Uznesenie – Neodstránitelné podmienky konania ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Stará Ľubovňa

Rozhodutie vydal sudca Mgr. Danka Majdáková

Forma rozhodnutia – Uznesenie

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Stará Ľubovňa
Spisová značka: 2P/30/2025

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8525200248
Dátum vydania rozhodnutia: 20. 03. 2025

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Danka Majdáková
ECLI: ECLI:SK:OSSL:2025:8525200248.2

Uznesenie

Okresný súd Stará Ľubovňa sudkyňou Mgr. Dankou Majdákovou v rodinnoprávnej veci starostlivosti
súdu o maloleté dieťa: A. B., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom C. XXX, XXX XX C., t.č. D. X, XX/
XX, E. F., G. XXX, G., F. C. H. B. I. F. J., zastúpené kolíznym opatrovníkom: Úrad práce, sociálnych
vecí a rodiny Stará Ľubovňa, Farbiarska 57, 064 01 Stará Ľubovňa, dieťa rodičov, otec: neb. A. B.,
nar. XX.XX.XXXX, zomrelý XX.XX.XXXX, matka: neb. K. B., nar. XX.XX.XXXX, zomrelá XX.XX.XXXX

o návrhu navrhovateľky: K. L., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom C. XXX, XXX XX C., t.č. D. X, XX/XX, E.
F., G. XXX, G., F. C. H. B. I. F. J., v konaní o ustanovenie poručníka, takto

r o z h o d o l :

I. Súd v y h l a s u j e, že nemá právomoc vo veci konať a rozhodnúť.
II. Konanie sa z a s t a v u j e.
III. Žiaden z účastníkov n e m á n á r o k na náhradu trov konania.

o d ô v o d n e n i e :

1. Návrhom doručeným súdu dňa 21.02.2025 K. L., sestra mal. dieťaťa (ďalej len „navrhovateľka“)
žiadala aby ju súd ustanovil za poručníka mal. A. s odôvodnením, že jeho obaja rodičia zomreli, ona
je jeho sestrou z matkinej strany. Po dôkladnom zvážení dospela k záveru, že A. v žiadnom prípade
nemôže skončiť v zariadení, preto sa rozhodla si ho zobrať do svojej starostlivosti. Žije v Spojenom
kráľovstve kde sa k nej A. presťahuje, bude tam navštevovať školu, informovala sa už o tom, čo je
potrebnékvybaveniulekára.Vnávrhuďalejopísalasvojeosobné,bytové,majetkovéazárobkovpomery

v Spojenom kráľovstve. Mal. A. jej bol zverený do dočasnej starostlivosti uznesením Okresného súdu
Stará Ľubovňa sp. zn. 2P/27/2025 zo dňa 19.02.2025.

2. Pojednávania vytýčeného na deň 20.03.2025 sa navrhovateľka nezúčastnila svoju neprítomnosť
ospravedlnila s tým, že minulý mesiac (február 2025) spolu s mal. A. vycestovala do Anglicka.
Kolízny opatrovník potvrdil, že navrhovateľka spolu s mal. A. po doručení neodkladného opatrenia dňa

26.02.2025 vycestovali do Spojeného kráľovstva na adresu, ktorú navrhovateľka uviedla v návrhu, od
tejto doby sa zdržiavajú v Spojenom kráľovstve. Kolízna opatrovníčka zdôraznila, že mal. dieťa sa
na územie Slovenskej republiky už nevráti, keďže spolu s navrhovateľkou vycestovali do Spojeného
kráľovstva v úmysle tam natrvalo žiť. Ani navrhovateľka ani mal. dieťa nemajú na území Slovenska
už žiadne väzby, resp. mal. dieťa na území Slovenska nemá žiadnu osobu, ktorá by sa o neho chcela
a vedela postarať. Tieto skutočnosti uviedol kolízny opatrovník aj v písomnej správe zo dňa 12.03.2025

(čl. 19 spisu). Zo správy Obce Kamienka vyplýva, že navrhovateľka sa dlhodobo zdržiava v Anglicku
(čl. 16 spisu).

3. Podľa § 2 ods. 1 C.m.p. na konanie podľa tohto zákona sa použijú ustanovenia Civilného sporového
poriadku, ak tento zákon neustanovuje inak.

4. Podľa § 161 ods. 1 C.s.p. ak tento zákon neustanovuje inak, súd kedykoľvek počas konania prihliada
na to, či sú splnené podmienky, za ktorých môže konať a rozhodnúť (ďalej len „procesné podmienky“).5. Podľa § 161 ods. 2 C.s.p. ak ide o nedostatok procesnej podmienky, ktorý nemožno odstrániť, súd
konanie zastaví.

6.SpojenékráľovstvonieječlenskýmštátomEurópskejúnie,pričomNariadenieRady(ES)č.2201/2003
o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských
práv a povinností sa vzťahuje na konania začaté pred skončením prechodného obdobia, t.j. súdne
konania začaté do 31.12.2020. Predmetné konanie začalo dňa 20.04.2023 preto je v ňom potrebné

postupovať v zmysle Dohovoru o právomoci, rozhodnom práve, uznávaní a výkone a spolupráci v oblasti
rodičovských práv a povinností a opatrení na ochranu dieťaťa (Haag, 1966, ozn. č. 344/2002 Zb.) ďalej
len Dohovor , ktorý má prednosť pred vnútroštátnou úpravou.

7. Podľa čl. 1 ods. 1 Dohovoru cieľom dohovoru je a) určiť, orgány ktorého štátu majú právomoc prijímať
opatrenianaochranuosobyalebomajetkudieťaťa,b)určiť,akýprávnyporiadokmajútietoorgánypoužiť

pri výkone svojej právomoci, c) určiť, aký právny poriadok je rozhodujúci na posúdenie rodičovských
práv a povinností, d) upraviť uznávanie a výkon takých ochranných opatrení vo všetkých zmluvných
štátoch, e) vytvoriť medzi orgánmi zmluvných štátov spoluprácu v rozsahu potrebnom na dosiahnutie
účelu tohto dohovoru.

8. Podľa čl. 1 ods. 2 Dohovoru na účely dohovoru výraz „rodičovské práva a povinnosti" zahŕňa
rodičovskú moc alebo iný podobný vzťah, ktorý určuje práva, oprávnenia a povinnosti rodičov,
opatrovníkov alebo iných zákonných zástupcov k osobe alebo majetku dieťaťa.

9. Podľa čl. 3 písm. a) Dohovoru opatrenia uvedené v článku 1 sa môžu týkať najmä nadobúdania,

výkonu, odňatia alebo obmedzenia rodičovských práv a povinností, ako aj ich prenesenia.

10. Podľa čl. 4 Dohovoru písm. e) Dohovor sa nevzťahuje na vyživovaciu povinnosť.

11. Podľa čl. 5 ods. 1 a 2 Dohovoru právomoc prijímať opatrenia na ochranu dieťaťa alebo jeho majetku

majú justičné alebo správne orgány zmluvného štátu, kde má dieťa svoj obvyklý pobyt. Ak dôjde k zmene
obvyklého pobytu dieťaťa na územie iného zmluvného štátu, nadobudnú s výnimkou ustanovenia čl. 7
právomoc orgány štátu nového obvyklého pobytu dieťaťa.

12. Podľa § 24a zákona 97/1963 Zb. o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom vyživovacia

povinnosť rodičov k deťom sa spravuje právom štátu, v ktorom má dieťa obvyklý pobyt. Iné vyživovacie
povinnosti sa spravujú právom štátu, v ktorom má bydlisko oprávnený na výživné.

13. Predpokladom toho, aby konanie mohlo prebehnúť a súd mohol vydať rozhodnutie je splnenie
všetkýchprocesnýchpodmienokvyžadovanýchzákonom.Medzizákladnéprocesnépodmienky,ktoréje

súd povinný skúmať ex offo a to v každom štádiu konania, je skutočnosť, či v danej veci, či už vzhľadom
na predmet sporu, prípadne vo vzťahu k účastníkom konania, je daná jeho právomoc vec prejednať a vo
veci rozhodnúť. Prekážka nedostatku právomoci súdu je prekážkou konania, ktorá je neodstrániteľná,
čoho procesným dôsledkom je, že súd nemôže vydať rozhodnutie vo veci a konanie o návrhu, ktorý
nespadá do jeho rozhodovacej právomoci, podľa ustanovenia § 161 ods. 2 C.s.p.

14.Súdmuselpriskúmaníprávomocivoblastirozhodovaniao vyživovacejpovinnostirodičovvychádzať
zo všeobecného pravidla uvedeného v čl. 5 Dohovoru a z ustanovenia § 24a zákona 97/1963 Zb.,
v zmysle ktorého rozhodujúcim kritériom je obvyklý pobyt dieťaťa. Pojem obvyklý pobyt citovaný
zákon o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom nedefinuje. Posudzovanie obvyklého pobytu

predpokladá,akoužterminologickýpojemnaznačuje-vychádzajúczdikcieslovnéhovýznamu„obvyklý“
- určitý časový aspekt trvania pobytu, pričom je nevyhnutné „obvyklosť“ posudzovať v závislosti od
špecifických okolností konkrétneho prípadu, pretože by bolo obtiažne paušalizovať určitý časový úsek
trvania pobytu bez toho, aby sa zohľadňovali osobitosti danej veci. Ako štát obvyklého pobytu je potom
možnochápaťpredovšetkýmten štát,naúzemíktoréhomalodieťazčasovéhohľadiskanajdlhodobejšie

trvalejšie a stabilné bydlisko. Z hľadiska určenia bydliska preto nie je rozhodujúce, kde je účastník podľa
predpisov o evidencii obyvateľstva toho-ktorého štátu prihlásený na trvalý, respektíve prechodný pobyt,
ale rozhodujúci je vždy reálny pobyt a úmysel občana trvalejšie sa v určitom mieste zdržovať.15. Uznesením tunajšieho súdu sp. zn. 2P/24/2025 zo dňa 19.02.2025, ktorý nadobudol právoplatnosť
dňa 12.03.2025, bolo nariadené neodkladné opatrenie, ktorým bol mal. A. B. zverený do dočasnej
starostlivosti navrhovateľky K. L., K. L. bola súčasne ustanovená za opatrovníka mal. A. s tým, že

je oprávnená a povinná mal. A. zastupovať pred orgánmi štátnej správy, verejnej správy a miestnej
samosprávy, súdmi a inými inštitúciami, v súvislosti so zabezpečením osobných dokladov, najmä
cestovného pasu a ďalších dokladov potrebných na jeho identifikáciu, cestovanie a pobyt v zahraničí,
v súvislosti so zabezpečením zdravotnej starostlivosti, v oblasti výchovy a vzdelávania. Súčasne bol
opatrovníkovi, K. L., udelený súhlas na vycestovanie mal. A. B. do Spojeného kráľovstva Veľkej Británie

a Severného Írska.

16. Z tohto hľadiska je podstatné, že navrhovateľka K. L. mala už pred zverením mal. A. B. obvyklý
pobyt na území Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska, keďže tam dlhodobo žila,
čo nasvedčuje jej vôli a záujmu zdržiavať sa dlhodobo na území Spojeného kráľovstva Veľkej Británie
a Severného Írska. Mal. A. od času svojho zverenia navrhovateľke a následného vycestovania z

územia Slovenskej republiky, t.j. od 26.02.2025, má obvyklý pobyt na území Spojeného kráľovstva
Veľkej Británie a Severného Írska, nakoľko sa tam spolu s navrhovateľkou zdržiava v úmysle tam
natrvalo žiť. Maloleté dieťa tam žije, má tam absolvovať školskú dochádzku, lekársku starostlivosť a
pod. Tieto skutočnosti mal súd jednoznačne preukázané zo správy Úradu práce, sociálnych vecí a rodiny
Stará Ľubovňa zo dňa 12.03.2025, vyjadrenia kolízneho opatrovníka ale aj zo správy Obce Kamienka.

Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska je nepochybne miestom, kde už má maloleté dieťa
centrum, ťažisko svojho života, svojich záujmov s ohľadom na svoj rodinný, školský či sociálny život. Na
území Slovenskej republiky mal. A. už nemá žiadne väzby, jeho obaja rodičia zomreli, nenachádza sa
tu žiadna osoba, ktorá by bola schopná a ochotná mal. A. poskytovať osobnú starostlivosť. Na základe
uvedeného je nutné za krajinu obvyklého pobytu maloletého dieťaťa považovať Spojené kráľovstvo

Veľkej Británie a Severného Írska.

17. Rozhodovanie vo veci ustanovenia poručníka si vyžaduje rozsiahle dokazovanie a súdy štátu,
v ktorom má navrhovateľka a maloleté dieťa obvyklý pobyt môžu rýchlejšie a účinnejšie chrániť jeho
záujmy. Konanie v predmetnej veci na Slovensku by preto nebolo v najlepšom záujme maloletého A. a

práve naopak bude v jeho najlepšom záujme, aby v danom prípade vo veci rozhodol príslušný súd podľa
miesta jeho obvyklého pobytu, ktorý je najlepšie situovaný na vykonanie rozsiahleho dokazovania.

18. V danej veci nie je daná právomoc slovenských súdov. Jedná sa o neodstrániteľný nedostatok
podmienky konania, kedy súd nemá inú možnosť ako vyhlásiť, že nemá právomoc a konanie zastavil.

Súd zároveň poznamenáva, že v tejto veci je podľa zisteného skutkového stavu na konanie právomocný
súdinéhoštátu,konkrétnesúdpríslušnýpodľaprávnychpredpisov SpojenéhokráľovstvaVeľkejBritánie
a Severného Írska.

19. O trovách konania súd rozhodol podľa § 52 C.m.p. v zmysle ktorého, žiaden z účastníkov nemá

nárok na náhradu trov konania, ak tento zákon neustanovuje inak.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie (§ 355 ods. 1 C.s.p.).

Odvolanie môže podať účastník , v ktorého neprospech bolo rozhodnutie vydané (§ 359 C.s.p.).

Prokurátor môže podať odvolanie, ak sa konanie začalo jeho žalobou alebo ak do konania vstúpil (§
361 ods. 1 C.s.p.).

Odvolanie sa podáva v lehote 15 dní od doručenia rozhodnutia na súde, proti ktorého rozhodnutiu

smeruje. Ak bolo vydané opravné uznesenie, lehota plynie znovu od doručenia opravného uznesenia
len v rozsahu vykonanej opravy (§ 362 ods. 1 C.s.p.).

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)

a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh) (§ 363 C.s.p.).Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania (§ 364 C.s.p.).

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,

c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo

h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo neúplne zistil skutočný stav
veci.

Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do rozhodnutia o odvolaní. (§ 62 ods. 1,2 C.m.p.).

V odvolacom konaní možno uvádzať nové skutkové tvrdenia a predkladať nové dôkazné návrhy. (§ 63
C.m.p.).

Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.