Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Košice
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Agáta Burkušová
Forma rozhodnutia – Uznesenie
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Súd: Mestský súd Košice
Spisová značka: 85Pn/1/2025
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7125204968
Dátum vydania rozhodnutia: 07. 05. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Agáta Burkušová
ECLI: ECLI:SK:MSKE:2025:7125204968.4
Uznesenie
Mestský súd Košice v právnej veci návratu mal. dieťaťa: A. B., nar. X.X.XXXX, dieťa rodičov: C. B., nar.
XX.X.XXXX, bytom D. XXX/XX, E. F. a G. H. C. I., nar. XX.XX.XXXX, XX J. H., A. D. F., F. XXX, K., L.
M. N. N. N.: X. A. D. F. J. B. A. A. O. P., B. O., F., A., F. XXX., K. Q. X. G. H. C. I., N. XX.XX.XXXX, XX
J. H., A. D. F., F. XXX, K., obaja navrhovatelia zastúpení: R. O. R., H., S., advokátka so sídlom R. XX,
XXX XX J., o nariadenie návratu mal. dieťaťa do krajiny obvyklého pobytu do A. M. L. J. Q. A. T., takto
r o z h o d o l :
R u š í uznesenie G. A. M. zo dňa XX.X.XXXX č.k. XXXX/X/XXXX-XX, ktorým súd podanie
navrhovateľov v 1. a 2. rade zo dňa XX.X.XXXX odmieta.
o d ô v o d n e n i e :
1.Písomným podaním doručeným G. A. M. dňa XX.X.XXXX, navrhovatelia v 1. a 2. rade žiadali nariadiť
návrat mal. A. B., nar. X.X.XXXX, do krajiny jeho obvyklého pobytu a to do A. M. L. J. Q. A. T..
2. Vzhľadom na to, že nesprávnosť a neúplnosť tohto podania bránili jeho vecnému vybaveniu, súd
navrhovateľov v zmysle § 129 zákona č. 161/2015 Z. z. Civilný sporový poriadok (ďalej len „CSP“)
uznesením G. A. M., sp. zn. XXXX/X/XXXX zo dňa XX.X.XXXX, vyzval na písomné doplnenie návrhu
a to na predloženie overeného prekladu právneho titulu na základe ktorého žiada o vydanie dieťaťa a ak
ho nemôže predložiť, na predloženie originálu rozhodnutia resp. overeného rovnopis a súd zabezpečí
preklad.
3. Navrhovatelia dňa XX.X.XXXX svoje podanie doplnili o overený preklad skrátenej formy
verejnoprávneho príkazu N. A. Q. Q. I. U. G. zo dňa XX.X.XXXX, ktorým súd nariaďuje otcovi C. B.
povinnosť vrátiť A. B., nar. X.X.XXXX do jurisdikcie Q. Q. I. najneskôr do 16.00 hod. dňa X.X.XXXX a to
na základe rozhodnutia o starostlivosti z XX. X. XXXX. Rozhodnutie o starostlivosti zo dňa XX.X.XXXX
soverenýmprekladomvšaknavrhovateliavzákonnejdesaťdňovejlehotenepredložili.Navrhovateliaboli
poučení o tom, že ak podanie nedoplnia v stanovenej lehote, súd podanie podľa § 129 CSP odmietne.
4. Uznesením G. A. M. č.k. XXXX/X/XXXX zo dňa XX.X.XXXX súd podanie navrhovateľov v 1. a 2.
rade zo dňa XX.X.XXXX odmietol z toho dôvodu, že navrhovatelia na výzvu súdu návrh na začatie
konania nedoplnili o právny titul, na základe ktorého žiadajú o vydanie dieťaťa, t.j. o rozhodnutie zo dňa
XX.X.XXXX a ani nepredložili originál rozhodnutia.
5. Proti uzneseniu o odmietnutí podania zo dňa XX.X.XXXX navrhovatelia v 1. a 2. rade podali dňa
XX.X.XXXX odvolanie, ktorým žiadajú, aby odvolací súd uznesenie G. A. M. č.k. XXXX/X/XXXX-XX
zo dňa XX.X.XXXX zrušil a vec vrátil na ďalšie konanie a rozhodnutie. Odvolanie odôvodnili tým, že
konaním súdu došlo k nesprávnym procesným postupom, čím sa znemožnilo strane, aby uskutočňovala
jej patriace procesné práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces. Ako prvú
vaduprocesnéhopostupusúduuviedli,ževovýzvesúdunaodstránenievádpodaniazodňaXX.X.XXXX
súdnešpecifikoval,akékonkrétnerozhodnutievyžadujedoložiť.Akoďalšiuprocesnúvadupostupusúduuviedli samotné znenie výzvy, ktoré označili za zmätočné. Súd žiadal „právny titul na základe ktorého
žiadate o vydanie dieťaťa“ pričom návrh nie je na vydanie dieťaťa, ale navrátenie dieťaťa do krajiny
jeho obvyklého pobytu. Ako ďalšiu procesnú vadu uviedli postup súdu, že nie je zrejmé z akého dôvodu
požadoval založenie originálu „právneho titulu na základe ktorého žiadate o vydanie dieťaťa“. Poukázal
na skutočnosť, že konanie o návrat dieťaťa do krajiny obvyklého pobytu je osobitným konaním , ktoré
vyžaduje najmä rýchlosť rozhodovania vo veci samej. Navrhovatelia v 1. a 2. rade nevidia dôvodnosť
požiadavky súdu na založenie originálu „právneho titulu, na základe ktorého žiadate o vydanie dieťaťa“
keďže nežiadajú vydanie dieťaťa ale jeho návrat a jednak súd je povinný konať promptne a rýchlo a je
viazaný zákonnými lehotami. pričom súd si môže vyžiadať na pojednávanie predložiť k nahliadnutiu
originály ale dané nie je zákonnou požiadavkou podania návrhu na začatie konania a teda nie je vadou
návrhu, ktorý by bolo treba odstrániť.
6. Navrhovatelia v 1. a 2. rade k svojmu odvolaniu priložili elektronicky konvertovaný originál rozhodnutia
zo dňa XX.X.XXXX a žiadali, aby súd zabezpečil úradný preklad.
7. Podľa § 376 Civilného sporového poriadku ak bolo podané odvolanie proti uzneseniu, súd prvej
inštancie môže uznesenie zrušiť, ak odvolaniu v celom rozsahu vyhovie a z uznesenia nenadobudla
doposiaľ práva iná osoba ako odvolateľ.
8. Súd v súlade s cit zák. ustanovením odvolaniu navrhovateľov v 1. a 2. rade v celom rozsahu vyhovel
a uznesenie G. A. M. č.k. XXXX/X/XXXX-XX zo dňa XX.X.XXXX zrušil, pričom z tohto uznesenia
nenadobudla doposiaľ práva iná osoba ako odvolateľ. Súd v najkratšej možnej lehote zabezpečí úradný
preklad rozhodnutia zo dňa XX.X.XXXX a vyzve otca, aby sa k veci v zákonnej lehote vyjadril v súlade
s § 131 ods. a) CMP.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu nie je prípustné odvolanie (§ 357 CSP a contrario)
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.