čiastky zaplatenej úpadcovi podľa ustanovení o bezdôvodnom obohatení podľa § 451

ods. 2 Občianskeho zákonníka, ktorej zostatok činil 24.000,- Sk.

Preto súd určil pravosť pohľadávky žalobcu vo výške 24.000,- Sk ako práva na vrátenie zostatku
bezdôvodne zaplatenej čiastky.

O trovách konania súd rozhodol podľa § 42 ods 1 OSP. Žalobkyni však právo na ich náhradu nepriznal
pretože jej žiadne trovy nevznikli. Od platenia súdneho poplatku bola oslobodená uznesením číslo

konania 7 Cbi 236/08-33.

Žalovaného preto súd zaviazal na zaplatenie súdneho poplatku za žalobu vo výške 10.000,- Sk
po právoplatnosti uznesenia na účet súdu XXXXXXXXXX, konšt. symbol: XXXX, var. symbol :
XXXXXXXXXX, vedený v Š. P..

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní od

doručenia rozsudku na Krajskom súde v Bratislave.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach uviesť,proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda,

v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za

nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha / § 205 ods. 1 OSP/.

Pokiaľ zákon pre podanie určitého druhu nevyžaduje ďalšie

náležitosti, musí byť z podania zjavné, ktorému súdu je určené,

kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje a musí byť podpísané

a datované.

Podanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov, tak,

aby jeden rovnopis zostal na súde a aby každý účastník dostal

jeden rovnopis, ak je to potrebné / § 42 ods. 3 OSP/.

Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo

rozhodnuté vo veci samej možno odôvodniť len tým, že

a/ v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,

b/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne

rozhodnutie vo veci,

c/ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože

nevykonal navrhované dôkazy, potrebné na zistenie

rozhodujúcich skutočností,

d/ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov

k nesprávnym skutkovým zisteniam,

e/ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie

skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené

/ § 205a/,

f/ rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho

právneho posúdenia veci / § 205 ods. 2 OSP/.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.