Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Banská Bystrica
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Eva Cvengová
Oblasť právnej úpravy – Rodinné právo – Ostatné
Forma rozhodnutia – Uznesenie
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Banská Bystrica
Spisová značka: 8P/25/2024
Identifikačné číslo súdneho spisu: 6124233686
Dátum vydania rozhodnutia: 14. 02. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Eva Cvengová
ECLI: ECLI:SK:OSBB:2025:6124233686.7
Uznesenie
Okresný súd Banská Bystrica, v konaní pred sudkyňou JUDr. Evou Cvengovou, v právnej veci
navrhovateľa – otca maloletého dieťaťa: A. B., nar. XX.XX.XXXX, štátny občan Talianskej republiky,
trvale bytom C. (D.), E. F. G., G.X/X, H. I., právne zast.: Studio Legale, s.r.o., advokátska kancelária,
so sídlom AK Mostová 2, Bratislava, IČO: 36 811 874 a JUDr. Tereza Vacvalová, advokátka, so
sídlom AK Bratislava, Mikoviniho 7, proti osobe, ktorá podľa navrhovateľa porušuje právo (matka
maloletého dieťaťa): J. B., nar. XX.XX.XXXX, štátna občianka Slovenskej republiky, trvale bytom E.
K. XXX/XX, L. G. D., právne zast.: JUDr. Andrej Gara, advokát, so sídlom AK Bratislava, Štefánikova
14, o návrhu navrhovateľa na nariadenie návratu maloletého dieťaťa: G. B., nar. XX.XX.XXXX, zast.
v konaní opatrovníkom: Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny Trenčín, do krajiny obvyklého pobytu pri
neoprávnenom premiestnení alebo zadržaní, takto
r o z h o d o l :
I. Súd návrh otca z a m i e t a.
II. Žiaden z účastníkov n e m á nárok na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
1. Okresný súd Banská Bystrica uznesením sp. zn. 8P/25/2024-244 zo dňa 05.04.2024 vyhovel návrhu
otca a: I. nariadil návrat maloletého do krajiny obvyklého pobytu do Talianskej republiky, II. nariadil
matke navrátiť maloletého na územie Talianskej republiky v lehote 3 dní od právoplatnosti rozhodnutia,
III. v prípade, že matka maloletého nenavráti na územie Talianskej republiky v súlade s II. výrokom
uznesenia,jeotecmaloletéhooprávnenýpouplynutístanovenejlehotymaloletéhoprevziaťazabezpečiť
jeho návrat do krajiny obvyklého pobytu do Talianskej republiky a IV. v prípade návratu maloletého na
územie Slovenskej republiky spolu s jeho matkou sa otec zaviazal od ich príchodu na územie Slovenskej
republiky1.zabezpečiťbývanieprematkuamaloletéhovsamostatnombytevTalianskejrepublikevobci
Solagna, alebo 30 km od tejto obce a uhrádzať nájomné a všetky náklady spojené s užívaním tohto
bytu a nezasahovať do práva matky vo vzťahu k užívaním tohto bytu do rozhodnutia príslušného súdu
v Talianskej republike, o úprave výkonu rodičovských práv a povinností k maloletému, 2. prispievať na
výživu maloletého výživným vo výške 200,- € mesačne vždy do 15. dňa v mesiaci vopred k rukám matky,
do rozhodnutia príslušného súdu v Talianskej republike o úprave výkonu rodičovských práv a povinností
k maloletému a 3. zdržať sa akéhokoľvek úkonu smerujúceho k vedeniu trestného konania voči matke
v súvislosti s neoprávneným premiestnením, alebo zadržiavaním maloletého matkou.
2. Proti uvedenému rozhodnutiu podala matka maloletého prostredníctvom svojho právneho zástupcu
dňa 24.05.2024 odvolanie, v rámci ktorého poukazovala, že maloletý nikdy nemal obvyklý pobyt
v Talianskej republike, nakoľko trávil viac času na Slovensku ako v Taliansku. Uviedla, že nemožno
považovať založenie obvyklého pobytu maloletého v Taliansku len na skutočnosti, že maloletému bola
poskytovanávTalianskuzdravotnástarostlivosť.Takistonamietala,žesúdnedostatočnezvážilmožnosť
aplikácie článku 13 písm. b) Haagskeho dohovoru o občiansko-právnych aspektoch medzinárodných
únosov detí. Krajský súd v Žiline ako súd odvolací uznesenie súdu prvej inštancie zrušil a vec mu vrátilna ďalšie konanie. Pre účely ďalšieho konania odvolací súd uložil súdu prvej inštancie v rámci nového
konania vysporiadať sa s argumentáciou matky produkovanou v odvolacom konaní, komplexne objasniť
a zhodnotiť pobyt maloletého na území Slovenska a Talianska z hľadiska jeho rozsahu, a účelu počas
prvých 10 mesiacov života dieťaťa, úmysel rodičov mal spoločné centrum života, ako aj začlenenie
matky ako najbližšej vzťahovej osoby dieťaťa do sociálneho života v tom ktorom štáte a následne
dôsledne vyhodnotiť obvyklý pobyt dieťaťa ako nevyhnutný predpoklad pre následné ustálenie, či došlo
k medzinárodnému únosu. Následne uložil súdu prvej inštancie riadne sa vysporiadať s otázkou či
sú splnené podmienky stanovené v článku 13 Haagskeho dohovoru, pre odmietnutie návratu dieťaťa
s prihliadnutím na článok 27 ods. 3 Nariadenia, a to zistiť a vyhodnotiť, či otec napriek odlúčeniu
prejavoval skutočný záujem o maloletého alebo je jeho záujem len formálny, či sa s ním stretával,
okolnostiktorémuvtombránili.Avysporiadaťsaajsnámietkoumatky,čiotecmádostatočnérodičovské
zručnosti, pozná režim a zdravotný stav dieťaťa, ako mieni zabezpečovať osobne starostlivosť o dieťa
a zároveň zistiť stav konania v Taliansku ohľadom úpravy výkonu rodičovských práv a povinností
k maloletému, ako i stav trestných konaní prebiehajúcich v Taliansku. Zároveň odvolací súd poukázal,
že v prípade garancií pre prípad návratu maloletého dieťaťa s matkou takéto opatrenia zabezpečenia
ochrany dieťaťa musia byť splnené ešte pred rozhodnutím súdu prvej inštancie, ich splnenie musí
navrhovateľ preukázať, nestačí preto len jeho deklarácia, že tieto budú splnené. Otec bude povinný
preukázať, či zabezpečil bývanie pre matku, aký je stav trestného konania vedeného voči matke
vsúvislostisneoprávnenýmpremiestnením,alebozadržanímmaloletého,čiotecučinilúkonysmerujúce
k ukončeniu trestného stíhania, či je ochotný uzatvoriť s matkou rodičovskú dohodu ohľadom osobnej
starostlivosti o dieťa rešpektujúc záujmy maloletého a či si dobrovoľne plní vyživovaciu povinnosť na
maloletého.
3. Pri viazanosti právnym názorom odvolacieho súdu s poukazom na § 391 ods. 1 Civilného sporového
poriadku (ďalej len „CSP“) po zrušení predmetného rozhodnutia, vrátení veci na ďalšie konanie
arozhodnutiesúdnariadilvovecipojednávanie,vyžiadalsilistinnédôkazy,vypočulopätovneúčastníkov
konania a zistil nasledovný skutkový stav:
4. Navrhovateľ (otec maloletého) sa návrhom podaným na tunajšom súde prostredníctvom právneho
zástupcu dňa 22.02.2024 domáha, aby súd nariadil matke maloletého, aby navrátila maloleté dieťa: G.
B., nar. XX.XX.XXXX do miesta jeho obvyklého pobytu do Talianskej republiky. Svoj návrh odôvodnil
tým, že s matkou maloletého sa zoznámili v roku 2017 v Taliansku, kde matka bola na dovolenke
s dcérou D. a matkiným kamarátom M.. Na začiatku roku 2018 sa potom stretli s matkou v Schladmingu,
v Rakúsku, komunikovali spolu len cez sociálnu sieť Facebook. Na začiatku ich vzťahu navštevoval
matku na Slovensku a ona jeho v Taliansku. Dňa 28.12.2018 ju na Slovensku požiadal matku maloletého
o ruku. Každý v tom čase žili osobitne. Pokiaľ matka za ním chodila do Talianska, bývala v byte jeho
matky. Manželstvo uzatvorili dňa 01.08.2020 v Dubnici nad Váhom. V októbri 2020 odišiel do Talianska,
aby si našiel prácu, mal pracovnú ponuku v továrni pri Solagni. Dôvodom bolo, aby s matkou maloletého
spolu mohli žiť a založiť si rodinu a aby mali aj spoločné bývanie. Hľadal si prácu aj na Slovensku, ale
neúspešne. Matka mu nikdy nepovedala, že by chcela ostať žiť na Slovensku a že nechce odísť do
Talianska. Ďalej uviedol, že matka prišla za ním do Talianska v októbri 2020. Nemala prácu v Taliansku,
preto jej pomohol s hľadaním práce. V roku 2021 jej našiel prácu v domove seniorov v Bassano del
Grappa asi 5 km od Solagni. Keďže nebola zapísaná v komore zdravotných sestier v Taliansku, nemohla
tam vykonávať prácu zdravotnej sestry. V uvedenom sociálnom zariadení robila matka len 1 deň, potom
tam už nešla, nakoľko táto práca bola podľa jej vyjadrenia pre ňu stresujúca. Poukázal na to, že obaja
chceli, aby si matka dala uznať diplom zdravotnej sestry zo Slovenska aj v Taliansku. S matkou sa spolu
rozprávali medzi sebou po anglicky, matka študovala aj taliančinu, medzi sebou sa potom rozprávali
zmiešane anglicky, taliansky aj slovensky, nakoľko aj on rozumie niečo po slovensky. V Taliansku
býva jeho mama asi 20 km od obci Solagna. V ich spoločnej domácnosti s matkou maloletého v obci
Solagna ich jeho mama navštevovala. V Taliansku má dvoch bratov, s jedným sa stretáva, s druhým
sa nestretáva, lebo mal problémy so zákonom. Matka maloletého nemala v Taliansku žiadnu rodinu.
Rodina matky zo Slovenska ich však v Taliansku navštevovala, a to matkin brat N., jej dcéra D. a teta
Božena, nakoľko rodičia matky, starí rodičia maloletého zo strany matky, sú už mŕtvi. Maloletý sa narodil
XX.XX.XXXX o 11.15 hod. v Trenčíne, na Slovensku, pričom bol pri pôrode maloletého. Tento pôrod však
nebol plánovaný, maloletý sa narodil na Slovensku preto, lebo sa narodil predčasne. Matka cestovala
z Talianska na Slovensko asi 15-20 dní pred narodením maloletého kvôli svojej dcére D., s touto cestou
matky na Slovensko nesúhlasil, nakoľko bola v tom čase tehotná. Maloletý mal v Taliansku pediatra
Annu Bereti. Celú zdravotnú dokumentáciu maloletého si však matka zobrala na Slovensko. Maloletýv Taliansku absolvoval aj viacero vyšetrení, EEG, USG, navštevoval fyzioterapeuta, lebo mal stlačenú
hlavu (plagiocefáliu). Mal chodiť na 10 rehabilitácií, ale matka tam s ním nechcela chodiť, že je to drahé.
Pre maloletého kúpili aj špeciálne vankúše. Matka nedôverovala talianskym lekárom, preto si písala aj so
slovenskými lekármi. V Taliansku poberal na maloletého rodinné prídavky vo výške cca 280,- €. Keďže
bol zamestnaný v Taliansku, zdravotne poistení cez neho boli maloletý aj matka. Matka nadobudla ešte
pred narodením maloletého tzv. rodné číslo v Taliansku pre účely života a práce v Taliansku. Nikdy
mu nepovedala, že by mala nejaké zdravotné poistenie na Slovensku. Matka sa ho sama pýtala, či je
poistná v Taliansku z dôvodu, že potrebovala absolvovať odbery krvi a vyšetrenia v Taliansku. Otec
uviedol, že maloletý v Taliansku z dôvodu útleho veku nenavštevoval žiadne predškolské zariadenia
ani detské herne, maloletého chodili spolu s matkou len kočíkovať. Chodili spolu aj na výlety, boli spolu
na výlete všetci traja aj v marci 2023. Viackrát si od neho matka pýtala potvrdenie o tom, že ona aj
maloletý žijú v Taliansku, aby nemusela platiť poistenie a poplatky za odpad na Slovensku. Ďalej uviedol,
že po narodení maloletého zotrval na Slovensku spolu s matkou asi týždeň, následne sa vrátil do
Talianska a na Slovensko sa vrátil opäť na Vianoce 2022, vtedy zotrval na Slovensku asi týždeň. Maloletý
po narodení bol v inkubátore, matka sa vrátila z nemocnice s maloletým už v čase keď bol naspäť
v Taliansku. Matka potom prišla naspäť s maloletým do Talianska po jeho narodení dňa 21.01.2023.
Pomáhal so starostlivosťou o maloletého, s kúpaním, prebaľovaním, nakoľko maloletý mával koliky,
hojdal ho na rukách aj ho tak uspával, o čom predložil aj fotodokumentáciu. Otec na podporu svojich
tvrdení predložil aj viacero fotiek ohľadom spoločne tráveného času s maloletým a matkou v Taliansku,
návštevy rodinných príbuzných zo strany matky v ich byte v Taliansku. Poukázal na to, že spolu s matkou
vykonával starostlivosť o maloletého, jeho rodičovské práva neboli nijako obmedzené, pričom matka
mu nechala v starostlivosti maloletého aj v marci 2023 keď odišla na 3 dni na Slovensko. Vtedy mu so
starostlivosťou o maloletého pomáhala aj jeho matka Poukázal aj na potvrdenie o pobyte maloletého
v národnom registri obyvateľov vydané obcou Solagna v Taliansku zo dňa 21.09.2023. Čo sa týka bytu
v Solagni, uviedol, že nájomná zmluva na tento byt je do 28.02.2025, avšak tento nájom automaticky
pokračuje, bude tam bývať aj naďalej. Poprel, že by matka s maloletým bola na Slovensku v apríli
a máji 2023. Prvýkrát išla matka s maloletý z Talianska na Slovensko až v júni 2023, nakoľko bol ešte
malý a nechcel, aby matka s ním cestovala autom, keďže sa jedná o dlhú cestu. V júni 2023 matka
využila jeho neprítomnosť a odišla spolu s kamarátkou O. a maloletým z Talianska na Slovensko bez
jeho súhlasu. Ďalej uviedol, že maloletý po narodení od 21.01.2023 bol nepretržite na území Talianska
až do 02.06.2023, kedy matka odišla bez jeho súhlasu na Slovensko s kamarátkou O.. Následne sa
matka s maloletým vrátila do Talianska dňa 06.07.2023 spolu aj s neterou J. až do 28.07.2023, kedy
odišli všetci spolu Slovensko. Na Slovensku sa zdržiavali spolu aj s maloletým do 13.08.2023, kedy sa
spoločne vrátili do Talianska. Následne sa maloletý zdržiaval v Taliansku až do jeho neoprávneného
premiestnenia matkou dňa 19.09.2023. Z tohto vyplýva, že maloletý strávil na území Slovenska len 95
dní a na území Talianska 194 dní. Otec uviedol, že matka dňa 19.09.2023 maloletého premiestnila na
územieSlovenskejrepublikybezjehosúhlasu,s cestovnýmdokladommaloletéhoavšetkýmilekárskymi
záznamami. Nasledujúci deň podal na príslušný orgán v Taliansku trestné oznámenie pred únos dieťaťa
a taktiež na Ministerstvo spravodlivosti Talianskej republiky podal žiadosť o návrat maloletého. Následne
Centrum pre medzinárodno-právnu ochranu detí a mládeže (ďalej len „CIPC“) vyzvalo matku na návrat
maloletého. Matka sa však vyjadrila, že s konaním o návrat maloletého do Talianska nesúhlasí, nakoľko
maloletý má obvyklý pobyt na Slovensku, napriek tomu že do Talianska chodili s maloletým na očkovania
k pediatrovi. Otec uviedol, že sa v súvislosti s podaným návrhom na návrat maloletého do krajiny
obvyklého pobytu do Talianska obrátil aj na príslušný orgán v Taliansku vo veci návratu maloletého.
Zároveň podal žalobu pre únos dieťaťa pod sp. zn. C.InCA 96895 OZ podanú dňa 20.09.2023 na
prokuratúre Vicenze, komisariát Bassano del Grappa s tým, že trestné konanie bolo prerušené v snahe
orgánov činných v trestnom konaní o mediáciu prostredníctvom talianskeho centra pre medzinárodnú
ochranu detí a mládeže. V Taliansku podal aj návrh na rozluku manželstva (separazione), vo veci je
vytýčený termín pojednávania na deň 20.02.2025 s tým, že konanie je vedené pod sp. zn. 5742/2023.
Má vedomosť, že matka podala na Okresný súd v Trenčíne taktiež návrh na rozvod a úpravu výkonu
rodičovských práv a povinností k maloletému pod sp. zn. 31P/136/2023, kde súd uznesením zo dňa
26.10.2023 konanie zastavil z dôvodu nedostatku právomoci vo veci konať, pričom toto uznesenie
prevzal dňa 05.03.2024. Nikdy nesúhlasil s tým, aby matka išla žiť na Slovensko s maloletým. Matka
od neho nepýtala ani nežiadala žiadny súhlas aby mohla maloletého zobrať na Slovensko, nijako mu
nenaznačovala, že by chcela odísť na Slovensko. Poprel, že by mal psychické problémy, nakoľko
pracuje ako opravár antén, pracuje vo výškach, z tohto dôvodu musí absolvovať aj množstvo lekárskych
prehliadok, kde mu bol aj špecializovaným lekárom urobený lekársky posudok so záverom, že je
vhodný na práce vo výškach. Ďalej uviedol, že jeho priemerná mesačná mzda je 2.300,- € v hrubom,poberá aj štátne sociálne dávky, príspevok pre rodinu. Matka poberala dávku v nezamestnanosti v roku
2022 v Taliansku, disponovala kartou poistenca. Matka bola v Taliansku aj zamestnaná, vystriedala
minimálne 4 zamestnania. Poukázal na to, že predbežným opatrením vydaným súdom vo Vicenze bol
maloletý dočasne zverený do jeho výlučnej osobnej starostlivosti, ktoré rozhodnutie je vykonateľné, ale
má len dočasný charakter. Potvrdil, že podal na matku trestné oznámenie za únos v snahe zabrániť
matke opustiť územie Talianska, pričom toto trestné konanie naďalej prebieha. Podal odvolanie voči
návrhu prokurátora na zastavenie trestného konania voči matke, lebo prokurátor nevykonal potrebné
dokazovanie. K trestnému oznámeniu podaného matkou na jeho osobu uviedol, že nebol v tejto veci
obvinený. Ohľadom zabezpečenia bývania pre maloletého a matku v prípade návratu maloletého do
Talianska spolu s matkou uviedol, že im prepustí spoločný byt v Solagni za ktorý platí naďalej úhrady
za 3 osoby, odsťahuje sa na čas do končeného rozhodnutia vo veci starostlivosti o maloletého ku svojej
matke. Prenechal by užívanie bytu matke, ale len dočasne kým by si matka nenašla nové bývanie.
Nesúhlasil by, aby matka mala výlučnú starostlivosť o maloletého, nakoľko maloletý potrebuje obidvoch
rodičov, snažil by sa o dohodu s matkou, ale všetko bude záležať od toho ako sa bude matka správať.
Uviedol, že matka požiadala pred 2 týždňami o zrušenie trvalého pobytu v obci Solagna. O maloletého
sa zaujíma a aj po poslednom pojednávaní na Slovensku dňa 05.04.2024 sa s maloletým stretol.
V novembri 2024 prišiel na Slovensko, chcel byť s maloletým, čo mu však matka neumožnila z dôvodu,
že maloletý bol chorý. Následne prišiel za maloletým v januári 2025 na 3 dni, kedy s maloletým strávil 2
dni. Videhovory s maloletým sa realizujú 4x do týždňa tak ako si to určila matka, pričom maloletý na neho
zriedka reaguje, buď sa hrá, alebo pozerá TV. Na maloletého hovorí po slovensky, pričom maloletý na
neho reaguje. Ukázal maloletému aj spoločnú fotografiu, kde sám maloletý ich označil „tato“ a „mama“.
Odkedy je maloletý na Slovensku sa u matky neinformoval, aby mohol mať širší kontakt s maloletým.
Peniaze na maloletého naposledy poslal v novembri 2023 cca 300,- € a v januári 2025 mu kúpil bundu
a hračky. Poukázal na to, že nemá žiadnym súdnym rozhodnutím určené, že má prispievať na výživu
maloletého a matka si od neho nikdy ani peniaze nepýtala. Uviedol, že je oboznámený s odôvodnením
rozsudku Krajského súdu v Žiline, ktorým bolo zrušené posledné rozhodnutie o navrátení maloletého.
Poukázal, že v ich byte v Solagni nikdy nezasahovala polícia, ani sociálne úrady. Na Slovensku mal len
evidovaný pobyt občana EÚ. Má vedomosť o tom, že maloletý je alergický na laktózu, keď sa matky
pýtal na nejaké informácie ohľadom maloletého tak mu matka len povedala, že sa má maloletý dobre.
Matka ho prvýkrát informovala o maloletom mailom v novembri 2024, poslala mu vtedy aj nejaké fotky
maloletého. Uviedol, že sa mu nedá prísť za maloletým na Slovensko častejšie z dôvodu nedostatku
finančných prostriedkov. Maloletému darček na Vianoce ani na meniny neposlal. Na narodeniny v roku
2024muvolal.Vsúčasnostimáflexibilnýpracovnýčas,určujesisámpracovnúdobuakobudepracovať.
V čase keď žili v spoločnej domácnosti s matkou ešte nebol vedúci zamestnanec, jeho pracovná doba
bola od 06.00 hod. do 17.00 hod.
5. Otec na podporu svojich tvrdení predložil svoju pracovnú zmluvu so spoločnosťou 2Mnet SRL
z 25.09.2021, z ktorej vyplýva, že je u nich zamestnaný ako konštruktér antén, základná mzda je vo
výške 1.488,89 €, vyhlásenie o daňových úľavách, výplatnú pásku za obdobie február 2024 s príjmom vo
výške 2.301,- €, kartu zdravotného poistenia matky s dátumom účinnosti od 16.09.2022 do 31.10.2022,
potvrdenie Národného inštitútu sociálneho zabezpečenia o poberaní jednorazového univerzálneho
príspevku na nezaopatrené dieťa, dátum 23.02.2023, potvrdenie o dočasných dávkach sociálneho
zabezpečenia kde oprávneným je J. B., matka maloletého vydaná sociálnou poisťovňou v Ríme s tým,
že od 15.12.2022 jej bola poukázaná suma 791,10 €, ktorú môže poberať najneskôr do 15.12.2023,
formulár – potvrdenie o uzavretí manželstva vydaným matričným úradom mesta Dubnica nad Váhom
o uzavretí manželstva medzi navrhovateľom a matkou maloletého z dňa 14.08.2020, komunikáciu
cez WhatsApp medzi navrhovateľom a matkou maloletého v taliančine i angličtine, fotky posielané
matkou navrhovateľovi, na ktorých sa podľa zhodných vyjadrení rodičov matka nachádzala v tom
čase v Taliansku aj spolu s rodinnými príslušníkmi (dcéra D., neter J., teta Božena, brat N.), výpis
z národnej zdravotnej služby, elektronický výmenný list pre maloleté dieťa G. B. zo dňa 26.01.2023,
prvé odoslanie – Echoencefalografické vyšetrenie, meno lekára Anna Bertiová, elektronický výmenný
list Národná zdravotná služba Benátsky kraj, meno lekára Anna Bertiová s dátumom 06.02.2023 na
vyšetrenie pacienta maloletý G. B., prvé odoslanie – vyšetrenie Fundus oculi, potvrdenie o pridelení
daňového identifikačného čísla finančnej správy Talianskej republiky zo dňa 10.03.2023, z ktorého
vyplýva potvrdenie o pridelení daňového identifikačného čísla osobe D. D., nar. XX.XX.XXXX –
dcéra matky, vydané talianskou ambasádou – Bratislava. Otec predložil aj potvrdenie Ministerstva
zdravotníctva zo dňa 04.03.2021, z ktorej vyplýva, že im bola dňa 05.11.2020 doručená žiadosť, ktorou
požiadala J. B., nar. XX.XX.XXXX o uznanie kvalifikácie „diplomovaná všeobecná sestra“ na účelyvýkonu povolania zdravotnej sestry v Taliansku, a ministerstvo uznalo úplnosť a správnosť dokladov
predložených dotknutou osobou a existenciu zákonných podmienok na automatické uznanie predmetnej
kvalifikácie. Odo dňa prijatia tohto dekrétu sa na účely oprávnenia vykonávať v Taliansku povolanie
zdravotnej sestry uznáva kvalifikácia „diplomovaná všeobecná sestra“, ktorú získala J. B. so slovenským
občianstvom.PaniJ.B.jeoprávnenávykonávaťpovolaniezdravotnejsestrypodpodmienkouregistrácie
na miestne príslušnom úrade pre povolania zdravotných sestier a informuje toto ministerstvo o jej
registrácii.
6. Z otcom predloženej nájomnej zmluvy zo dňa 27.02.2021 medzi prenajímateľom E. O. a nájomcami:
A. B., nar. XX.XX.XXXX, s bydliskom vo D. D. D. XX D. XX, daňový kód CHCMNL88T29A703S a B.
J., nar. XX.XX.XXXX, s bydliskom D. D. D. D. XX, daňový kód CHCLCU82062Z155D, vyplýva, že sa
jedná o prenájom nehnuteľnosti v obci C., E. XXXXXXXXX P. X, poschodie S1-T-1, pozostávajúce
zo 4 úžitkových miestností a príslušenstva s tým, že doba trvania nájmu je počnúc dňom 01.03.2021
do 28.02.2025 s tým, že doba nájmu sa automaticky predlžuje o rovnaké obdobie pokiaľ prenajímateľ
doporučeným listom, ktorý sa doručí 6 mesiacov pred prvým zmluvným obdobím neinformuje nájomcu
o svojom zámere využívať majetok na svoje účely a nájomné je 430,- € mesačne.
7. Otec na preukázanie svojich tvrdení predložil fotodokumentáciu WhatsApp komunikácie medzi ním
a matkou, fotky ohľadom trávenia spoločného času s maloletým v Taliansku aj na Slovensku, fotky
matky a jej rodinných príslušníkov spolu s maloletým, aktuálne výplatné pásky od zamestnávateľa 2M
NET SRL - telecomunicazioni za mesiac september 2024 mal mesačný príjem 2.304,- €, za október
2024 mal mesačný príjem 2.303,- € a za november 2024 mal mesačný príjem 2.305,- €. Potvrdenie
zamestnávateľa 2M NET o tom, že je zamestnaný v ich spoločnosti od 27.09.2021 na plný pracovný
úväzok na dobu neurčitú ako anténista, osvedčenie z prokuratúry Vicenza na meno A. B. s údajmi
aktuálnymi k 12.12.2024, z ktorého nevyplývajú žiadne prebiehajúce obvinenia voči menovanému,
čestné vyhlásenie starej matky maloletého zo strany otca M. H. Q. zo dňa 29.01.2025 o tom, že
poskytne ubytovanie svojmu synovi A. B. po návrate jeho manželky J. B. a syna G. B. do Talianskej
republiky, potvrdenie o úhrade za vyšetrenie maloletého G. B. od fyzioterapeuta zo dňa 31.03.2023
za poplatok v sume 70,- €, preklad WhatsApp komunikácie s pediatrom maloletého Annou Berti
z 03.04.2023, z ktorej vyplýva, že sa mali dostaviť na kontrolu s maloletým v daný deň, komunikácia
zo dňa 03.05.2023 s tým, že všeobecná kontrola maloletého bola určená pediatrom na 08.05. o 10.30
hod., výsledky laboratórnych testov maloletého v Taliansku zo dňa 02.03.2023, potvrdenie o tom, že sa
matka s maloletým i otcom maloletého zdržiavali od 23.03.2023 do 25.03.2023 v Saturnii v Taliansku,
fotokópiu WhatsApp komunikácie s matkou zo dňa 13.06.2023 ohľadom žiadosti matky, že potrebuje
pre ňu a pre maloletého G. potvrdenie, že sú zaregistrovaní v obci Solagna pre účely platenia za smeti
na Slovensku za rok 2023, prepis komunikácie WhatsApp zo dňa 19.04.2023, kedy matka adresovala
otcovi správu z talianskeho úradu o tom, že potrebuje potvrdenie, že má pokrytú zdravotnú starostlivosť
v Taliansku, aby nemusela viac platiť zdravotné poistenie na Slovensku, fotokópiu kalendára, z ktorého
vyplýva, že maloletý mal 08.05.2023 o 10.30 hod. navštíviť pediatra, 24.04.2023 o 09.40 hod. mal
očkovanie, 10.02.2023 o 09.30 hod. mal navštíviť pediatra, 20.02.2023 o 09.00 hod. mal mať očkovanie,
02.03.2023 o 08.00 hod. mal mať pediatra, 09.03.2023 o 15.30 hod. mal mať pediatra, 20.03.2023 Nico –
ID kard, 24.03.2023 - Saturnia, fotodokumentáciu ako rodina otca ich navštívila v obci Solagna v ich byte
v januári 2023, fotky z 11. a 12.04.2023, na ktorých je brat matky N. spolu s matkou a maloletou v byte
v Solagni, fotky z 11.04.2023 na ktorých je stará matka maloletého zo strany otca s maloletým v ich byte
v Solagni, WhatsApp komunikáciu z 27. a 28.04.2023 vrátane fotiek z bytu v Solagni, komunikáciu cez
WhatsApp vrátane fotiek z 05.05.2023 matky s maloletým a tety Q. v Taliansku na kúpalisku, WhatsApp
komunikácia fotky maloletého a bytu v Solagni zo dňa 15. a 16.05.2023, fotky matky a maloletého zo
dňa 19.05.2023 v Taliansku zo dňa 26.05.2023 fotky matky s maloletým v nosiči v byte v Solagni, fotky
netere J. a maloletého zo dňa 28.05.2023 v Taliansku, fotky matky v byte v Solagni zo dňa 30.05.2023,
fotky matky s maloletým zo 7. a 11.07.2023.
8.ĎalejzotcompripojenéhopotvrdeniaopobytezobceSolagnazodňa21.09.2023vyplývaosvedčenie,
že maloletý je evidovaný v národnom registri obyvateľov na adrese Piazza 4 November č. 3/F.
Z osvedčenia o rodinnom stave obce Solagna zo dňa 05.10.2023 vyplýva, že v registri obyvateľov
s trvalým pobytom na adrese E. X G. X/X je zapísaný B. A., J. B. a G. B., pričom osvedčenie je platné
6 mesiacov od dátumu vydania. Z oznámenia o posúdení spôsobilosti na konkrétnu prácu zo dňa
27.09.2021, 01.10.2022 a 18.09.2023 vyplýva, že otec maloletého pracuje na pozícii anténny pracovník,
robotník - práca vo výškach. Hodnotené rizikové faktory, hluk, závislosti (alkohol, drogy, psychotropnélátky), práca vo výškach, prach, biomechanické preťaženie horných končatín a ďalších vykonaných
hodnotení – ako audiometria, test na drogy, audit. Záver posúdenia vhodnosti pre konkrétnu úlohu –
vhodné pre konkrétnu úlohu. Posledné lekárske potvrdenie z 18.09.2023 - otec je povinný podrobiť sa
novej lekárskej prehliadke do septembra 2024. Vo všetkých potvrdeniach podpísaný príslušný lekár,
špecialista na hygienu a preventívnu medicínu Dr. Giampietro Costenaro.
9. Právny zástupca matky žiadal návrh otca zamietnuť z dôvodu, že obvyklý pobyt maloletého nikdy
nebol ustálený v Talianskej republike. Alternatívne v prípade, ak by súd ustálil obvyklý pobyt maloletého
v Taliansku, navrhla nenariadiť návrat maloletého z dôvodu aplikácie článku 13 písm. b) Haagskeho
dohovoru. Poukázala na to, že otec obvyklý pobyt maloletého v Taliansku odvodzuje výlučne od dôkazov
spočívajúcich vo fotografiách a WhatsApp-ovej komunikácii s matkou, pričom spochybňujú autenticitu
týchto dôkazov, nie je zrejmé kedy boli fotky uskutočnené, v akom čase, na akom mieste. Zároveň
poukázala na to, že mohli byť aj nejakým spôsobom upravené, nakoľko brat otca je manažérom
počítačového obchodu. Tak isto dátumy vyhotovenia fotografií nie sú v zhode s inými listinnými dôkazmi,
ktoré sú v spise zaznamenané, najmä dochádzka maloletého v rámci systému Baby Balance a Vodní
čerti. Matka nespochybňuje, že trávila čas s otcom a maloletým v Taliansku v období od 23.03. do
25.03.2023. K žiadosti o uznanie diplomu zdravotnej sestry v Taliansku uviedla, že toto bola oprávnená
matka vykonávať len na základe uznania diplomu pod podmienkou registrácie na príslušnom úrade,
kde sa okrem iného overí aj to či má matka jazykové znalosti na výkon tohto povolania, teda samotné
uznaniediplomumatkuešteneoprávňovalovykonávaťpovolaniezdravotnejsestry.Matkaibavtomčase
zisťovala či je vôbec možné nejakým spôsobom fungovať v rámci života v Taliansku. Neuvažovala však
o trvalom presťahovaní do Talianska. Všetky dôležité veci pre seba ako i pre maloletého nikdy nenosila
do Talianska, tieto mala vždy len doma na Slovensku. Spochybňujú taktiež dátumy, ktoré otec predložil
v rámci kalendára, tieto mohol otec hocikedy dopísať. Pokiaľ bolo predložené čestné prehlásenie starej
matky maloletého zo strany otca, že otec môže bývať v jej dome, podľa vedomostí matky sa nejedná
o byt vo vlastníctve otcovej matky , ale ide o sociálny byt. nie je zrejmé, či tam otec môže reálne
bývať. Zároveň poukázala na to, že otec sa zaviazal v rámci predchádzajúceho pojednávania k 3
povinnostiam,atozabezpečiťbývanieprematku,prispievaťnavýživumaloletéhomatke,stiahnetrestné
oznámenie a zabezpečí, aby sa ukončila kriminalizácia matky, pričom otec nič z uvedeného nesplnil a
v prípade trestného stíhania matke dokonca hrozí obmedzenie alebo pozbavenie jej rodičovských práv
k maloletému.
10. Matka sa pripojila k vyjadreniu právneho zástupcu. Potvrdila, že s otcom maloletého sa zoznámila
v roku 2017 a v roku 2018 sa streli v Rakúsku na lyžovačke. Otec chodil častejšie za ňou na Slovensko
ako ona za ním do Talianska, nakoľko vtedy bola zamestnaná ako zdravotná sestra v Rakúsku a otec
bol nezamestnaný. Otcovi maloletého sa páčilo na Slovensku, hľadal si aj prácu na Slovensku. Do
zamestnania v pizzerii nenastúpil kvôli malému platu. Manželstvo uzatvárali 01.08.2020 v Dubnici nad
Váhom. Následne v októbri 2020 otec odišiel do Talianska kvôli STK svojho auta, následne jej zavolal,
že na Slovensko už nepríde, že si našiel prácu v Taliansku. Matka potvrdila, že do Talianska prišla za
otcom v novembri 2020, ale iba na pár týždňov. V tom čase bývali u otcovej matky, nemali samostatné
bývanie. Otec už mal vtedy prácu v Taliansku. Potom v roku 2021 pracovala sezónne v Taliansku.
Nevedela presne uviesť v akom období, odkedy dokedy pracovala sezónne, pracovala však ako chyžná,
čašníčka aj ako pomocná sila v kuchyni. Počas tejto sezónnej práce jej pomáhala aj dcéra Viktória.
Daňové priznanie podávala v Taliansku, preto žiadala aj daňové identifikačné číslo pre dcéru D., aby
mala určitú úľavu na dani. Potvrdila, že maloletý sa narodil XX.XX.XXXX na Slovensku v Trenčíne,
narodil sa predčasne. Chcela, aby sa maloletý narodil na Slovensku. V tom čase išla na Slovensko kvôli
tomu, že sa išla zaevidovať na úrad práce, lebo skončila prácu v Taliansku. Keďže bol maloletý narodený
predčasne, navštevoval na Slovensku ambulanciu pre rizikových novorodencov, bol na vyšetrení na
očnej ambulancii, neurológii, USG mozgu. Následne vyšetrenia absolvovali aj v Taliansku. Lekárske
kontroly, prehliadky, ultrazvuk aj sledovanie tehotenstva absolvovala v Taliansku, nakoľko tam bola
zamestnaná. Potom ako skončila sezónnu prácu v Taliansku sa zaregistrovala na úrade práce na
Slovensku, žiadnu dávku z úradu však nepoberala. V Taliansku poberala dávku v nezamestnanosti
v sume 791,- €. Daňové identifikačné číslo v Taliansku musela mať kvôli zamestnaniu. Zdravotne
poistená bola v Taliansku v čase keď tam pracovala. Po narodení maloletého mal maloletý zdravotné
poistenie v Taliansku aj na Slovensku. Keďže jej zanikol nárok na zdravotné poistenie na Slovensku,
musela sa evidovať ako samoplatca. Po narodení maloletého následne prišla s maloletým do Talianska
niekedy po 20.01.2023. Následne celý február a marec bola s maloletým v Taliansku. V marci 2023
odišla na 3 dni na Slovensko bez maloletého, vtedy sa o maloletého staral otec. K predloženým dôkazomzo strany otca ohľadom dátumov očkovania maloletého a vyšetrení u pediatra uviedla, že ak sú tam
uvedené nejaké dátumy očkovania, tak maloletý sa ich zúčastnil. Potvrdila, že v otcom predloženom
kalendári sa jedná o jej písmo. Očkovanie mal maloletý v Taliansku aj na Slovensku, ale na Slovensku
mal očkovanie až po septembri 2023 ako prišla s maloletým na Slovensko. Taktiež má maloletý aj
pediatra na Slovensku v Ilave MUDr. Podkovičovú. Maloletý mal pediatra aj v Taliansku Dr. Annu
Berti. Čo sa týka dátumov očkovania a vyšetrení u pediatra V Taliansku, tieto nemenili, bol stanovený
plán, ktorý musela dodržiavať. Pokiaľ mal maloletý očkovanie v Taliansku 24.04.2023 a následne sa
zúčastnil plávania na Slovensku 26.04.2023, išla vtedy s maloletým spolujazdou autom na Slovensko.
Taktiež absolvovala návštevu pediatra s maloletým 08.05.2023. Nevedela uviesť z akého dôvodu sa
prelínajú niektoré dátumy návštev lekárov maloletého v Taliansku s pobytom na Slovensku. V Taliansku
maloletý nenavštevoval žiadne predškolské zariadenia ani herne. Maloletého chodili len kočíkovať,
pričomsotcombolaspoločnekočíkovaťmaloletéholen1x.Pokiaľsiajpýtalapotvrdenieodotcaopobyte
v Taliansku kvôli smetiam na Slovensku, nemá vedomosť o tom, či sa jednalo o potvrdenie o pobyte.
Ohľadom maloletého, ale žiadne potvrdenie od otca nežiadala. Uviedla, že celá jej rodina sa nachádza
na Slovensku, v Taliansku nemá žiadnu rodinu. Potvrdila, že do bytu v Solagni k nim chodila na návštevu
teta Božena, neter J., jej brat N. aj dcéra Viktória. S bratom otca B. bola v kontakte od septembra 2023.
Nemá vedomosť o tom, že by tento mal zlé vzťahy s otcom maloletého. Poukázala na to, že otec pri
starostlivostiomaloletéhopomáhalibamálo.Vracalsazpráceväčšinouvčase,keďužmaloletýspal.Ak
hoajuspával,taktoboloprihlasnejhudbekeďbolpodguráženýalkoholom.Uviedla,žesaotcabála,bála
sa o seba aj o maloletého, ale napriek tomu nechala maloletého s otcom, keď išla na Slovensko, ale len
na krátku dobu. Otec nevedel uspať maloletého, prebaľoval ho len málo, kúpal ho iba za jej prítomnosti.
Potvrdila, že v septembri 2023, ešte pred tým ako odišla s maloletým na Slovensko, boli spolu s otcom
a maloletým v zábavnom parku Lago di Garda. Pre odchod na Slovensko spolu s maloletým sa rozhodla
pre výstupy otca, nakoľko jej chcel zrušiť v sociálnej poisťovni, aby jej materská dávka chodila na jej
účet, pričom jej mala prísť suma 4.000,- €. Toto bola nahlásiť na obecnom úrade v Solagni, odkiaľ ju
poslali na políciu a vtedy podala na otca aj trestné oznámenie. Toto bolo dňa 19.09.2023 a v ten istý
deň aj odišla s maloletým na Slovensko. Súhlas na odchod na Slovensko s maloletým nepotrebovala od
otca, nakoľko s maloletým chodila na Slovensko aj do Talianska. Následne sa už nechcela vrátiť naspäť
do Talianska. Otec vedel kam s maloletým odišla, hneď ju kontaktoval a chcel, aby sa vrátila do Talianska
kvôli maloletému. Potom ako odišla s maloletým na Slovensko, otec videl maloletého prvýkrát až po
pojednávaní dňa 06.04.2024. Uviedla, že otec ju ani jej právnu zástupkyňu v Taliansku ohľadom dohody
a zverenia maloletého do starostlivosti nekontaktoval. Otec prispel na výživu maloletého 1x sumou 300,-
€, zakúpil maloletému 1x hračku a zimnú bundu. Na narodeniny ani Vianoce maloletému nedal žiadny
darček. Otec uskutočňuje videohovory s maloletým aj keď mal maloletý narodeniny i na Vianoce, ale
nikto iný z rodiny otca maloletého nekontaktoval. Následne bol otec s maloletým osobne v kontakte
v januári 2025. Poukázala na to, že nechce zobrať späť trestné oznámenie voči otcovi, ktoré podala
v Taliansku. K styku otca s maloletým uviedla, že by otcovi umožnila styk s maloletým kedykoľvek, cez
sviatky,prázdniny,akobudemaťajotecvprácivoľno,avšakterazmáobavunechaťmaloletéhoosamote
s otcom, keďže je vydané aj rozhodnutie talianskym súdom a má obavu, že by otec mohol maloletého
zobrať. Poukázala na to, že je ochotná voziť maloletého aj niekde na pol cestu, napríklad do Rakúska
s tým, že maloletý je ešte malý, preto navrhla, aby sa styk otca s maloletým realizoval za jej prítomnosti.
11. Matka predložila na podporu svojich tvrdení listinné dôkazy, z ktorých vyplýva, že matka absolvovala
vyšetreniaudermatovenerológavNovejDubnicidňa10.04.2023,23.05.2023,01.06.2023a08.08.2023.
Z lekárskej správy od U.S. Center zubná klinika s.r.o. vyplýva, že matka navštívila ambulanciu v dňoch
20.06.2023 a 28.06.2023. Z potvrdenia všeobecného lekára pre deti a dorast MUDr. Podkovičovej
vyplýva, že maloletý G. B. bol na prvotnom vyšetrení dňa 23.12.2022, následne 10.01.2023, 18.01.2023
bol na ortopedickom vyšetrení, pričom následné vyšetrenia boli od 01.01.2024, pričom maloletému boli
aplikovanéočkovaniaod13.12.2023.ZpotvrdeniastomatológaMUDr.AndriyKlochekvyplýva,žematka
navštívila zubnú ambulanciu dňa 07.04.2023 ohľadom chýbajúceho zuba. Z potvrdenia kaderníckeho
salónu M. K. vyplýva, že matka mala navštíviť predmetný salón v roku 2023 dňa 20.01., 10.04., 24.05,
08.06., 12.07. a 09.08., Proficare fyzioterapeut v písomnom oznámení zo dňa 17.01.2025 uviedol, že
matka navštívila ich rehabilitačné centrum v Púchove v roku 2023 dňa 10.04., 18.04., 10.05., 24.05.,
12.06.,29.06.,17.07.,24.07.a07.08.ZlekárskejsprávyMUDr.Petrikowskiho–gynekológiapôrodníctvo
vyplýva, že matka navštívila ambulanciu dňa 16.01.2023 a 20.07.2023. Z potvrdenia MUDr. Andrea
Gáži AG dent s.r.o. vyplýva, že matka bola v ich stomatologickej ambulancii v roku 2023, 22.03.,
30.06. a 10.08. Z potvrdenia C. K. – Vitality SH vyplýva, že maloletý G. navštevoval ich zariadenie
v období od 09.01.2023 do 20.01.2023 a následne od 11.04.2023 do 27.07.2023 minimálne 1x týždenne.Z potvrdenia Afro Niki úprava vlasov vyplýva, že matka bola v salóne v roku 2023 dňa 09.01.,
23.05., 02.06. a 05.07. Z potvrdenia obce Bolešov vyplýva, že maloletý navštevuje Jasle Floriánko
od 01.01.2024. Z predloženého potvrdenia účtovníka L. R. L. Q. vyplýva, že pani J. B. požiadala za
svoju dcéru D. D., nar. XX.XX.XXXX veľvyslanectvo Talianska v Bratislave o univerzálny jednorazový
príspevok.
12. Matka predložila na podporu svojich tvrdení aj lekársku správu od MUDr. Terézie Rosenbergerovej,
univerzitná nemocnica L. Pasteura Košice zo dňa 20.12.2024, z ktorej vyplýva odporučenie nemeniť
starostlivosť o dieťa, pre útly vek dieťaťa, materinský jazyk, potrebu bezpečia, je nevyhnutné ponechať
dieťa s matkou. Odporučenie na liečbu bolo v prípade potreby Magnézium B6.
13. Z matkou predloženej zápisnice o podaní trestného oznámenia na policajnej stanici Légia Benátsko,
stanica Solagna zo dňa 18.09.2023 vyplýva, že J. B., bytom C. E. F.. G. X podala ústne oznámenie dňa
18.09.2023 týkajúce sa osobného násilia. Uviedla, že s manželom sa v roku 2019 stretli v Rakúsku,
odvtedy sa začali stretávať osobne, 01.08.2020 sa zosobášili na Slovensku. Všetky náklady hradila ona,
pretože manžel nemal peniaze. Manžel zostal 2 mesiace na Slovensku, potom odišiel do Talianska,
odkiaľ jej oznámil že sa na Slovensko už nevráti, pretože má v Taliansku prácu. Rozhodla sa odísť
za ním do Talianska a v marci 2021 išli bývať do Solagni, kde bývajú aj doteraz. V decembri 2022
sa na Slovensku narodil ich spoločný syn G.. Ihneď po jeho narodení sa manžel vrátil do Talianska,
ale ona ostala s maloletým 2 mesiace na Slovensku, pretože sa narodil predčasne. Manžel mal veľmi
vznetlivúpovahu,vedelsanahnevaťajpremalichernédôvody,hádzalponejpredmety,ktorémuprišlipo
ruke. Takéto správanie bolo výraznejšie u neho po požití alkoholu, k čomu dochádzalo viackrát v týždni,
pretože sa hneď po práci zastavil v bare s kamarátmi. Poukázala, že proti nej nikdy nepoužil násilie.
V júni (2023) odišla na Slovensko, pretože bola veľmi unavená, nakoľko manžel sa o ňu nezaujímal,
nepomáhal jej so zvládaním rodiny a ich syna, ospravedlňoval to tým, že je po práci veľmi unavený.
V Taliansku sa cíti veľmi sama aj preto, že nemá možnosť stretávať sa s inými, s ktorými by mohla
nadviazať priateľstvo. V marci 2023 sa musela vrátiť na Slovensko, aby vybavila záležitosti po smrti otca.
Po 3 dňoch ako bola na Slovensku prišiel aj manžel, ktorý jej priviedol maloletého, pretože sa o neho
už nechcel starať. Manžel je veľmi žiarlivý, vždy jej kontroloval mobil. Nedávno, keď videl v mobile, že
si písala s jedným talianskym priateľom na Facebooku, ktorý žije na Slovensku a robil im prekladateľa
na svadbe, a to R. L., a tomuto napísala, že ho možno príde na Slovensko pozrieť, chytila ho žiarlivosť
a povedal jej, že má ísť za ním, že ju vyhodí z domu, že vymení zámky a že syn pôjde bývať k jeho
matke. V noci jej manžel berie telefón od žiarlivosti a píše jej priateľom, aby jej komunikáciu s nimi
spochybnil. Včera v záchvate žiarlivosti, pretože písala R., jej vzal mobilný telefón, zamkol sa v izbe
a zmenil jej všetky prístupové heslá, vrátane hesla do sociálnej poisťovne Talianska, aby si nemohla
vziať peniaze, nakoľko v tom čase čakala úhradu rodičovskej dovolenky od zamestnávateľa vo výške
4.422,24 €, ktorá jej bola pripísaná dňa 20.09.2023 na jej účet v banke. Nevedela uviesť, či manžel
zadal svoj IBAN, aby dostal materské dávky a dávky v nezamestnanosti. Ďalej uviedla, že v Taliansku
sa živí sama, dostáva dávky v nezamestnanosti a príspevok na materskú dovolenku. Manžel kupuje
potraviny a platí náklady na domácnosť. O všetky náklady na maloletého sa, ale starala sama, všetko
kúpila na Slovensku. Uviedla, že plánuje cestu na Slovensko za jej 22-ročnou dcérou, vzhľadom na
súčasnú manželskú krízu s tým, že so sebou zoberie aj ich syna G.. Matka dostala informačný kupón
združenia Spazio Donna, Bassano del Grappa č. 1522 proti násiliu a tak isto bola a poučená o možnosti
ubytovania v chránenom zariadení spolu so svojim synom. Uviedla, že incident sa odohral 17.09.2023,
nežiadala o zásah žiadnej policajnej hliadky. Zároveň oznamovateľka - matka uvádza svoj trvalý pobyt
v Solagni ako adresu na oznamovanie a doručovanie úkonov.
14. Z predloženého prekladu rozhodnutia všeobecného súdu vo Vicenze sp. zn. 5742/2023 vyplýva:
- zverenie maloletého G. B. do výlučnej starostlivosti otca, vzhľadom na závažnosť konania osoby J.
B., ktorej cieľom bolo odňať dieťa druhému rodičovi a ponechať ho v zahraničí proti vôli otca s tým, že
vzhľadom na závažnosť správania, potrebu zabrániť opakovaniu sa uvedenému konaniu a správaniu
v prospech maloletého sa prípadné stretnutia matky s dieťaťom po jej návrate k otcovi do Talianska budú
konať výlučne v chránenom režime pod dohľadom miestne príslušného sociálneho úradu, vzhľadom na
bydlisko dieťaťa,
- pridelenie domu manželov v C. G. R. E. XXXXXXXXX X/X otcovi maloletého, ktorý požiadal ako rodič,
ktorému bol maloletý zverený s tým, že otec maloletého bude mať výlučnú vyživovaciu povinnosť voči
maloletému a
- výživné od matky maloletého nežiada s tým, že pojednávanie je nariadené na deň 14.11.2024.15. Z predloženého rozhodnutia o vytýčení pojednávania súdu vo Vicenza sp. zn. 2023/007091 vyplýva,
že vo veci trestného konania č. 2024/000277 vedeného proti J. B. nemôže byť vyhovené žiadosti
o založení spisu a zastavení konania štátneho zástupcu z dôvodu odporu podaného poškodeným, preto
sa stanovuje termín pojednávania v zjednodušenom neverejnom konaní vedenom dňa 24.10.2025.
16. Z oznámenia Úradu práce, sociálnych vecí a rodiny Trenčín zo dňa 06.12.2024 vyplýva, že matka
poberá prídavok na maloletého G. B. od 01.01.2024 v sume 60,- € mesačne a zároveň poberá rodinné
prídavky na dieťa D. D., nar. XX.XX.XXXX od 01.06.2022. Matka poberá rodičovský príspevok od
01.01.2024 v sume 473,30 €. Jej posledná evidencia na príslušnom úrade práce je od 01.11.2022 do
03.12.2022.
17. Sociálna poisťovňa – pobočka Považská Bystrica dňa 20.12.2024 oznámila, že matka J. B. mala
vyplatené nemocenské dávky od 01/2024.
18. Z lustrácie v Registri obyvateľov SR vyplýva, že maloletý má od narodenia evidovaný trvalý pobyt
na adrese E. K. XXX/XX, L. G. D., S. F..
19. Sociálna poisťovňa – ústredie Bratislava v oznámení zo dňa 12.02.2025 uviedla, že matka v období
od januára 2022 do konca decembra 2023 nebola poberateľkou dávok nemocenského poistenia,
dôchodkového poistenia ani dávok v nezamestnanosti.
20. Fit Lienočky, o.z. v písomnom podaní zo dňa 27.01.2025 tunajšiemu súdu oznámilo, že
maloletý G. B., nar. XX.XX.XXXX absolvoval u nich hodiny podľa predloženého dochádzkového
elektronického systému v dňoch 02.06.2023, 09.06.2023, 16.06.2023 a 23.06.2023, o čom predložili
výpis z dochádzkového systému.
21. Aqua Baby Club Vodní čerti v mailovom podaní doručenom súdu dňa 13.02.2025 uviedli, že maloletý
G. B. absolvoval u nich plávanie v dňoch 26.04.2023, 23.05.2023 a následne 21.09.2023, 28.09.2023
a 10.10.2023, o čom predložili výpis z dochádzkového systému.
22. CIPC tunajšiemu súdu predložilo vyjadrenie Ministerstva spravodlivosti Talianskej republiky zo dňa
22.01.2025, z ktorého vyplýva, že ohľadom starostlivosti o maloletého G. B. súd vo Vincenza rozhodoval
v rámci konania o rozluke manželstva dňa 18.07.2024, v rámci ktorého súd zveril maloletého do
starostlivosti otca, určil styk s matkou a nariadil preklad do slovenského jazyka. Ohľadom trestných
vecí uviedli, že prebieha konanie pod sp. zn. 7091/2023 vedenom na štátnej prokuratúre súdu pri
súde vo Vicenza, predmetom ktorého je trestné oznámenie, ktoré otec podal na matku maloletého
J. B. za trestný čin podľa § 574 bis talianskeho trestného zákona, a to neoprávnené premiestnenia
a zadržiavanie maloletej osoby v cudzine. V rámci tohto konania podal otec maloletého prostredníctvom
svojho právneho zástupcu na úrad sudcu pre prípravné konanie pri súde vo Vicenzi odvolanie proti
návrhu štátneho zástupcu na ukončenie konania. Po podaní odvolania sudca pre prípravné konanie
stanovil termín pojednávania na deň 24.10.2025 o 09.00 hod. na súde vo Vicenza. Otec je vyšetrovanou
osobou v trestnom konaní č. 6310/2023 vedenom na štátnej prokuratúre pri súde vo Vicenza na základe
trestného oznámenia matky maloletého Lucie Checche. Prokurátor v rámci daného konania podal
žiadosť na súd vo Vicenza o zastavenie konania – trestné oznámenie pani J. B. voči pánovi A. B., pričom
zo strany sudcu neboli prijaté doposiaľ žiadne opatrenia. Prostredníctvom štátnej prokuratúry pri súde
pre maloletých v Benátkach bolo požiadané o sociálne šetrenie vo vzťahu k osobne otca maloletého.
23. Z mailového oznámenia CIPC zo dňa 13.02.2025 vyplýva, že v prípade uznania viny za § 574 bis
talianskeho trestného zákona hrozí matke trest odňatia slobody 1-4 roky, pričom ak činy uvedené spácha
rodič na ujmu maloletého dieťaťa, odsúdenie má za následok pozastavenie výkonu rodičových práv
a povinností. Z oznámenia ministerstva spravodlivosti zo dňa 13.02.2025 vyplýva, že matka aj keby bola
odsúdená, nemusí sa obávať obmedzenia osobnej slobody, aby sa vrátila naspäť do Talianska, nakoľko
môže požiadať o náhradný trest (probáciu). Matka sa tak bude môcť vrátiť do Talianska so svojim synom
bez akéhokoľvek rizika, že bude zbavená osobnej slobody. Trestný sudca posúdi, či podľa vlastného
uváženia nariadi, aby matka bola zbavená výkonu rodičovských práv a povinností k synovi, pričom toto
opatrenie nadobudne účinnosť až po právoplatnosti odsúdenia na nepodmienečný trest.24. Z oznámenia Stanice karabinierov Solagna zo dňa 06.02.2025 vyplýva, že otec maloletého má
podľa záznamov tohto orgánu dobrú povesť na verejnosti.
25. Zo správy zo sociálneho šetrenia v domácnosti otca vyplýva, že otec už niekoľko rokov žije v byte
v Solagni s rozlohou 75 m2, s nájomnou zmluvou 430,- € mesačne. Byt sa nachádza na 2. a poslednom
poschodí obytnej budovy, vybavený je všetkými základnými službami, vedľa materskej a základnej školy
1. a 2. stupňa. Pár kilometrov od Solagni sa nachádza aj škôlka. Pôvodná rodina otca sa skladá z jeho
70 ročnej matky, ktorá žije sama v dedine asi 15 km od svojho syna. Má 50 ročného brata, ktorý žije
v Bassano del Grappa, je ženatý, má 2 deti, je manažérom počítačového obchodu, s týmto bratom má
dobré vzťahy, pričom má aj ďalšieho 40 ročného brata s ktorým už nejaký čas nemá vzťah. Otec pán B.
je inštalatér antén v telekomunikačnej spoločnosti s trvalou zmluvou a flexibilným pracovným časom od
pondelka do piatku. Je inštruktorom podvodného rybolovu, venuje sa horolezectvu, paraglidingu.
26. Ú.S. Center zubná klinika s.r.o. Trenčín v písomnom podaní zo dňa 10.12.2024 oznámila, že otec
maloletého nie je v ich ambulancii ako pacient, bol ošetrený iba jednorazovo dňa 10.08.2023 a na
dentálnej hygiene bol dňa 09.08.2023.
27. Podľa článku 3 Dohovoru o občianskoprávnych aspektoch medzinárodných únosov detí prijatý 25.
októbra 1980 v Haagu, zverejnený v oznámení Ministerstva zahraničných vecí SR pod č. 119/2001 Z.
z. (ďalej len „Dohovor“ alebo Haagsky dohovor“), premiestnenie alebo zadržanie dieťaťa sa považuje
za neoprávnené, ak
a) je porušením opatrovníckeho práva, ktoré nadobudla osoba, inštitúcia alebo iná právnická osoba buď
spoločne, alebo samostatne podľa právneho poriadku štátu, na ktorého území malo dieťa svoj obvyklý
pobyt bezprostredne pred premiestnením alebo zadržaním, a
b) v čase jeho premiestnenia alebo zadržania sa toto právo aj skutočne vykonávalo buď spoločne, alebo
samostatne, alebo by sa takto vykonávalo, ak by nedošlo k premiestneniu či zadržaniu.
28. Podľa článku 4 Dohovoru, dohovor sa použije na dieťa, ktoré malo obvyklý pobyt na území
zmluvného štátu bezprostredne pred porušením opatrovníckeho práva alebo práva styku. Použitie
dohovoru sa skončí, keď dieťa dosiahne vek 16 rokov.
29. Podľa článku 5 Dohovoru, na účely tohto dohovoru a) „opatrovnícke právo" zahŕňa práva týkajúce
sa starostlivosti o osobu dieťaťa a najmä právo určiť miesto jeho pobytu, b) „právo styku" zahŕňa právo
odviesť dieťa na obmedzený čas na iné miesto, ako je miesto jeho obvyklého pobytu.
30. Podľa článku 12 Dohovoru, ak bolo dieťa neoprávnene premiestnené alebo zadržané podľa článku
3 a v deň začatia konania pred justičným alebo správnym orgánom zmluvného štátu, v ktorom sa dieťa
nachádza, neuplynula odo dňa neoprávneného premiestnenia alebo zadržania lehota jedného roka,
nariadi príslušný orgán okamžite návrat dieťaťa.
31. Podľa článku 13 Dohovoru, bez ohľadu na ustanovenie predchádzajúceho článku justičný alebo
správnyorgándožiadanéhoštátunemusínariadiťnávratdieťaťa,akosoba,inštitúciaaleboináprávnická
osoba, ktorá nesúhlasí s jeho vrátením, preukáže, že
a) osoba, inštitúcia alebo iná právnická osoba, ktorá mala dieťa v osobnej starostlivosti, v čase
premiestnenia alebo zadržania opatrovnícke právo skutočne nevykonávala alebo že súhlasila, či
následne sa zmierila s premiestnením alebo zadržaním, alebo
b) existuje vážne nebezpečenstvo, že návrat by dieťa vystavil fyzickej alebo duševnej ujme alebo ho
inak priviedol do neznesiteľnej situácie. Justičný alebo správny orgán môže odmietnuť nariadiť návrat
dieťaťa aj vtedy, ak zistí, že dieťa nesúhlasí s návratom, a ak dosiahlo vek a stupeň vyspelosti, v ktorom
je vhodné zohľadniť jeho názory. Pri hodnotení okolností uvedených v tomto článku justičné a správne
orgány vezmú do úvahy informácie o sociálnom prostredí dieťaťa, ktoré poskytol ústredný orgán alebo
iný príslušný orgán štátu obvyklého pobytu dieťaťa.
32. Podľa § 19 Dohovoru, rozhodnutie podľa tohto dohovoru o návrate dieťaťa nemožno považovať za
rozhodnutie o určení opatrovníckeho práva.
33. Podľa článku 20 Dohovoru, návrat dieťaťa podľa článku 12 možno odmietnuť, ak by to nepripúšťali
základné princípy ochrany ľudských práv a základných slobôd.34. Podľa článku 2 bod 2 ods. 9 Nariadenia rady (EÚ) 2019/1111 z 25.06.2019 o právomoci
a uznávaní a výkone rozhodnutí v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností
a o medzinárodných únosoch detí (ďalej len „Nariadenie“) „opatrovnícke právo“ zahŕňa práva a
povinnosti súvisiace so starostlivosťou o dieťa, najmä právo určiť miesto pobytu dieťaťa.
27. Podľa článku 2 bod 2 ods. 11 Nariadenia, neoprávnené premiestnenie alebo zadržiavanie
premiestnenia alebo zadržiavanie dieťaťa ak:
a) takéto premiestnenie alebo zadržiavanie porušením opatrovaneckého práva nadobudnutého
rozhodnutím zo zákona, alebo dohodou, ktorá má právne účinky podľa práva členského štátu v ktorom
malo dieťa obvyklý pobyt bezprostredne pred premiestnením, alebo zadržaním a
b) v čase premiestnenia alebo zadržania sa toto opatrovnícke právo skutočne vykonáva buď spoločne,
alebo samostatne, alebo by sa bolo takto vykonávalo ak by nedošlo k premiestneniu alebo zadržaniu.
28. Podľa článku 7 ods. 1 Nariadenia súdy členského štátu majú právomoc vo veciach rodičovských
práv a povinností k dieťaťu, ktoré má obvyklý pobyt v tomto členskom štáte v čase začatia konania.
29. Podľa článku 9 Nariadenia, bez toho, aby bol dotknutý článok 10, si v prípade neoprávneného
premiestnenia alebo zadržiavania dieťaťa súdy členského štátu, v ktorom malo dieťa obvyklý pobyt
bezprostredne pred jeho neoprávneným premiestnením alebo zadržaním, zachovávajú právomoc, až
kým dieťa nenadobudne obvyklý pobyt v inom členskom štáte, a:
a) každá osoba, inštitúcia alebo iný subjekt, ktorý vykonáva opatrovnícke právo, sa zmieril s
premiestnením alebo zadržaním alebo
b) dieťa sa zdržiavalo v tomto inom členskom štáte najmenej jeden rok po tom, ako sa osoba, inštitúcia
alebo iný subjekt, ktorý vykonáva opatrovnícke právo, dozvedel alebo mohol dozvedieť o mieste pobytu
dieťaťa, dieťa sa zžilo s novým prostredím a je splnená najmenej jedna z týchto podmienok:
1)
do jedného roka odvtedy, ako sa nositeľ opatrovníckeho práva dozvedel alebo mohol dozvedieť o mieste
pobytu dieťaťa, sa nepodala žiadosť o návrat dieťaťa na príslušné orgány členského štátu, do ktorého
bolo dieťa premiestnené alebo v ktorom je dieťa zadržiavané;
2)
nositeľopatrovníckehoprávavzalspäťsvojužiadosťonávratavlehotestanovenejvbodei)sanepodala
nová žiadosť;
3)
žiadosťonávrat,ktorúpodalnositeľopatrovníckehopráva,zamietolsúdčlenskéhoštátuzinéhodôvodu,
ako je uvedený v článku 13 ods. 1 písm. b) alebo ods. 2 Haagskeho dohovoru z roku 1980, a proti
rozhodnutiu už nemožno podať riadny opravný prostriedok;
4)
žiadny súd nezačal konanie podľa článku 29 ods. 3 a 5 v členskom štáte, v ktorom malo dieťa obvyklý
pobyt bezprostredne pred neoprávneným premiestnením alebo zadržaním;
5)
súdy členského štátu, v ktorom malo dieťa obvyklý pobyt bezprostredne pred neoprávneným
premiestnením alebo zadržaním, vydali rozhodnutie o opatrovníckom práve, z ktorého nevyplýva
povinnosť návratu dieťaťa.30. Podľa článku 22 Nariadenia, keď osoba, inštitúcia alebo iný subjekt, ktorý sa domnieva, že bolo
porušené opatrovnícke právo, podá priamo alebo s pomocou ústredného orgánu na súd členského štátu
návrh na vydanie rozhodnutia podľa Haagskeho dohovoru z roku 1980, ktorým sa nariaďuje návrat
dieťaťa mladšieho ako 16 rokov, ktoré bolo neoprávnene premiestnené alebo zadržané v inom členskom
štáte ako členskom štáte, v ktorom malo dieťa obvyklý pobyt bezprostredne pred neoprávneným
premiestnením alebo zadržaním, uplatňujú sa popri Haagskom dohovore z roku 1980 články 23 až 29
a kapitola VI tohto nariadenia.
31. Podľa článku 27 ods. 3 Nariadenia, ak súd zvažuje, že odmietne návrat dieťaťa výlučne na základe
článku 13 ods. 1 písm. b) Haagskeho dohovoru z roku 1980, nesmie odmietnuť návrat dieťaťa, ak
účastník žiadajúci návrat dieťaťa dostatočne preukáže súdu alebo ak sa súd inak presvedčí, že boli
prijaté primerané opatrenia na ochranu dieťaťa po jeho návrate.
32. Podľa článku 27 ods. 5 Nariadenia, ak súd nariaďuje návrat dieťaťa môže v relevantných prípadoch
prijať predbežné opatrenia vrátane ochranných opatrení podľa článku 15 tohto nariadenia s cieľom
ochrániť dieťa pred vážnym nebezpečenstvom uvedeným v článku 13 ods. 1 písm. b) Haagskeho
dohovoru z roku 1980, ak preskúmanie a prijatie takýchto opatrení nespôsobí neúmerné predlženie
konania o návrat.
2. Pod pojmom medzinárodný únos dieťaťa v zmysle vyššie citovaného dohovoru sa rozumie
neoprávnené premiestnenie alebo zadržanie dieťaťa jedným z jeho rodičov do inej krajiny než krajina
obvyklého pobytu, čím dochádza k protiprávnemu konaniu a porušeniu práv druhého rodiča. V zmysle
preambuly dohovoru medzinárodný únos dieťaťa má 2 prvky, a to prvok nezákonnosti, ktorý sa prejavuje
porušením opatrovaneckých práv druhého rodiča a medzinárodný prvok, ktorým sa rozumie únos
dieťaťadoinejkrajiny.Cieľomdohovoruinariadeniajeobnoviťpôvodnýstavspôsobenýmedzinárodným
únosom.
3.Vzhľadomnaskutočnosť,žeTalianskarepublikaiSlovenskárepublikasúčlenmiEurópskejúnie(ďalej
len „EÚ“), z uvedeného dôvodu súd v danej veci aplikoval na daný prípad Nariadenie i Dohovor, na ktorý
nariadenie priamo odkazuje.
4. V danom prípade sa súd v prvom rade zaoberal otázkou obvyklého pobytu maloletého. Súd za obvyklý
pobytmaloletéhodieťaťapovažujemiesto,ktoréodzrkadľujeistúmieruzačleneniadieťaťadosociálneho
a rodinného prostredia. Na tento účel berie do úvahy najmä trvanie, pravidelnosť, podmienky a dôvody
pobytu na území členského štátu a presťahovania rodiny do tohto štátu, štátnu príslušnosť dieťaťa,
miesta a podmienky, školskej, resp. predškolskej dochádzky, mimoškolské aktivity, jazykové znalosti,
ako i rodinné a sociálne väzby, ktoré dieťa udržiava v danom štáte. Uvedené kritériá súd skúmal v súlade
s kritériami pri posudzovaní obvyklého pobytu v zmysle európskej judikatúry.
5. Miesto obvyklého pobytu maloletého bolo v konaní medzi rodičmi sporné. V danom prípade sa súd
podrobne zaoberal posudzovaním kritéria určenia obvyklého pobytu maloletého. Vzhľadom na rozporné
tvrdenia rodičov ohľadom obvyklého pobytu maloletého súd sa bližšie zaoberal okolnosťami spolužitia
rodičov jednak pred narodením maloletého, ale aj po jeho narodení. Súd mal z vykonaného dokazovania
preukázané, že rodičia ešte pred narodením maloletého dňa 01.08.2020 uzatvorili manželstvo v Dubnici
nad Váhom na Slovensku, kde následne spolu žili takmer 3 mesiace v spoločnej domácnosti až
do októbra 2020, kedy sa otec vrátil do Talianska a na konci októbra 2020 matka nasledovala
otca maloletého dieťaťa do Talianska. Od konca októbra 2020 žili rodičia maloletého v Taliansku
najskôr u otcovej matky a následne od marca 2021 v obci Solagna vo vlastnom byte, čo vyplýva aj
z predloženej nájomnej zmluvy, kde sú uvedení ako nájomcovia obaja rodičia maloletého. Maloletý
G. sa narodil dňa XX.XX.XXXX v Dubnici nad Váhom, na Slovensku. Maloletý sa narodil predčasne
z dôvodu, že matka vo vysokom štádiu tehotenstva cestovala na Slovensko. Narodenie maloletého na
Slovensku teda nebolo plánované, matka všetky predpôrodné kontroly a celé sledovanie tehotenstva
absolvovala u lekárov v Taliansku. Následne po narodení maloletého sa matka s maloletým vrátila
do Talianska dňa 21.01.2023, a to do spoločného bydliska rodičov v obci Solagna. V rámci tejto
domácnostirodičiaspoločnezabezpečovalistarostlivosťomaloletéhopojehonarodení,maloletývrámci
tejto domácnosti mal vytvorený svoj priestor, zabezpečené veci osobnej potreby. Na starostlivosti
o maloletého o maloletého sa podieľal aj otec. Napriek tomu, že sa to snažila matka spochybniť,
potvrdila,žemaloletéhootecminimálneuspávalakúpalzajejprítomnosti.Maloletýmáštátneobčianstvoslovenské po matke, ako aj talianske po otcovi. V Taliansku boli obaja rodičia aj zamestnaní ešte
pred narodením maloletého, čo matka potvrdila aj v rámci svojho písomného vyjadrenia, kedy uviedla,
že tam bola zamestnaná v období júla až októbra 2021 a následne júna až októbra 2022. Na tejto
skutočnosti nemení nič ani to, že sa malo jednať o sezónne práce. Rovnako aj otec je v Taliansku
zamestnaný od septembra 2021 až doposiaľ. Obidvaja rodičia a následne aj maloletý boli napojení
na sociálny aj zdravotný systém v Taliansku, čo je preukázané tým, že tam matka poberala dávku
v nezamestnanosti aj materskú dávku vyplatenú sociálnou poisťovňou v Taliansku (č.l. 65 spisu) a
následne otec poberal prídavky na dieťa v Taliansku. Z oznámenia sociálnej poisťovne na Slovensku
vyplýva, že matka v období od 1/2022 do 12/2023 nepoberala žiadne štátne sociálne dávky. Vzhľadom
na nízky vek, maloletý nenavštevoval síce predškolské zariadenie ani záujmový krúžok v Taliansku,
bol v celodennej starostlivosti matky, avšak mal v Taliansku svojho pediatra, kde absolvoval povinné
očkovania, prehliadky a aj špecializované vyšetrenia očí a EEG, čo potvrdila aj matka. Špecializované
ambulancie lekára maloletý navštívil na Slovensku po svojom narodení, keďže bol predčasne narodený.
Očkovania absolvoval na Slovensku až od 13.12.2023 Zároveň matka uviedla, že maloletý navštevoval
voľnočasové aktivity keď bol s matkou na Slovensku, a to Fit lienočky o.z. a plávanie v Aqua klub Vodní
čerti, čo vyplýva aj z predložených potvrdení týchto organizácii o dochádzke maloletého.
31. V Taliansku rodičia zabezpečovali spoločne starostlivosť o maloletého, spoločne žili v jednej
domácnosti, trávili spoločne čas ako rodina aj s maloletým, navštevovala ich rodina otca, a to stará
matka maloletého, ktorá aj pomáhala matke pri návštevách pediatra s maloletým a aj otcov brat. Taktiež
rodina matky ich navštevovala v Taliansku a matkini známi (kamarátka O.), čo bolo preukázané aj
fotkami predloženými otcom na pojednávaní a vyplynulo to i zo zhodného vyjadrenia rodičov. Pokiaľ
matka poukazovala, že trávila väčšinu času s maloletým na Slovensku, toto nebolo súdu preukázané
v takom rozsahu, aby sa mohlo jednať centrum života maloletého na Slovensku, nakoľko matka sa
vždy po určitom i viactýždňovom pobyte na Slovensku vrátila s maloletým späť do Talianska k otcovi
maloletého. Súd v danom prípade aj vzhľadom na viazanosť názorom odvolacieho súdu zisťoval koľko
presne dní trávil maloletý v Taliansku a na Slovensku aj s prihliadnutím na to, že maloletý mal viazanosť
k obom krajinám približne v rovnakom rozsahu. Mal zdravotnú starostlivosť i príbuzných zo strany
obidvoch rodičov v Taliansku i na Slovensku, sociálne poistenie mal v Taliansku a voľnočasové aktivity
mal na Slovensku. Súd za týmto účelom vypočul obidvoch rodičov a konfrontoval ich s predloženými
listinnými dôkazmi najmä kalendárom očkovaní a návštev u pediatra, nakoľko práve tieto dátumy sa
prelínali s dátumami, kedy mal byť maloletý podľa vyjadrenia matky nepretržite na Slovensku. Sama
matka však potvrdila, že maloletý absolvoval všetky očkovania aj návštevy u pediatra v Taliansku tak,
ako oblo určené, tieto nemenili. Taktiež potvrdila, že sa jedná o jej písmo v predloženom kalendári,
kde sú zaznamenané tieto úkony. Súd zároveň bral do úvahy dochádzkový systém záujmových aktivít,
ktorých sa mal maloletý zúčastniť na Slovensku, nakoľko sa jednalo o elektronický systém dochádzky.
Po posúdení všetkých týchto okolností súd ustálil, že maloletý strávil v Taliansku cca 180 dní, čo vyplýva
predloženej fotodokumentácie a whatsup komunikácie. Maloletý prišiel na Slovensko po narodení
dňa 21.01.2023 a opustil Taliansko najneskôr až 25.04.2023, nakoľko dňa 24.04.2023 mal plánované
očkovanie v Taliansku a už dňa 26.04.2023 sa zúčastnil na plávaní na Slovensku (č.l. 611). Následne
sa vrátil do Talianska najneskôr dňa 28.04.2023, keďže na fotke z whatsup komunikácie bol maloletý
na terase ich domu v Taliansku (č.l. 461). Maloletý zjavne nemohol byť na Slovensku v skoršom
období, čo vyplýva z fotky s bratom matky zo dňa 12.04.2023 v ich domácnosti v Taliansku (č.l. 574).
Maloletý bol v Talianku najneskôr do 22.05.2023, nakoľko dňa 23.05.2023 sa zúčastnil na plávaní na
Slovensku (č.l. 611). Následne už 26.05.2023 je maloletý na fotke s matkou v Taliansku (č.l. 563),
kde sa zdržiaval do 02.06.2023, kedy matka podľa vyjadrenia otca odišla s maloletým a kamarátkou
O. na Slovensko počas toho ako bol otec mimo bydliska. Následne sa maloletý vrátil do Talianska
najneskôr 06.07.2023, čo vyplynulo z vyjadrenia otca i z fotky matky s maloletým (č.l. 559). Zo zhodného
vyjadrenia rodičov vyplynulo, že od 28.07.2023 do 12.08.2023 boli spoločne všetci 3 na Slovensku aj
s maloletým a následne od 13.08.203 až do 19.09.203 bol maloletý v Taliansku. Na Slovensku sa tak
maloletý zdržiaval cca 103 dní. Vzhľadom na uvedené mali pobyty matky s maloletým na Slovensku len
príležitostný, dovolenkový charakter a nemožno Slovensko charakterizovať ako domov maloletého.
32. K vyjadreniam matky, že nikdy nemala záujem žiť v Taliansku, ako i k tomu, že v Taliansku
nebola s maloletým usadená a neplánovala tam zotrvať, súd uvádza, že žiadny z matkou predložených
dôkazov nepreukazuje jej tvrdenia. Pokiaľ pred narodením maloletého obaja rodičia poukazovali, že
chceli ostať na Slovensku, uvedené nie je smerodajné, nakoľko následne sa situácia zmenila aj vplyvom
ekonomického a finančného zabezpečenia rodiny, keďže obaja boli na Slovensku bez práce. Matka taknasledoval svojho manžela (otca maloletého) a prijala s ním a s maloletým spoločný život v Taliansku,
kde aj ona pracovala ešte pred narodením maloletého, sama bola napojená na zdravotný systém,
požiadala o daňové identifikačné číslo, podávala tam daňové priznanie a poberala aj sociálne dávky -
materskú.Uvedenépreukazujeajskutočnosť,žematkapožiadalaoprideleniedaňovéhoidentifikačného
čísla pre účely života a práce v Taliansku a požiadala aj o uznanie diplomu diplomovanej všeobecnej
(zdravotnej) sestry. Je teda nepochybné, že matka mala záujem o usadanie sa v Taliansku k čomu
smerovalo aj jej konanie. Matka potvrdila, že v obci Solagna mala registrovaný pobyt občana EÚ.
A otec potvrdil, že mal registrovaný pobyt občana EÚ na Slovensku. Pojem obvyklý pobyt nie je totožný
s pojmom trval pobyt. K trvalému pobytu maloletého dieťaťa súd uvádza, že trvalý pobyt má evidenčný
charakter, neodzrkadľuje ani nepodporuje význam obvyklého pobytu dieťaťa, pričom trvalý pobyt mal
maloletý nahlásený od narodenia na adrese E. K. XX, L. G. D. (tam kde matka) a zároveň mal evidovaný
pobyt aj v obci Solagna, čo vyplýva z potvrdenia tejto obce vydaného, ale až dňa 21.09.2023, t.j. po
odchode matky s maloletým na Slovensko. Rodičia maloletého sú naďalej manželia, aktuálne prebieha
konanie o rozluku manželstva, ktorý návrh podal otec na príslušnom talianskom súde, v rámci ktorého
bol maloletý na návrh otca dočasne zverený do osobnej starostlivosti otca z dôvodu konania matky,
ktorá maloletého neoprávnene premiestnila z Talianska. Na návrh matky prebieha konanie o rozvod
manželstva a úpravu výkonu rodičovských práv a povinností, ktorý podala na slovenskom Okresnom
súde Trenčín, ktorý však vyhlásil, že nemá právomoc vo veci konať ohľadom rozvodu ani ohľadom
úpravy rodičovských práv k maloletému, konanie nie je právoplatne skončené.
33. Zmena v postoji matky ohľadom miesta spoločného života nastala až po narodení maloletého
vplyvom okolností vyplývajúcich so spolužitia rodičov. V tomto smere však sama matka potvrdila, že
pokiaľ aj navrhla otcovi maloletého, aby sa presťahovali na Slovensko do Bratislavy v júni 2023, otec
stýmnesúhlasil.Kzačleneniumatkyvrámcitalianskejspoločnostisúduvádza,žematkasamapotvrdila,
že v Taliansku mala prácu v období 2021-2022, taktiež ovládala čiastočne taliansky jazyk, čo uviedla aj
do žiadosti o zaradenie do evidencie uchádzačov o zamestnanie na slovenský úrad práce (č.l. 85 spisu).
Skutočnosť, že matka nenadväzovala v Taliansku kamarátstva, nevenovala sa záujmovej činnosti,
nemôže byť rozhodujúce pre určenie obvyklého pobytu maloletého, nakoľko matka na to možnosti
i príležitosti mala s prihliadnutím na to, že aj v minulosti pracovala v zahraničí (Rakúsko). Prostredie
mimo Slovenska teda pre ňu nie je prekážkou a takýmto štýlom života žila matka aj pred narodením
maloletého. Matka dňa 18.09.2023 podala trestné oznámenie na otca pre podozrenie z násilia, toto
bolo spísané v taliančine, nikde nebol záznam o tom, že by bol použitý tlmočník z dôvodu, že matka
neovládala taliansky jazyk. Matke bolo odporučené v prípade, ak cíti obavu a hrozbu, aby využila ponuku
a bola umiestnená do azylového centra, čo však matka odmietla a uviedla, že odíde na Slovensko za
svojou dcérou. Matka teda nevyužila azylové bývanie, ktoré jej bolo ponúknuté talianskymi orgánmi.
Toho istého dňa 19.09.2023 matka bez súhlasu otca odišla s maloletým na územie Slovenska. Ani jeden
z rodičov neuviedol, že by pred podaním tohto trestného oznámenia v ich domácnosti zasahovala polícia
alebo sociálny úrad z dôvodu násilia v rodine. A uvedené nebolo zistené ani dožiadaním na príslušné
talianske orgány. Okolnosti, ktoré rodičia uvádzali ohľadom ich manželského spolužitia a vzájomného
správanianiesúrozhodujúceprekonanieonávrat,aletietomôžumaťvýznamvkonaníoopatrovníckom
práve vo vzťahu k maloletému. Vzhľadom na mieru začlenenia maloletého a jeho rodičov s prihliadnutím
aj na útly vek maloletého v Taliansku, spoločnú domácnosť rodičov a maloletého, trávenie spoločného
času, napojenie na zdravotný a sociálny systém, rodinu a známych zo strany otca v Taliansku, s ktorými
udržiavali vzťahy, ako i počet dní ktoré maloletý strávil v Taliansku do jeho premiestnenia, t.j. do dňa
19.09.2023, súd dospel k záveru, že obvyklým pobytom maloletého bola a aj je Talianska republika.
34. Následne sa súd zaoberal otázkou výkonu opatrovníckych práv vo vzťahu k maloletému.
Z konštatovanej judikatúry Súdneho dvora EÚ (ďalej len „ESD“), konkrétne rozsudok vo veci Simon
Kozlowsky C-66/08- vyplýva, že pojem opatrovnícke právo je autonómnym pojmom vo vzťahu k právu
členských štátov EÚ. Od autonómneho pojmu opatrovníckych práv je potrebné v zmysle judikatúry ESD
odlišovať nositeľa opatrovníckych práv v zmysle nariadenia. Nariadenie neurčuje, kto je osoba ktorá
má mať opatrovnícke právo k dieťaťu, ale ohľadom určenia nositeľa opatrovníckeho práva odkazuje na
právo členského štátu, v ktorom maloleté dieťa má obvyklý pobyt bezprostredne pred premiestnením,
alebo zadržaním (rozsudok vo veci J.MCB proti L.E. C-400/10). Nositeľ opatrovníckeho práva môže toto
právo vykonávať spoločne, alebo samostatne v závislosti od rozhodného práva. Pojem opatrovnícke
právo zahŕňa práva a povinnosti súvisiace so starostlivosťou o dieťa, najmä právo určiť miesto pobytu
dieťaťa.35. V danom prípade, keďže obvyklým pobytom maloletého bola pred jeho premiestnením Talianska
republika, pre posúdenie výkonu opatrovníckeho práva druhého rodiča (otca) súd vychádzal z talianskej
právnej úpravy. Ako mal súd preukázané z európskeho portálu elektronickej justície, v Taliansku
rodičovské práva a povinnosti vznikajú obidvom rodičom na základe zákona, keď sa rodičia zosobášia.
Rodičovské práva a povinností musia vykonávať rodičia na základe spoločnej dohody. Rodičia
musia na základe spoločnej dohody najmä stanoviť obvyklý pobyt dieťaťa. Ak sa rodičia nezhodnú
v mimoriadne dôležitých otázkach, môžu spor riešiť na súde. Vzhľadom k uvedenému rodičia maloletého
vykonávali rodičovské práva spoločne, nakoľko maloletý sa narodil počas manželstva, ktoré doposiaľ
nebolo rozvedené, pričom doposiaľ súdnym rozhodnutím ani dohodou rodičov nebol upravený výkon
rodičovských práv a povinností k maloletému. Z uvedeného dôvodu obidvaja rodičia spoločne majú
oprávnenie rozhodovať o podstatnej veci maloletého dieťaťa ako je tomu aj podľa slovenskej právnej
úpravy. Z vykonaného dokazovania vyplynulo, že otec doposiaľ nebol pozbavený výkonu rodičovských
právapovinnostívovzťahukmaloletémuanimunebolpozastavený,aniobmedzenýichvýkon.Tietomal
a stále má v plnom rozsahu vo vzťahu k maloletému. Otec svoje rodičovské práva aj riadne vykonával,
podieľal sa na starostlivosti o maloletého, kŕmil ho, prebaľoval, uspával. Taktiež zabezpečoval rodinu
po finančnej stránke, keďže matka zabezpečovala celodennú starostlivosť o maloletého a poberala
len materskú dávku, čo sama matka potvrdila. Pokiaľ matka poukazovala na skutočnosť, že otec sa
nevenoval rodine v rozsahu ako si matka predstavovala, táto skutočnosť sama o sebe nepredstavuje
zákonný dôvod, v zmysle ktorého by otec výkon opatrovníckeho práva vo vzťahu k maloletému
nevykonával.Jeprirodzenépodeleniesirodičovskýchrolí,kedynamatkejevoväčšejmierestarostlivosť
o domácnosť, maloleté dieťa a otcovi je zverené finančné zabezpečenie rodiny. Súd mal navyše
preukázané z vyjadrenia obidvoch účastníkov, že aj matka bola s takýmto rozdelením rolí v domácnosti
stotožnená a tieto začala vnímať v inom svetle až po návrate zo Slovenska a počas návštevy jej
kamarátky v Taliansku v júni 2023. Vzhľadom na vyššie uvedené ani jeden z rodičov bez spoločnej
dohody s druhým rodičom nemal oprávnenie rozhodovať o mieste obvyklého pobytu maloletého dieťaťa.
36. V nadväznosti na vyššie uvedené súd skúmal, či došlo k neoprávnenému premiestneniu, alebo
zadržiavaniu maloletého v Slovenskej republike. Súd mal preukázané, že maloletý vycestoval s matkou
do Slovenskej republiky dňa 19.09.2023 a od tejto doby sa zdržiava na území Slovenskej republiky.
Ako výslovne vyplýva aj z talianskej právnej úpravy (krajiny kde má maloletý miesto obvyklého pobytu)
na zmenu miesta bydliska maloletého dieťaťa sa vyžaduje súhlas obidvoch rodičov, nakoľko sa jedná
o podstatnú vec maloletého dieťaťa. Z uvedeného dôvodu na vycestovanie aj usadenie sa maloletého
v Slovenskej republike matka potrebovala súhlas otca alebo súdne rozhodnutie, že je oprávnená sama
rozhodovať o mieste obvyklého pobytu dieťaťa. Z vykonaného dokazovania však vyplynulo, že matka
súhlas otca, či už výslovný alebo konkludentný a ani súdne rozhodnutie nahradzujúce takýto súhlas
otca na zmenu obvyklého pobytu maloletého, nemala. Matka následne otcovi dňa 20.09.2023 oznámila,
že sa do Talianska už s maloletým nevráti, s čím otec nesúhlasil, čo vyplýva aj z ďalších krokov, ktoré
otec učinil, informoval a kontaktoval následne aj príslušné talianske úrady na konanie o návrat, ktoré
kontaktovali CIPC, podal na matku trestné oznámenie na prokuratúre vo Vicenze za únos a podal aj
návrh vo veci samej na návrat maloletého na slovenský justičný orgán. Uvedené konanie otca preto
nenasvedčuje, že by sa tento zmieril následne s premiestnením maloletého na územie Slovenskej
republiky, čo následne aj potvrdil ústne v rámci pojednávania. Následné kroky matky, ktoré učinila, a to
zmena pediatra maloletého na území Slovenskej republiky, ako aj prihlásenie maloletého do jasieľ bez
súhlasu otca, keďže sa jedná taktiež o podstatné veci týkajúce sa maloletého dieťaťa, neznamenajú, že
maloletý nadobudol v Slovenskej republike obvyklý pobyt. Vzhľadom na vyššie uvedené, keďže matka
sama uviedla, že nemala súhlas otca na premiestnenie maloletého z Talianska na územie Slovenskej
republiky natrvalo mimo krátkodobých návštev a keďže otec sa nezmieril s pobytom ani s usadením
maloletého v Slovenskej republike, čo je podporené jeho následnými krokmi, jedná sa v danom prípade
o neoprávnené premiestnenie maloletého dieťaťa matkou na Slovensko. Súd tak mal preukázané, že vo
veci maloletého došlo k medzinárodnému únosu v zmysle Nariadenia i Dohovoru a je povinnosť maloleté
dieťa navrátiť do krajiny jeho obvyklého pobytu.
37. V danom prípade súd poukazuje na Nariadenie, ktoré sa uplatňuje vo všetkých členských štátoch
EÚ, v ktorých je priamo vykonateľné a má prednosť pred vnútroštátnymi právnymi predpismi, pričom vo
vzťahu k Dohovoru je „lex specialis“, ktorý modifikuje Dohovor v určitých ustanoveniach. V návratových
konaniach je relevantná aplikácia predovšetkým článku 22 a 27 Nariadenia, z ktorých vyplýva povinnosť
predovšetkým návratu dieťaťa do krajiny obvyklého pobytu. V súlade s konštantnou judikatúrou ESD,
Nariadenie v článku 27 ods. 3 poukazuje, že príslušný súd členského štátu rozhodujúci o návrate dieťaťanemôžeodmietnuťnávratdieťaťavýlučnenazákladečlánku13písm.b)Dohovoru,akúčastníkžiadajúci
návrat dieťaťa dostatočne preukáže súdu, alebo súd inak presvedčí, že boli prijaté primerané opatrenia
na ochranu dieťaťa po jeho návrate. Vzhľadom na vyššie uvedené súd skúmal, či existuje niektorý
z dôvodov pre nenavrátenie dieťaťa v zmysle článku 12, 13, resp. 20 Dohovoru. Podľa judikatúry ESĽP
návrat dieťaťa nie je automatický, pretože Dohovor obsahuje výnimky z povinnosti nariadiť okamžitý
návrat dieťaťa od orgánov, ktoré konali vo veci návratu dieťaťa vyžadujú, aby objektívne posúdil situáciu
u konkrétneho dieťaťa a konkrétne okolnosti. V konaní o návrat je potrebné aplikovať zásadu najlepšieho
záujmu dieťaťa, a to konkrétne pri posudzovaní existencie výnimiek z povinnosti nariadiť návrat dieťaťa,
ktoré sú taxatívne uvedené v Dohovore. Vzhľadom na uvedené sa súd zaoberal tým, či existuje niektorá
z výnimiek návratu maloletého do krajiny obvyklého pobytu.
38. Súd mal preukázané, že podľa čl. 12 Dohovoru neubehla doba viac ako jedného roka od
neoprávneného premiestnenia maloletého matkou na Slovensko (19.09.2023) do podania návrhu otca
na návrat maloletého do krajiny obvyklého pobytu (22.02.2024). Otec ako žiadateľ o návrat maloletého
do krajiny jeho obvyklého pobytu v čase premiestnenia maloletého mal a vykonával opatrovnícke
právo k maloletému ako už bolo vyššie uvedené. Rodičia ako manželia pred premiestnením maloletého
žili s maloletým v spoločnej domácnosti, v rámci ktorej sa otec aj osobne podieľal na starostlivosti
o maloletého. Otec nedal súhlas matke s premiestnením maloletého na Slovensko ani sa s týmto
následne nezmieril, čo vyplýva z jeho následných krokov smerujúcich k návratu maloletého (čl. 13 písm.
a/ Dohovoru). Už aj zo samotnej povahy článku 27 ods. 3 Nariadenia je zrejmé, že článok 13 písm. b)
Dohovoru je koncipovaný ako výnimka z pravidla nariadenia návratu dieťaťa, ktoré musí byť vykladané
reštriktívne. Tento záver potvrdzuje okrem iného aj výkladová správa k Dohovoru i ustálená súdna prax
(rozsudok X proti Lotyšsku č. 27853/09), kedy rozsah najlepšieho záujmu dieťaťa v konaní o návrat
nemá byť totožný s rozsahom skúmania v prípade konania starostlivosti o dieťa. Z uvedeného vyplýva,
že súdom rozhodujúcim o návrate dieťaťa neprináleží skúmať, v ktorej krajine by bolo, alebo by mohlo
byť dieťa spokojnejšie alebo šťastnejšie a ktorý rodič je dobrý, alebo zlý. V rámci návratových konaní súd
rozhoduje iba o tom, konkrétne súd, ktorej krajiny, je oprávnený rozhodovať o opatrovníckom práve, t. j.
usporiadaťvýkonrodičovskýchprávapovinnostíkukonkrétnemudieťaťu.Ibasúdomvmiesteobvyklého
pobytu dieťaťa prináleží skúmať rodinnú situáciu, čo je v súlade aj s európskou judikatúrou.
39. Matka ako aj právny zástupca matky zároveň poukazovali na ujmu maloletého v prípade navrátenia
maloletého do krajiny jeho obvyklého pobytu, ktorá by bola maloletému spôsobená jeho odlúčením od
matky.
40. Vzhľadom na uvedené súd v danej veci skúmal, či prichádza do úvahy aplikácia čl. 13 Dohovoru.
K uvedenému súd konštatuje, že súd nemusí nariadiť návrat dieťaťa, ak a) osoba, ktorá nesúhlasí
s jeho vrátením preukáže, že osoba, ktorá žiada navrátenie dieťaťa súhlasila, či následne sa zmierila
s premiestnením alebo zadržaním alebo b) existuje vážne nebezpečenstvo, že návrat by dieťa vystavil
fyzickej alebo duševnej ujme alebo ho inak priviedol do neznesiteľnej situácie. Odmietnuť návrat možno
aj vtedy, ak súd zistí, že dieťa nesúhlasí s návratom a ak dosiahlo vek a stupeň vyspelosti, v ktorom
je vhodné zohľadniť jeho názory. Na základe existujúcej judikatúry umožnenie výnimky nenavrátenia
dieťaťa pri tvrdenej existencii vážneho nebezpečenstva, že by dieťa bolo vystavené fyzickej alebo
psychickej ujme alebo by bolo inak privedené do neznesiteľnej situácie, je možné len v dvoch prípadoch,
a to: 1/ ak by bolo dieťa návratom do krajiny obvyklého pobytu objektívne vystavené nebezpečenstvu
(ide o krajinu kde je hladomor, vojnový konflikt, epidémia nákazlivej choroby a i.) a 2/ druhý prípad
sa viaže k osobe požadujúcej návrat, ktorej správanie by mohlo vystaviť dieťa nebezpečenstvu ujmy,
napr. vážne zneužívanie dieťaťa žiadateľom o návrat alebo zanedbávanie dieťaťa žiadateľom, resp.
situácia, kedy je dieťa mimoriadne psychicky závislé na únoscovi. Judikatúra súdov zároveň dospela
k záverom, že vážne nebezpečenstvo neznamená bežné nebezpečenstvo akejkoľvek fyzickej alebo
psychickej ujmy, ale ujma musí byť podstatná alebo závažného druhu, takže bežné nebezpečenstvo nie
je dostatočné. Zároveň súd poukazuje aj na pomerne rozsiahlu judikatúru Ústavného súdu SR v tom
smere, že nemožno odmietnuť návrat dieťaťa podľa čl. 13 písm. b) Dohovoru, ak sa preukáže, že sa
vykonali primerané opatrenia na zabezpečenie ochrany dieťaťa po jeho návrate (Nález Ústavného súdu
SR sp. zn. II.ÚS/736/2017).
41. V danom prípade súd poukazuje, že už v rámci prvého (zrušeného) rozhodnutia boli uložené
otcovi primerané opatrenia ako garancie, ktoré má splniť pre prípad návratu maloletého do krajiny jeho
obvyklého pobytu spolu aj s matkou maloletého, čo sa javilo vzhľadom na útly vek maloletého akonajoptimálnejšieriešenie.Otcovisúduložil1/zabezpečiťbývanieprematkuamaloletéhovsamostatnom
byte v Talianskej republike v obci Solagna, alebo do 30 km od tejto obce a uhrádzať nájomné a všetky
náklady spojené s užívaním tohto bytu a nezasahovať do práva matky vo vzťahu k užívaniu tohto bytu,
do rozhodnutia príslušného súdu v Talianskej republike o úprave výkonu rodičovských práv a povinností
k maloletému, 2/ prispievať na výživu maloletého G. B., nar. XX.XX.XXXX výživným vo výške 200,- €
mesačne, vždy do 15. dňa v mesiaci vopred k rukám matky maloletého do rozhodnutia príslušného
súdu v Talianskej republike o úprave výkonu rodičovských práv a povinností k maloletému a 3/ zdržať
sa akéhokoľvek úkonu smerujúceho k vedeniu trestného konania voči matke maloletého J. B., I. K.,
nar. XX.XX.XXXX v súvislosti s neoprávneným premiestnením, alebo zadržiavaním maloletého matkou.
Odvolací súd v rámci odôvodnenia rozhodnutia pri zrušení a vrátení veci na ďalšie konanie, okrem
iného poukázal, že predmetné opatrenia na zabezpečenie návratu maloletého do krajiny jeho obvyklého
pobytuakoistégarancie,musiabyťzostranyotcapreukázanéakozabezpečenéužvčaserozhodovania
súdu ohľadom návratu maloletého. Otec na pojednávaní potvrdil, že sa oboznámil s rozhodnutím
odvolacieho súdu i s jeho odôvodnením. Napriek tomu mal súd preukázané, že otec nezabezpečil pre
maloletého a matku bývanie tak, ako mu bolo uložené. Pokiaľ otec tvrdil, že prepustí matke ich spoločný
byt v Solagni a on sa odsťahuje ku svojej matke, uvedené súd považoval za nepostačujúce riešenie
vzhľadom na situáciu medzi rodičmi, ich súčasný vzájomný vzťah a okrem čestného prehlásenia jeho
matky ani ničím nezdokladované. Nájomná zmluva na predmetný byt v Solagni sa týka obidvoch rodičov
ako nájomcov, teda otec sa môže do tohto bytu hocikedy vrátiť a užívať ho aj v čase keď tam bude
matka s maloletým. Zároveň je potrebné uviesť, že predmetná nájomná zmluva na byt je uzavretá len do
28.02.2025.Otecsíceuviedol,žetentobytmôžeužívaťajnaďalej,aleuvedenésúdunijakýmspôsobom
nepreukázal. Zo zhodného vyjadrenia rodičov vyplynulo, že otec okrem jednorazovej sumy 300,- €
v novembri 2023 a jednorazového nákupu oblečenia a hračky v januári 2025 neprispieva na maloletého
žiadnym pravidelným výživným, pričom otec k tomu uviedol, že mu to nebolo uložené žiadnym súdnym
rozhodnutím. Za najpodstatnejšie v danej veci súd považoval tú skutočnosť, že otec napriek tomu, že
sa zaviazal nepodnikať kroky smerujúce k ďalšej kriminalizácii matky a vedeniu trestného konania voči
nej v Taliansku, uvedené nesplnil, keď podal odvolanie voči návrhu prokurátora na zastavenie trestného
stíhania matky, v dôsledku čoho bolo už sudcom pre prípravné konanie nariadené aj pojednávanie v tejto
trestnej veci v Taliansku na deň 24.10.2025. Súd má preukázané, že za predmetný skutok v zmysle
§ 574 bis talianskeho trestného zákona hrozí matke trest odňatia slobody na 1 až 4 roky a v prípade
nepodmienečného odsúdenia aj pozastavenie rodičovských práv a povinností k maloletému. Takéto
konanie otca nedáva súdu záruku, že otec koná predovšetkým v záujme svojho maloletého dieťaťa,
keď nesplnil ani jeden zo záväzkov, ku ktorým sa zaviazal pred súdom v prípade návratu maloletého
do krajiny jeho obvyklého pobytu spolu s matkou napriek tomu, že mal vedomosť aj z rozhodnutia
odvolacieho súdu, že uvedené záruky a garancie majú byť už splnené v čase rozhodovania súdu.
Uvedené počínanie otca sa javí súdu len ako konanie smerujúce k úmyselnému potrestaniu matky za
premiestnenie maloletého na Slovensko, bez akéhokoľvek citlivého prihliadania na potreby a najlepší
záujem maloletého do budúcna. Takýto záver súdu podporuje navyše aj to, že otec podľa názoru súdu
neprejavuje dostatočný skutočný záujem o maloletého počas obdobia ako je maloletý na Slovensku. Od
septembra 2023 bol otec s maloletým v osobnom kontakte 2x, a to v apríli 2024 a januári 2025, pričom je
pravdou, že styk otca s maloletým sa v novembri 2024 neuskutočnil kvôli chorobe maloletého. Uvedené
otec zdôvodnil nedostatočnými finančnými možnosťami na jeho strane na častejšie návštevy maloletého
na Slovensku. Zároveň uviedol, že má s maloletým kontakt cez videohovory.
42. Na danom mieste súd poukazuje aj na tú skutočnosť, že príslušný taliansky súd predbežne v
rámci rozvodového konania otcovi priznal výlučnú starostlivosť o maloletého, pričom sa jednalo o návrh
otca. Otec ani v tomto smere neurobil žiadne kroky, nenavrhol zmeniť toto predbežné rozhodnutie aj
v prospech matky ani sa nepokúsil o prípadnú dohodu s matkou v tomto smere. Súd považuje za
potrebné zdôrazniť, že existenciu tohto rozhodnutia súd v plnej miere rešpektuje, avšak podľa názoru
súdu predmetné rozhodnutie taktiež spôsobuje, že nie je v záujme maloletého, aby bol navrátený
na územie štátu jeho obvyklého pobytu. Maloletý je vo veku 2 roky a 2 mesiace, matka je aktuálne
jeho primárnou vzťahovou osobou, za obdobie 17 mesiacov ako je maloletý na Slovensku je len
v starostlivosti jeho matky, s otcom bol v osobnom kontakte len 2-krát a ich kontakt prebieha cez
videohovory, je teda predovšetkým v záujme maloletého, aby sa navrátil do krajiny obvyklého pobytu
spolu s matkou. Otec však svojím doterajším konaním nedáva súdu žiadnu záruku, že bude konať
predovšetkým v záujme maloletého dieťaťa. Na danom mieste súd poukazuje na terajší stav, matka
v prípade jej návratu do Talianska spolu s maloletým bude vystavená trestnému stíhaniu v rámci
ktorého môžu byť aj pozastavené jej rodičovské práva a zároveň na základe účinného dočasnéhoopatrenia bude musieť byť maloletý odovzdaný do starostlivosti otca. Aj keď sa jedná o len dočasné
rozhodnutie talianskeho súdu, otec v rámci návratového konania prezentoval svoj postoj, že nebude
súhlasiť so zverením maloletého do výlučnej starostlivosti matky. Bezpečná vzťahová väzba medzi
matkou a maloletým dieťaťom v útlom veku má vo všeobecnosti významný vplyv na jeho psychický vývin
i na jeho ďalší sociálny a emocionálny vývin. Súd si je vedomý toho, že v rámci návratového konania
nerozhodujeoopatrovníckomprávekmaloletémuanineskúma,ktorízrodičovmálepšiepredpokladyna
výkon osobnej starostlivosti o dieťa, avšak v rozsahu aplikácie článku čl. 27 ods. 3 Nariadenia v spojení s
čl. 13 Dohovoru je potrebné zo strany súdu vykonať rozsiahlejšie dokazovanie ohľadom vzniku prípadnej
závažnej ujmy maloletému dieťaťu. Na základe vykonaného dokazovania v tomto smere dospel súd
k záveru, že navrátením maloletého do krajiny jeho obvyklého pobytu, do Talianska, mu reálne hrozí
závažná psychická ujma. Návratom maloletého do krajiny jeho obvyklého pobytu bez matky by maloletý
vzhľadom na svoj útly vek utrpel výraznú psychickú ujmu, nakoľko by stratil pre seba doteraz primárnu
vzťahovú osobu, ktorá je pre neho zdrojom bezpečia a istoty. Súd má za to, že pre navrátenie maloletého
do krajiny jeho obvyklého pobytu spolu s matkou, otec súdu nepreukázal, že vykonal opatrenia potrebné
na návrat maloletého do krajiny jeho obvyklého pobytu v súlade čl. 27 ods. 3 Nariadenia.
43. Vzhľadom na všetky vyššie uvedené skutočnosti, berúc do úvahy najlepší záujem maloletého
dieťaťa, súd návrh otca na nariadenie návratu maloletého do krajiny jeho obvyklého pobytu zamietol.
44. Súd návrh právneho zástupcu matky na doplnenie dokazovania o nariadenie znaleckého
dokazovania týkajúceho sa otázky psychickej ujmy maloletého v prípade jeho premiestnenia do krajiny
obvyklého pobytu bez prítomnosti matky zamietol, nakoľko s uvedenou otázkou sa súd vysporiadal, keď
vychádzal už z vykonaných dôkazov, a preto tento návrh na vykonanie dokazovania ako nehospodárny
a nedôvodný zamietol.
45. Ohľadom dĺžky konania súd uvádza, že nebolo možné dodržať Dohovorom stanovenú šesťtýždňovú
lehotu, nakoľko rodičia maloletého nesúhlasili s rozhodnutím veci bez nariadenia pojednávania, pričom
bolo potrebné vykonať rozsiahlejšie dokazovanie aj s prihliadnutím na zrušenie rozhodnutia odvolacím
súdom a potreby opätovného rozhodnutia vo veci. V zmysle judikatúry Európskeho súdu pre ľudské
práva ani stanovená šesťtýždňová lehota nemôže brániť náležitému zisteniu skutkového stavu, čo súd
v prejednávanej veci počas celého konania sledoval.
46. O trovách konania súd rozhodol podľa § 52 CMP, podľa ktorého žiaden z účastníkov nemá nárok na
náhradu trov konania. Dôvody pre iné rozhodnutie o trovách konania súd v prejednávanej veci nezistil.
Účastníci konania si znášajú trovy, ktoré im v konaní vznikli sami (trovy právneho zastúpenia, súdne
poplatky). Trovy tlmočenia znáša štát v zmysle § 155 CSP, nakoľko otec je taliansky štátny občan, ktorý
má právo konať pred súdom v jazyku, ktorému rozumie, ktorým je taliansky jazyk.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu j e prípustné odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia prostredníctvom
tunajšieho súdu na Krajský súd v Žiline (§ 362 ods. 1, prvá veta CSP), a to písomne. Odvolanie môže
podať účastník konania, v ktorého neprospech bolo rozhodnutie vydané (§ 359 CSP).
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach ( § 127 CSP) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie
dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh). Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže
odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie odvolania (§ 363, § 364 CSP).
Podanie možno urobiť písomne, a to v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe. Podanie vo veci
samej urobené v elektronickej podobe bez autorizácie podľa osobitného predpisu treba dodatočne
doručiť v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe autorizované podľa osobitného predpisu; ak sa
dodatočne nedoručí súdu do desiatich dní, na podanie sa neprihliada. Súd na dodatočné doručenie
podania nevyzýva. Podanie urobené v listinnej podobe treba predložiť v potrebnom počte rovnopisov
s prílohami tak, aby sa jeden rovnopis s prílohami mohol založiť do súdneho spisu a aby každý ďalší
subjekt dostal jeden rovnopis s prílohami. Ak sa nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd
vyhotoví kópie podania na trovy toho, kto podanie urobil (§ 125 CSP).Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané (§ 359 CSP).
Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné (§ 358 CSP).
Pokiaľ zákon pre podanie určitého druhu nevyžaduje ďalšie náležitosti, musí byť z podania zjavné,
ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje, a musí byť vyhotovené v písomnej
forme, podpísané a v prípade doručenia podania do prebiehajúceho konania s uvedením spisovej
značky (§ 127 CSP).
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 365 ods. 1
CSP).
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej (§ 365 ods. 2 CSP).
Odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo neúplne zistil skutočný stav
veci. Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do rozhodnutia o odvolaní. Ak odvolanie neobsahuje
odvolacie dôvody alebo ak sú odvolacie dôvody nezrozumiteľné, súd vyzve odvolateľa na doplnenie
odvolacích dôvodov (§ 62 ods. 1, 2, 3 CMP).
V odvolacom konaní možno uvádzať nové skutkové tvrdenia a predkladať nové dôkazné návrhy (§ 63
CMP).
Zmena návrhu na začatie konania je v odvolacom konaní prípustná (§ 64 CMP).
Odvolací súd nie je viazaný rozsahom odvolania vo veciach, v ktorých možno začať konanie aj bez
návrhu (§ 65 CMP).
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie vo výroku, v ktorom bola
upravená starostlivosť o maloletého, styk s maloletým alebo iná ako peňažná povinnosť vo vzťahu
k maloletému, oprávnený môže podať návrh na súdny výkon rozhodnutia ( § 376 CMP).
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.