Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Banská Bystrica
Rozhodutie vydal sudca Mgr. Zuzana Antalová
Oblasť právnej úpravy – Obchodné právo – Incidenčné spory
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Banská Bystrica
Spisová značka: 16Cbi/5/2009
Identifikačné číslo súdneho spisu: 6109205629
Dátum vydania rozhodnutia: 25. 11. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Zuzana Antalová
ECLI: ECLI:SK:OSBB:2025:6109205629.7
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Banská Bystrica rozhodujúc sudkyňou Mgr. Zuzanou Antalovou v právnej veci žalobcu
JUDr. Ivan Dlhopolec, so sídlom SNP 27, 960 01 Zvolen, správca úpadca Zámocká spoločnosť, akciová
spoločnosť "v konkurze", so sídlom Vajanského 16, 984 01 Lučenec, IČO: 35 687 533, zast. BOĽOŠ &
PARTNERS s.r.o., so sídlom Horná 23, 974 01 Banská Bystrica, IČO: 36 866 261 proti žalovanému 1/ A.
B. C., nar. XX. XX. XXXX, D. XX, C., 2/ E. C., nar. XX. XX. XXXX, D. XX, C., obaja zastúpení advocatius
s.r.o., Palackého 12, 814 99 Bratislava, IČO: 36 868 752, v konaní o zaplatenie 15 883,70 Eur, takto
r o z h o d o l :
I. Súd žalobu z a m i e t a.
II. Žalovaným p r i z n á v a právo na náhradu trov tohto konania voči žalobcovi v rozsahu 100%.
o d ô v o d n e n i e :
1. Žalobca sa svojou žalobou domáhal zaplatenia sumy 15.883,70 EUR od žalovaných spoločne a
nerozdielne. V žalobe uviedol, že Uznesením Okresného súdu Banská Bystrica č.k. 2K 18/2007-174 zo
dňa 08.11.2007, v spojení s Uznesením Krajského súdu v Banskej Bystrici č.k. 25CoKR/15/2007-222 zo
dňa 14.01.2008 bol na majetok obchodnej spoločnosti - Zámocká spoločnosť, akciová spoločnosť, so
sídlom Vajanského 16, Lučenec, IČO: 35 687 533 vyhlásený konkurz a do funkcie správcu súd ustanovil
JUDr. Martinu Ďurankovú, so sídlom Horná 32, 974 01 Banská Bystrica. Uznesenie bolo zverejnené
v Obchodnom vestníku č. 219 dňa 13.11.2007. Uznesením Okresného súdu Banská Bystrica č.k. 2K
18/2007 zo dňa 05.02.2008, zverejneným v Obchodnom vestníku č. 30 zo dňa 12.02.2008, bola JUDr.
Martina Ďuranková z funkcie správcu odvolaná a do funkcie správcu konkurznej podstaty súd ustanovil
JUDr.MatúšaBoľoša,sosídlomHorná23,97401BanskáBystrica.VzmysleLVč.XXXX,k.ú.F.B.,obec
Bratislava - m.č. - Staré Mesto je žalovaný vlastníkom garáže č. 015 na 1. podzemnom podlaží a bytu č.
61/a na 5.p. obytného domu súp. č.: 7327; na pare. č. : 835/47, 835/51, 835/53, ktoré mal nadobudnúť
na základe právneho titulu "Dohoda o zmene dispozičného usporiadania a prevod rozostavaných bytov,
nebytových priestorov a garáží v Polyfunkčnom objekte "Funkčný celok IV/l-V" na Zámockej Ulici v
Bratislave" zo dňa 10.10.2006. V zmysle čl. III bod 2 Dohody, kúpna cena medzi úpadcom a žalovaným
mala byť dohodnutá v "Zmluve o prevode práv a povinností. Nakoľko takúto "Zmluve o prevode práv
a povinností" správca nemal k dispozícii a nakoľko z účtovníctva úpadcu vyplýva, že žalovaní majú
voči úpadcovi záväzok vo výške 15.883,70 Eur, vyzval správca žalovaných dňa 12.12.2008 na zaslanie
fotokópie predmetnej Zmluvy o prevode práv a povinností, zaslanie fotokópii iných zmlúv (listín) v
prípade, že Zmluva o prevode práv a povinností na ne ďalej odkazuje a preukázanie zaplatenia kúpnych
cien (odplaty) za nadobudnutie vlastníckeho práva ku garáži č. 015 na 1. podzemnom podlaží a k bytu
č. 61/a na 5.p. obytného domu súp. č.: 7327; na pare. č. : 835/47, 835/51, 835/53, LV č. XXXX, k.ú. F. B.,
obec Bratislava - m.č. - f Staré Mesto. Výzvu žalovaní prevzali dňa 02.01.2009, do dnešného predmetné
listiny,akoanispôsobúhradyadokladypreukazujúceúhradukúpnejcenyžalovanínepredložili.Vsúlade
so zákonným príkazom v zmysle § 86 ods. 2 ZKR ukladajúcim správcovi povinnosť konať pri správea ochrane majetku podliehajúceho konkurzu s odbornou starostlivosťou ako aj povinnosťou správcu
využívať všetky právne prostriedky na ochranu a uplatňovanie majetkových práv úpadcu žalobca týmto
návrhom uplatňuje voči žalovaným nárok na zaplatenie 15.883,70 EUR.
2. Podaním zo dňa 19.05.2009 žalovaní navrhli konanie prerušiť až do právoplatného skončenia konania
vedeného na Okresnom súde Banská Bystrica pod sp. zn. 26Cbi/46/2008.
3. Na pojednávaní dňa 27.05.2009 právna zástupkyňa žalovaných predložila Potvrdenia úpadcu zo dňa
12.01.2004 o zaplatení sumy 1.747.431,-Sk a zo dňa 03.05.2004 o zaplatení sumy 321.500,_Sk od
žalovaných a zároveň výpis z OR, z ktorého vyplýva, že G. B. H., ktorý Potvrdenie za úpadcu vydával,
bol členom štatutárneho orgánu.
4. Žalobca sa podaním zo dňa 28.05.2009 vyjadril k dôkazom predloženým na pojednávaní dňa
27.05.2009; navrhol, aby súd vykonal dokazovanie výsluchom G. B. H., podľa údajov z výpisu z
Obchodného registra bytom A. XX, XXX XX D.. K predmetným listinám predloženým žalovanými a
k tvrdeniu, že úpadca (žalobca) nevystavoval (pokladničné, resp. iné) doklady o zaplatení kúpnych
cien (záloh) uviedol, že toto tvrdenie sa nezakladá na pravde, o čom svedčia pokladničné doklady
predložené žalobcom na pojednávaní, z ktorých vyplýva, že žalovaní preukázateľne uhradili len časť
kúpnej ceny. K argumentácii žalovaných, podľa ktorej je žalobca povinný predložiť listiny preukazujúce
nárok na zaplatenie žalovanej sumy žalobca uvádza, že žiadosťou o poskytnutie súčinnosti zo dňa
12.12.2008 boli žalovaní vyzvaní na predloženie zmluvy, v ktorej mala byť dohodnutá kúpna cena
medzi úpadcom a žalovanými a na preukázanie zaplatenia dohodnutej kúpnej ceny, pričom žalovaní
porušili svoju zákonnú povinnosť podľa § 75 ods. 4 a 5 Zákona č. 7/2005 Z.z. o konkurze a
reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, keď súčinnosť
odmietli poskytnúť, čím správcovi konkurznej podstaty sťažujú postup pri vymáhaní majetkových práv
(pohľadávok) podliehajúcich konkurzu, v dôsledku ktorej skutočnosti správca navrhol konkurznému
súdu uložiť žalovaným pokutu podľa § 75 ods. 12 ZKR. Z dôvodu neposkytnutia súčinnosti zo strany
žalovaných mohol žalobca vychádzať pri uplatňovaní nároku len z účtovných dokladov a podkladov k
nim - v danom prípade zo Zmluvy o uzavretí budúcej zmluvy o výstavbe domu zo dňa 30.12.2003, zo
Zmluvy o uzavretí budúcej zmluvy o výstavbe domu zo dňa 03.05.2004 a z pokladničných dokladov. Z
predmetných dokladov (čl. III a či. VII predmetných zmlúv) vyplýva, že žalovaní boli za byt a garážové
státie povinní zaplatiť celkom sumu l.919.640,30 Sk (63.720,38 €) s DPH, pričom preukázateľne
zaplatili len sumu 1.441.128,- Sk (47.836,69 €), teda nezaplatená (žalovaná) čiastka predstavuje sumu
15.883,70 Eur (478.512,30 Sk).
5. Žalovaní podaním zo dňa 06.05.2009 podali námietku proti zneniu zápisnice z pojednávania zo dňa
27.05.2009 č.l. 140.
6. Podaním zo dňa 22.06.2009 žalobca navrhol konanie prerušiť až do právoplatného rozhodnutia v
konaní vedenom na Okresnom súde Banská Bystrica pod sp.zn. 61Cbni/3/2009.
7. Uznesením č.k. 16Cbi/5/2009-144 zo dňa 03.07.2009 Okresný súd Banská Bystrica návrh žalovaných
na opravu zápisnice z pojednávania zo dňa 27.05.2009 zamietol.
8. Uznesením č.k. 16Cbi/5/2009 - 147 zo dňa 28.08.009 Okresný súd Banská Bystrica konanie prerušil
až do právoplatného skončenia konaní vedených na Okresnom súde Banská Bystrica pod sp.zn.
61Cbi/3/2009 a sp.zn. 26Cbi/46/2008.
9. Podaním zo dňa 15.07.2024 súd vyzval žalovaných, aby sa opätovne vyjadrili k žalobnému návrhu,
nakoľko v prvom vyjadrení zo dňa 19.5.2009 žalovaní namietali uplatnený nárok len s ohľadom na
konania, kvôli ktorým bolo toto konanie prerušené.
10. Žalovaní v podaní doručenom súdu dňa 19.08.2024 uviedli, že už vo svojom vyjadrení zo dňa
19.5.2009 namietali, že žalobca vo svojom žalobnom návrhu nepredložil a neoznačil nijaké dôkazy,
ktoré by preukazovali a zároveň potvrdzovali jeho právny nárok na zaplatenie uvedenej sumy. Žalovaní
namietajú a neuznávajú v celom rozsahu nárok uplatňovaný žalobcom v konaní a navrhujú, aby okresný
súd žalobu ako nedôvodnú zamietol. Podľa čl. IV žaloby zo dňa 1.4.2009, označeného ako "Dôvodnosť
žaloby", žalobca odvodzuje uplatňovaný nárok tvrdením, že žalovaní nadobudli vlastnícke právo kugaráži č. 015 na 1. podzemnom podlaží a k bytu č. 61/a nachádzajúcom sa na 5 NZP obytného domu
súp. č. XXXX, titulom "Dohody o zmene dispozičného usporiadania a prevod rozostavaných bytov,
nebytových priestorov a garáží v Polyfunkčnom objekte "Funkčný celok IV/I-V" na Zámockej ulici v
Bratislave zo dňa 10.10.2006 a podľa čl. III bod 2 Dohody, mala byť kúpna cena medzi úpadcom
a žalovanými dohodnutá v Zmluve o prevode práv a povinností. Zo žalobného návrhu nie je zrejmé,
na základe akého právneho titulu si žalobca uplatňuje nárok na zaplatenie, ani skutočnosť, kedy
nastala splatnosť uplatňovaného nároku, nakoľko žalovaní neevidujú voči žalobcovi žiadne záväzky
ani nesplatné a ani splatné a svoje záväzky vyplývajúce zo Zmluvy o prevode práv a povinností
zo dňa 18.12.2004 si riadne a včas splnili. Žalobca odvodzuje uplatňovaný nárok keď z účtovníctva
úpadcu. Žalovaní predkladajú okresnému súdu Zmluvu o prevode práv a povinností zo dňa 18.12.2004,
ktorej predmetom je prevod práv a povinnosti prevodcu (úpadcu) zo Zmluvy o výstavbe uzavretej
dňa 24.2.2001 v znení dodatkov, stavebného povolenia vydaného Okresným úradom Bratislava I,
odbor životného prostredia pod č. ŽP 1133/ZM/98/Gro-Kš zo dňa 9.10.1998 potvrdeného rozhodnutím
Krajského úradu v Bratislave, odbor životného prostredia č. ŽP/ÚR-1277/98-Hav. o umiestnení stavby,
právoplatnom 28.1.1999, rozhodnutia o zmene stavby pred dokončením č. SU-2003/26513/K/222/So
zo dňa 14.11.2003, právoplatného dňa 28.11.2003 v časti-výstavby bytu č. 61/a na 5. NZP domu o
výmere podlahovej plochy 56,32 m2 s prislúchajúcim podielom 5632/829801 na spoločných častiach ,
zariadeniach a príslušenstve domu,-výstavby garážového boxu č. 015 na 1. PZP o výmere podlahovej
plochy 12, 96 m2 s podielom 1296/829801 na spoločných častiach, zariadeniach a príslušenstve domu.
Podľa čl. IV. "Cena predmetu prevodu" mali zmluvné strany uzavrieť dňa 31.12.2003 Zmluvu o zhotovení
diela a v tejto dohodnúť odplatu, ktorou sa rozumejú všetky platby podľa čl. IV ods. 1-5 citovanej zmluvy,
ktoré boli navrhovateľom uhrádzané podľa splátkového kalendára špecifikovaného v uvedenej zmluve.
Zmluvné strany neuzavreli žiadnu Zmluvu o zhotovení diela zo dňa 31.12.2003. Žalovaní poukazujú na
ust. § 489 Občianskeho zákonníka, ust. § 21 ods. 3 zák.č. 182/1993 Z.z. o vlastníctve bytov a nebytových
priestorov v znení platnom do 31.3.2010, ust. § 46 Občianskeho zákonníka a uvádzajú, že žalobca
v konaní nepreukázal existenciu nároku na zaplatenie peňažnej sumy 15 883,70 EUR a nepreukázal
najmä právny dôvod uplatneného nároku, ktorý vyvodzuje len z účtovníctva úpadcu tvrdením, že z
účtovníctva úpadcu vyplýva záväzok 15 883,70 EUR. V konaní nebola preukázaná iná dohoda o cene,
než ktorú si zmluvné strany dohodli za prevod práv a povinností v Zmluve o prevode práv a povinností
zo dňa 18.12.2004, keď žiadnu Zmluvu o dielo zmluvné strany neuzavreli. Skutkový stav tvrdený
žalobcom v žalobe a ním predložené listinné dôkazy nepreukazujú hmotnoprávny titul a nárok žalobcu
na zaplatenie, keď žalobcom predložené listiny nepreukazujú existenciu uplatňovaného nároku. Žalobca
uzavrel so žalovanými Zmluvu o prevode práv a povinností podľa zákona č. 182/1993 Z.z. V čl. VIII.
bod 2 Zmluvy o prevode práv a povinností, si zmluvné strany dohodli, že práva a povinnosti zmluvných
strán touto zmluvou výslovne neupravené sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka
a príslušnými právnymi predpismi. V rozhodnej dobe výstavbu domu, s určením vlastníkov jednotlivých
bytov upravoval lex specialis zák. č. 182/1993 Z.z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení
neskorších predpisov, prostredníctvom ktorého mohli fyzické aj právnické osoby nadobúdať byty do
vlastníctva tak, ako podľa Zmluvy o výstavbe uzavretej dňa 24.2.2001, ktorá zmluva nadobudla účinnosť
13.3.2001 povolením jej vkladu do katastra nehnuteľností na LV č. XXXX k. ú. F. B. pod č. V-244/2001.
Zo skutočností uvedených v žalobe, nevyplýva hmotnoprávne preukázanie/zdôvodnenie uplatneného
nároku, z ktorého dôvodu žalobca nepreukázal právny titul a odôvodnenosť nároku na zaplatenie 15
883, 70 EUR. Žalovaní žiadajú návrh žalobcu ako nedôvodný v celom rozsahu zamietnuť. Žalobca,
resp. úpadca, so žalovanými uzavrel Zmluvu o prevode práv a povinností podľa zákona č. 182/1993 Z.z.
Zmluva a jej zmeny sa zapisujú do katastra nehnuteľností (§ 21 ods. 3 zák. č. 182/1993 Zb.) . Podľa ust.
§ 46 ods. 1 Občianskeho zákonníka písomnú formu musia mať zmluvy o prevodoch nehnuteľností, ako
aj iné zmluvy, pre ktoré to vyžaduje zákon alebo dohoda účastníkov. Všeobecne je účelom zákonom
stanovenej písomnej formy právneho úkonu jednoznačná preukázateľnosť uskutočneného právneho
úkonu. Je v rozpore s takouto právnou normou, jej povahou a účelom, aby bolo zmluvným stranám
umožnené, v závislosti od obsahu samotnej zmluvy, zmeniť alebo zrušiť zmluvu, pre ktorú je zákonom
predpísaná písomná forma, inou formou, než písomnou. V opačnom prípade by bolo zmluvným stranám
umožnené obchádzanie zákonom predpísanej písomnej formy zmluvy následnými zmenami zmluvy v
inej, než písomnej forme. Pre režim zmlúv podľa občianskeho práva je právna úprava jednoznačná, keď
ust. § 40 ods. 2 Občianskeho zákonníka upravuje, že písomne uzavretá dohoda sa môže zmeniť alebo
zrušiť iba písomne, a to či už v prípade písomnej formy zmluvy dohodnutej zmluvnými stranami, tak aj
v prípade písomnej formy stanovenej zákonom. Žalobca s poukazom na uvedené neuniesol dôkazné
bremeno a nepreukázal dôvodnosť uplatneného nároku na zaplatenie podľa ust. § 137 písm. a) CSP, z
ktorého dôvodu žalovaní navrhujú, aby súd žalobu ako nedôvodnú zamietol.11. Súd podaním zo dňa 17.09.2024 vyzval žalovaných aj na vyjadrenie sa k vyjadreniu žalobcu zo
dňa 28.05.2009.
12. Žalovaní v podaní zo dňa 17.10.2024 uviedli, že zo žalobného návrhu ani z listín predložených
žalobcom, nevyplýva, na základe akého právneho titulu si žalobca uplatňuje nárok na zaplatenie 15
883,70 EUR (478 512,30 SK), ani skutočnosť, kedy mala nastať splatnosť uplatňovaného nároku,
nakoľko žalovaní neevidujú voči žalobcovi žiadne záväzky. Žalovaní si svoje záväzky vyplývajúce zo
Zmluvy o prevode práv a povinností zo dňa 18.12.2004 riadne a včas splnili. Žalovaní namietajú a
neuznávajú v celom rozsahu nárok uplatňovaný žalobcom, namietajú tvrdenia žalobcu v konaní a
navrhujú, aby okresný súd na základe vykonaného dokazovania žalobu ako nedôvodnú zamietol a
žalovaným priznal nárok na náhradu trov konania ako pohľadávku proti podstate. Žalobca odvodzuje
uplatňovaný nárok tvrdením, že žalovaní nadobudli vlastnícke právo ku garáži č. 015 na 1. podzemnom
podlaží a k bytu č. 61/a nachádzajúcom sa na 5 NZP obytného domu súp. č. XXXX, titulom "Dohody
o zmene dispozičného usporiadania a prevod rozostavaných bytov, nebytových priestorov a garáží v
Polyfunkčnom objekte "Funkčný celok IV/I-V" na Zámockej ulici v Bratislave zo dňa 10.10.2006 a podľa
čl. III bod 2 Dohody, mala byť kúpna cena medzi úpadcom a žalovanými dohodnutá v Zmluve o prevode
práv a povinností. Žalobca odvodzuje uplatňovaný nárok tým, že z účtovníctva úpadcu vyplýva, že
žalovaní majú voči úpadcovi záväzok vo výške 15 883,70 EUR" (t. j. 478 512,30 SK). Žalovaní tvrdia,
že nenadobudli vlastníctvo bytu Dohodou z 10.10.2006 ako tvrdí žalobca v žalobnom návrhu. Práva a
povinnosti stavebníkov k nehnuteľnostiam, bytu č. 61a a nebytovému priestoru č. 015 s príslušenstvom,
nadobudli žalovaní Zmluvou o prevode práv a povinností z 18.12.2004 zo Zmluvy o výstavbe zo dňa
24.2.2001 podľa ust. § 51 zák. č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka vo väzbe na ust. § 21 lex
specialis zák.č. 182/1993 Z.z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov. Dňa 24.2.2001, tzn. ešte
pred uzavretím Zmluvy o budúcej zmluve o výstavbe domu zo dňa 30.12.2003 a zo dňa 3.5.2004, bola
stavebníkmi uzavretá Zmluva o výstavbe podľa ust. §§ 18a ods.1 a 15, 21, 22 zák. č. 182/1993 Z. z.
o vlastníctve bytov a nebytových priestorov, ktorá spĺňa všetky normatívne predpoklady vymedzené
zákonom č. 182/1993 Z.z. o vlastníctve bytov, ktorej vklad bol povolený rozhodnutím katastra podľa
V-244/2001 dňa 13.03.2001, čím bola splnená podmienka účinnosti zmluvy o výstavbe podľa ust. §21
ods. 35 zák. č. 182/1993 Z.z., a Zmluva o výstavbe nadobudla účinnosť dňa 13.3.2001. Zmluvy uzavreté
podľa ust. § 50a Občianskeho zákonníka o uzavretí budúcej zmluvy o výstavbe domu zo dňa 30.12.2003
a 03.05.20046, zmluvné strany uzavreli s odkazom na ust. § 21 a nasl. Zákona č. 182/1993 Z.z.
Žalobca si žalobu o zaplatenie uplatnil titulom "Dohody o zmene dispozičného usporiadania a prevode
rozostavaných bytov, nebytových priestorov a garáží v Polyfunkčnom objekte "Funkčný celok IV/I-V"
na Zámockej ulici v BA" zo dňa 10.10.2006 a nie z titulu Zmluvy o výstavbe podľa V 244/2001, alebo
titulom Zmluvy o prevode práv a povinností zo dňa 30.12.2003 a/alebo 3.5.2004 a/alebo Zmluvy o
prevode práv a povinností zo dňa 18.12.2004, ktorej predmetom zmluvy bol prevod práv a povinností
zo Zmluvy o výstavbe uzavretej dňa 24.2.2001 (pozn.: Zmluva o budúcej zmluve o výstavbe zo dňa
30.12.2003 a zo dňa 3.5.2004, je právnym úkonom s identickým predmetom právneho úkonu ako
Zmluva o výstavbe zo dňa 24.2.2001). Predmetom/účelom Zmluvy o prevode práv a povinností z
18.12.2004, bol prevod práv a povinností zo Zmluvy o výstavbe z 24.2.2001 z úpadcu (prevodca)
na žalovaných (nadobúdateľov/stavebníkov), v časti výstavby bytu č. 61a na 5 NZP s prislúchajúcim
podielom na spoločných častiach, zariadeniach a príslušenstve domu a v časti garáže č. 015 na 1.
PZP s prislúchajúcim podielom na spoločných častiach, zariadeniach a príslušenstve domu. Zmluva
o prevode práv a povinností nadobudla platnosť dňa 18.12.2004 a účinnosť povolením jej vkladu
dňa 20.10.2006 podľa V-15031/2006 v súlade s ust. § 21 ods. 3 zák.č. 182/1993 Z.z. o vlastníctve
bytov a nebytových priestorov v znení platnom do 31.3.2010, podľa ktorého je na účinnosť zmluvy
o prevode práv a povinností a jej zmien, potrebný zápis do katastra nehnuteľností. Jedným z titulov
nadobúdania vlastníckeho práva k bytu alebo nebytovému priestoru v dome, vymedzeným v ust. §
4 zákona o vlastníctve bytov, je zmluva o výstavbe, vstavbe a nadstavbe domu. Tretia časť zákona
o vlastníctve bytov bližšie vymedzuje zmluvu o výstavbe, vstavbe a nadstavbe, a vymedzuje aj jej
podstatné obsahové náležitosti (§ 22 zákona o vlastníctve bytov). Ust. § 4 odst. 1 písm. b) zákona
o vlastníctve bytov je kogentným ustanovením, teda od právnej úpravy v ňom uvedenej sa nemožno
odchýliť. Zmluva o prevode práv a povinností vzniká (je platná) až vtedy, keď sa zmluvné strany dohodnú
o jej obsahu v predpísanej písomnej forme a prejavy zmluvných strán sú na tej istej listine (§ 46 zák.
č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka). Tieto základné skutočnosti pri výklade a aplikácii ust. § 21
zákona o vlastníctve bytov treba rešpektovať a vychádzať z nich aj pri odvodzovaní náležitostí Zmluvy
o prevode práv a povinností z 18.12.2004. Občiansky zákonník v ustanovení § 118 ods. 2 umožnil, abypredmetom kúpnej zmluvy boli byty a nebytové priestory, hoci sú inak súčasťou technicky nedeliteľnej
veci (obytného domu). Podstatné náležitosti Zmluvy o prevode práv a povinností tak analogicky upravuje
ust. § 588 Občianskeho zákonníka o kúpnej zmluve. So zreteľom na stručné vymedzenia daného
inštitútu, ako bol zavedený do zákona o vlastníctve bytov, je podstatnou náležitosťou zmluvy o prevode
práv a povinností aj dohoda o cene. Treba uzavrieť, že písomná zmluva podľa citovaného ust. § 21
a nasl. zákona o vlastníctve bytov, musí určovať: o zmluvné strany (účastníkov zmluvy); o práva a
povinnosti, ktoré sú predmetom zmluvy; o dohodu o cene práv a povinností, resp. spôsob financovania.
Žalobca namietal vlastnícke právo žalovaných žalobou vedenou na okresnom súde v konaní sp.zn.
26Cbi/46/2008 (následne vedené pod sp.zn. 26Cbi/4/2012) a domáhal sa určenia neúčinnosti Dohody
o zmene dispozičného usporiadania a prevodu rozostavaných bytov, nebytových priestorov a garáží
v polyfunkčnom objekte "Funkčný celok IV/I-V" na Zámockej ulici v Bratislave zo dňa 10.10.2006 ako
titulu, na základe ktorého mali žalovaní nadobudnúť vlastníctvo k bytu a garáže. Predmetom konania
bolo určenie neúčinnosti Dohody uzavretej medzi úpadcom, Zámockou spoločnosťou a.s. "v konkurze"
a vlastníkmi/stavebníkmi bytov a nebytových priestorov a vydania bytov a nebytových priestorov do
oddelenej podstaty pôvodne zabezpečeného veriteľa, G., I., a posúdenie odporovateľnosti Dohody ako
právneho úkonu bez primeraného protiplnenia v zmysle ust. § 58 zák.č. 7/2005 Z.z. o konkurze a
reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Okresný súd Banská Bystrica rozsudkom
č.k. 26Cbi/4/2012-611 z 31.1.2019 zamietol žalobu žalobcu zo dňa 04.04.2008. Žalobca proti rozsudku
okresného súdu podal odvolanie. Krajský súd v Banskej Bystrici rozsudkom č.k. 41 CoKR/12/2020 -
849 zo dňa 27.05.20219, ktorý nadobudol právoplatnosť dňa 22.07.2021, o odvolaní žalobcu rozhodol
tak, že potvrdil rozsudok okresného súdu č.k. 26 Cbi/4/2012-611 zo dňa 31.01.2019 a v odôvodnení
potvrdzujúceho rozsudku o.i. konštatoval (bod 45. a 46. potvrdzujúceho rozsudku): "…45. Odvolací
súd z obsahu spisu zistil, že žalobca sa predmetnou žalobou domáha určenia neúčinnosti Dohody
o zmene dispozičného usporiadania a prevod rozostavaných bytov, nebytových priestorov a garáží
v polyfunkčnom objekte "Funkčný celok IV/1a V" na Zámockej ulici v Bratislave zo dňa 10.10.2006
(ďalej len "Dohoda"). Žalobca nesúhlasí s názorom súdu prvej inštancie, že Dohoda nie je právnym
titulom, na základe ktorého došlo k prevodu vlastníckeho práva k jednotlivým bytom a nebytovým
priestorom, nakoľko tento mal byť riešený samostatnými právnymi úkonmi, na ktoré účastníci Dohody
odkazujú a ktorými sú Zmluvy o prevode práv a povinností…" Okresný súd v odôvodnení uviedol, že
Zmluva o výstavbe z 24.02.2001 uzavretá podľa ust. §§ 18a ods.1 a 15, 21, 22 zákona o vlastníctve
bytov a nebytových priestorov, spĺňa všetky normatívne predpoklady vymedzené zákonom č. 182/1993
Z.z. o vlastníctve bytov, nakoľko jej vklad bol povolený rozhodnutím katastra podľa V-244/2001 dňa
13.03.2001, čím bola splnená podmienka účinnosti Zmluvy o výstavbe podľa ust. § 21 ods. 3 zák. č.
182/1993 Z.z. Z čl. X ods.1 Zmluvy o výstavbe z 24.2.2001 vyplýva, že stavebníci (pozn.: aj úpadca
bol jedným zo stavebníkov) sú oprávnení previesť svoje práva a povinnosti vyplývajúce zo Zmluvy o
výstavbe z 24.2.2001 na tretiu osobu za podmienky dodržania ostatných ustanovení Zmluvy o výstavbe
z 24.2.2001. Uvedené bolo následne citované v čl. I ods. 2 a čl. II Zmluvy o prevode práv a povinností
z 18.12.2004. Žalovaní sa stali stavebníkmi vo vzťahu k predmetu zmluvy, t.j. bytu č. 61a a garáže 015.
Podľačl.IVbod2.Zmluvyoprevodeprávapovinnostíz18.12.2004pomenovanomako"Cenapredmetu
prevodu", sa zmluvné strany dohodli, že prevod práv stavebníka je za odplatu vo výške dohodnutej v
Zmluve o zhotovení diela zo dňa 31.12.2003, ktoré boli nadobúdateľom uhrádzané podľa splátkového
kalendára špecifikovaného v uvedenej zmluve. V dohodnutej cene predmetu prevodu podľa tohto článku
je započítaná aj kúpna cena podielu na pozemkoch uvedených v čl. 1 ods. 1 tejto zmluvy." Žalobca k
vyjadreniu predložil o. i.: Žiadosť žalobcu o poskytnutie súčinnosti zo dňa 9.9.2008; Žiadosť žalobcu
o poskytnutie súčinnosti zo dňa 12.12.2008; Návrh žalobcu na uloženie poriadkovej pokuty zo dňa
15.10.2008 a doplnenie zo dňa 26.11.2008. Okresný súd žalobcom doručil tiež vyjadrenie žalovaných
zo dňa 30.1.2009 ako Vyjadrenie právnej zástupkyne žalovaných k žiadosti žalobcu o poskytnutie
súčinnosti zo dňa 30.1.2009. Žalovaní ďalej predložili a poukázali na svoje vyjadrenie zo dňa 4.3.2009
v konaní sp. zn. 2K 18/200710, z ktorého citujú nasledovné : "Odhliadnuc od vyššie uvedeného máme
za to, že správca nie je oprávnený požadovať súčinnosť ani v zmysle samotného zákona o konkurze.
Správca sa odvoláva vo svojej žiadosti na ustanovenia § 75 ods. 4 a § 75 ods. 5 tohto zákona: V zmysle
§ 75 ods. 4 zákona o konkurze ten, kto má u seba záznamy alebo dokumenty týkajúce sa majetku
podliehajúceho konkurzu alebo majetok podliehajúci konkurzu, je povinný to oznámiť správcovi, len čo
sa dozvie o vyhlásení konkurzu. Tretia osoba je povinná umožniť správcovi tieto záznamy, dokumenty
alebo majetok prehliadnuť a na písomnú žiadosť tieto záznamy, dokumenty alebo majetok správcovi
vydať alebo urobiť iné opatrenie požadované správcom na zabezpečenie týchto záznamov, dokumentov
alebo majetku; tým nie je dotknutá povinnosť zachovávať mlčanlivosť podľa osobitného predpisu. V
zmysle § 75 ods. 5 zákona o konkurze osoby, ktoré majú listiny a iné veci, ktoré môžu byť dôkaznýmprostriedkom pri zistení alebo zabezpečení majetku podliehajúceho konkurzu, sú povinné správcovi na
písomnú žiadosť tieto listiny prípadne ich kópie alebo veci vydať alebo zapožičať; tým nie je dotknutá
povinnosť zachovávať mlčanlivosť podľa osobitného predpisu. Ako je zrejmé z uvedených ustanovení,
ako aj z nadpisu § 75 zákona o konkurze (súčinnosť tretích osôb), predmetné ustanovenia sa vzťahujú
výlučnenaosoby,ktoréniesúúčastníkmikonkurznéhokonania.Okruhúčastníkovkonkurznéhokonania
pritom zákon o konkurze takisto vymedzuje, a to v § 24. V zmysle § 24 ods. 1 účastníkmi konkurzného
konania sú dlžník (úpadca), navrhovateľ a veritelia, ktorí spôsobom ustanoveným týmto zákonom
prihlásili svoje pohľadávky. V zmysle § 24 ods. 2 až do vydania uznesenia o vyhlásení konkurzu môže
do konkurzného konania pristúpiť veriteľ, ktorý preukáže, že by inak bol oprávnený podať návrh na
vyhlásenie konkurzu. O pristúpení do konkurzného konania rozhodne súd do 15 dní od doručenia
návrhu uznesením na návrh veriteľa, ktorý má do konkurzného konania pristúpiť. V zmysle § 24 ods.
3 účastníkmi konkurzného konania sú aj ďalšie osoby, o ktorých právach alebo povinnostiach sa má
v konkurznom konaní konať; tieto osoby sú účastníkmi konkurzného konania pre tú časť konkurzného
konania, v ktorom sa koná a rozhoduje o ich právach alebo povinnostiach. Z definície okruhu účastníkov
tak ako ich definuje zákon o konkurze, teda priamo vyplýva, že účastníkmi konkurzného konania sú aj
zastúpení, a to hneď v niekoľkých rovinách. Jednak ako veritelia, nakoľko veľká väčšina zastúpených
má priamo v konkurznom konaní prihlásené svoje pohľadávky, ale aj ako osoby, o ktorých právach
a povinnostiach sa v konkurznom konaní rozhoduje, a to z titulu, že nehnuteľnosti vo vlastníctve
všetkých zastúpených boli správcom zaradené do súpisu podstaty. Z uvedeného priamo vyplýva, že
sa nejedná o tretie osoby a z tohto dôvodu sa na nich ani § 75 zákona o konkurze nemôže aplikovať.
Zastúpení teda nie sú povinní poskytnúť správcovi súčinnosť v zmysle ním uvedených ustanovení,
nakoľko nie sú treťou osobou ale účastníkom konkurzu a povinnosť poskytnúť súčinnosť v zmysle
citovaných ustanovení majú iba tretie osoby. Navyše, predmetné ustanovenia § 75 zákona o konkurze
sa nachádzajú v druhom oddiele šiestej hlavy zákona, nazvanom "Zistenie majetku". V tejto súvislosti
poukazujeme na skutočnosť, že nehnuteľnosti zastúpených už boli zaradené do súpisu podstaty, a
zastúpení boli vyzvaní na podanie vylučovacích žalôb v zmysle § 78 zákona o konkurze, a teda nie je
dôvod na akékoľvek vyžadovanie súčinnosti z ich strany za účelom zisťovania resp. zabezpečovania
majetku, keďže nehnuteľnosti zastúpených už zistené a zapísané do podstaty úpadcu boli. Opätovne
pritom poukazujeme na skutočnosť, že z tohto dôvodu nie je až do vylúčenia nehnuteľností zo súpisu
odôvodnené ani akokoľvek zaoberať sa zaplatením odplaty za predmetné nehnuteľnosti (k tomu viď
časť IV. tohto vyjadrenia)."
13. Žalovaní ďalej poukazujú na ust. §§ 34, 40 ods. 1, 46, 489 Obč. zákonníka, ust. § 21 ods. 3
zákona č. 182/1993 Z.z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení platnom do 31.03.2010,
a uvádzajú že žalobca v konaní predložil Zmluvu podľa ust. § 50a Občianskeho zákonníka o uzavretí
budúcej zmluvy o výstavbe domu, ktorej predmetom je uzatvoriť zmluvu o výstavbe domu č. G. na
Zámockej ul. v Bratislave podľa ust. § 21 a nasl. zákona o vlastníctve bytov a nebytových priestorov,
na základe ktorej by mali žalovaní ako stavebníci, nadobudnúť práva a povinnosti k bytu č. 61a na 5
NZP v dome č. IV/1-V zo dňa 30.12.2003 a Zmluvu podľa ust. § 50a Občianskeho zákonníka o uzavretí
budúcej zmluvy o výstavbe domu, ktorej predmetom je uzatvoriť zmluvu o výstavbe domu č. G. na
Zámockej ul. v Bratislave podľa ust. § 21 a nasl. zákona o vlastníctve bytov a nebytových priestorov, na
základe ktorej by mali stavebníci nadobudnúť práva a povinnosti k podzemnému garážovému státiu č.
26 na 1 PZP v dome č. IV/1-V zo dňa 3.5.2004. Zmluva o budúcej zmluve musí obsahovať podstatné
náležitosti zmluvy, ktorá má byť uzavretá a jej plnenie musí byť možné. Tieto náležitosti sú ustanovené
v kogentných ustanoveniach zákona č. 182/1993 Z.z., alebo môžu vyplývať z dohody účastníkov.
Záväzok na uzavretie konečnej zmluvy zaniká aj zmenou okolností, za ktorých bola zmluva o budúcej
zmluve uzavretá. Ak táto zmena je taká podstatná, že od účastníka nemožno spravodlivo požadovať,
aby uzavrel konečnú zmluvu, záväzok zaniká. Práva a povinnosti vyplývajúce zo zmluvy o budúcej
zmluve zaniknú pre nemožnosť plnenia. Žalovaní nadobudli práva a povinnosti stavebníkov a následne
vlastnícke právo k bytu č. 61a a nebytovému priestoru ( garáži ) č. 015 s príslušenstvom, Zmluvou o
prevode práv a povinností z 18.12.2004. Podľa čl. IV. "Cena predmetu prevodu" mali zmluvné strany
uzavrieť dňa 31.12.2003 Zmluvu o zhotovení diela a v tejto dohodnúť odplatu, ktorou sa rozumejú všetky
platby podľa čl. IV ods. 1-5 citovanej zmluvy, ktoré boli navrhovateľom uhrádzané podľa splátkového
kalendára špecifikovaného v uvedenej zmluve. Zmluvné strany neuzavreli žiadnu Zmluvu o zhotovení
diela zo dňa 31.12.2003, v ktorej by dohodli tzv. odplatu. Žalovaní zaplatili Zámockej spoločnosti, a.s.
za byt č. 61a sumu 1 747 431 SK, ktorú skutočnosť preukazujú potvrdením Zámockej spoločnosti,
a.s., zo dňa 12.1.200412, ktorým Zámocká spoločnosť, a.s. "... potvrdzuje príjem finančnej čiastky
vo výške 1 747 431 SK od pána A. B. C., r.č. ...za účelom financovania bytu č. 61a v objekte č.IV/1-V na Zámockej ulici v Bratislave." Potvrdenie za Zámockú spoločnosť, a.s., podpísal G. B. H.,
finančný riaditeľ Zámockej spoločnosti, a.s. V konaní nebola preukázaná iná dohoda o cene, než ktorú
si zmluvné strany dohodli za prevod práv a povinností v Zmluve o prevode práv a povinností zo dňa
18.12.2004. Nakoľko žiadnu Zmluvu o dielo zmluvné strany neuzavreli, žalobca nepreukázal existenciu
záväzku žalovaných z titulu zaplatenia peňažnej sumy 15 883,70 EUR a nepreukázal najmä právny
dôvod uplatneného nároku, ktorý vyvodzuje len z účtovníctva úpadcu tvrdením, že z účtovníctva úpadcu
vyplýva záväzok 15 883,70 EUR. Záväzok žalovaných nevyplýva ani zo žalobcom predložených Zmlúv
o budúcich zmluvách zo dňa 30.12.2003 a zo dňa 3.5.2004. Naviac predmetom zmluvy o budúcej
zmluve zo dňa 3.5.2004, mal byť nebytový priestor č.26, ku ktorému práva stavebníka nadobudol iný
stavebník, G. B. J., ktorú skutočnosť potvrdzuje o.i. str. 19 Dohody z 10.10.2006. Skutkový stav tvrdený
žalobcom v žalobe a ním predložené listinné dôkazy preto nepreukazujú hmotnoprávny titul a nárok
žalobcu na zaplatenie, keď žalobcom predložené listiny nepreukazujú existenciu uplatňovaného nároku.
Žalobca uzavrel so žalovanými Zmluvu o prevode práv a povinností podľa zákona č. 182/1993 Z.z. V
čl. VIII. bod 2 Zmluvy o prevode práv a povinností, si zmluvné strany dohodli, že práva a povinnosti
zmluvných strán touto zmluvou výslovne neupravené sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho
zákonníka a príslušnými právnymi predpismi. Právny úkon je prejav vôle smerujúci najmä k vzniku,
zmene alebo zániku tých práv alebo povinností, ktoré právne predpisy s takýmto prejavom spájajú (§
34 Občianskeho zákonníka). Podľa § 40 ods. 1 Občianskeho zákonníka, ak právny úkon nebol urobený
vo forme, ktorú vyžaduje zákon alebo dohoda účastníkov, je neplatný. Zo skutočností uvedených v
žalobe a predložených listín, nevyplýva hmotnoprávne preukázanie/zdôvodnenie uplatneného nároku, z
ktorého dôvodu žalobca nepreukázal právny titul a odôvodnenosť nároku na zaplatenie 15 883, 70 EUR.
Žalovaní žiadajú návrh žalobcu ako nedôvodný v celom rozsahu zamietnuť. Žalovaní predložili platnú a
účinnú Zmluvu o prevode práv a povinností zo dňa 18.12.2004 uzavretú podľa zákona č. 182/1993 Z.z.
Zmluva a jej zmeny sa zapisujú do katastra nehnuteľností (§ 21 ods. 3 zák. č. 182/1993 Zb.). Podľa ust.
§ 46 ods. 1 Občianskeho zákonníka písomnú formu musia mať zmluvy o prevodoch nehnuteľností, ako
aj iné zmluvy, pre ktoré to vyžaduje zákon alebo dohoda účastníkov. Všeobecne je účelom zákonom
stanovenej písomnej formy právneho úkonu jednoznačná preukázateľnosť uskutočneného právneho
úkonu. Je v rozpore s takouto právnou normou, jej povahou a účelom, aby bolo zmluvným stranám
umožnené, v závislosti od obsahu samotnej zmluvy, zmeniť alebo zrušiť zmluvu, pre ktorú je zákonom
predpísaná písomná forma, inou formou, než písomnou. V opačnom prípade by bolo zmluvným stranám
umožnené obchádzanie zákonom predpísanej písomnej formy zmluvy následnými zmenami zmluvy v
inej, než písomnej forme. Pre režim zmlúv podľa občianskeho práva je právna úprava jednoznačná, keď
ust. § 40 ods. 2 Občianskeho zákonníka upravuje, že písomne uzavretá dohoda sa môže zmeniť alebo
zrušiť iba písomne, a to či už v prípade písomnej formy zmluvy dohodnutej zmluvnými stranami, tak aj
v prípade písomnej formy stanovenej zákonom. Žalobca s poukazom na uvedené neuniesol dôkazné
bremeno a nepreukázal dôvodnosť uplatneného nároku na zaplatenie podľa ust. § 137 písm. a) CSP, z
ktorého dôvodu žalovaní navrhujú, aby súd žalobu ako nedôvodnú zamietol a žalovaným priznal nárok
na náhradu trov konania ako pohľadávku proti podstate.
14. Žalobca sa podaním zo dňa 27.11.2024 vyjadril k vyjadreniu žalovaných; uviedol, že s ohľadom na
rozhodnutiasúdovvydanévsúdnychkonaniachvyvolanýchkonkurzomvyhlásenýmnamajetokúpadcu,
v rámci ktorých bola zodpovedaná otázka titulu nadobudnutia vlastníckeho práva žalovaných k Bytu a
Garáži a ustálený právny názor, že takýmto titulom je Zmluva o výstavbe a zriadení vecného bremena
uzavretá dňa 24.02.2001 a nie Dohoda o zmene dispozičného usporiadania a prevode rozostavaných
bytov, nebytových priestorov a garáží v polyfunkčnom objekte Funkčný celok IV/1-V na Zámockej ulici
v Bratislave zo dňa 10.10.2006, ktorá je ako titul nadobudnutia vlastníckeho práva k Bytu a Garáži
zapísaná na Liste vlastníctva číslo XXXX, za účelom ustálenia titulu, z ktorého vyplýva peňažný nárok
uplatnený v súdnom konaní uvádza, že peňažný nárok uplatnený v súdnom konaní vyplýva zo Zmluvy o
prevode práv a povinností zo dňa 18.12.2004, na základe ktorej žalovaní nadobudli práva a povinnosti
stavebníkov zo Zmluvy o výstavbe v rozsahu Bytu a Garáže. Žalovaní a úpadca za účelom nadobudnutia
vlastníckeho práva k Bytu a Garáži medzi sebou uzatvorili:
(i) Zmluvu uzavretú podľa § 50a Občianskeho zákonníka o uzavretí budúcej zmluvy o výstavbe domu
podľa § 21 a nasl. Zákona č. 182/1993 Z. z. zo dňa 30.12.2003 (ďalej aj len ako "Zmluva o budúcej
zmluve 1"), na základe ktorej mali zmluvné strany uzatvoriť zmluvu o výstavbe, a na základe ktorej sa
Žalovaní mali stať stavebníkmi Bytu, za čo mali Úpadcovi zaplatiť sumu vo výške 1.500.000,00 SK bez
DPH;
(ii) Zmluvu uzavretú podľa § 50a Občianskeho zákonníka o uzavretí budúcej zmluvy o výstavbe domu
podľa § 21 a nasl. Zákona č. 182/1993 Z. z. zo dňa 03.05.2004 2003 (ďalej aj len ako "Zmluva o budúcejzmluve 2"), na základe ktorej mali zmluvné strany uzatvoriť zmluvu o výstavbe, a na základe ktorej sa
Žalovaní mali stať stavebníkmi Garáže, za čo mali Úpadcovi zaplatiť sumu vo výške 178.500,00 SK s
DPH;
(iii) Zmluvu o prevode práv a povinností, ktorou bol nahradený účel a dosiahnutý cieľ Zmluvy o budúcej
zmluve 1 a Zmluvy o budúcej zmluve 2; a
(iv) Zmluvu o zhotovení diela zo dňa 31.12.2003, na ktorú odkazuje Zmluva o prevode práv a povinností,
ktorou však Žalobca nedisponuje, avšak jej uzavretie možno dôvodne predpokladať.
Žalovaní sa na základe vyššie uvedených právnych úkonov, stali vlastníkmi Bytu a Garáže, za čo mali
úpadcovi zaplatiť dojednané odplaty. Žalovaní v prílohe svojho prvého vyjadrenia predložili konajúcemu
súdu Zmluvu o prevode práv a povinností (uvedený dokument však neposkytli predchádzajúcemu
správcovi úpadcu napriek tomu, že na poskytnutie súčinnosti boli riadne vyzvaní a poskytnutie súčinnosti
podmienili vylúčením nehnuteľností zo súpisu majetku; svojim zjavne úmyselným konaním tak vyvolali
nastranežalobcudôkaznúnúdzuasťažiliuplatňovaniemajetkovýchprávúpadcu.Zobsahupredloženej
Zmluvy o prevode práv a povinností vyplýva, že táto v časti odplaty za prevod práv a povinností
odkazuje na Zmluvu o zhotovení diela zo dňa 31.12.2003, ktorej existenciu (uzavretie) žalovaní v rámci
svojej argumentácie síce popierajú, avšak do konkurzu vyhláseného na majetok úpadcu si prihlásili
celkom tri peňažné pohľadávky spolu vo výške 9.742.476,00 Sk, pričom sa v prihláške každej jednej
pohľadávky v rámci vymedzenia právneho dôvodu vzniku odvolávajú na zmluvu o dielo uzatvorenú s
úpadcom. Žalovaní tak v rámci prihlasovania svojich pohľadávok tvrdili, že zmluvu o dielo s úpadcom
uzavreli a súčasne na druhej strane v rámci tohto súdneho konania existenciu takejto zmluvy popierajú.
Preto, ak žalovaní vo svojich prihláškach pohľadávok, ktorými si uplatnili svoje majetkové práva voči
úpadcovi odkazujú na zmluvu o dielo, možno rozumne predpokladať, že medzi žalovanými a úpadcom
bola uzavretá zmluva o dielo, na základe ktorej úpadca pre žalovaných zhotovil Byt a Garáž. Popri
uvedenom nemôže ostať opomenutou skutočnosť, že žalovaní boli rovnako ako úpadca účastníkmi
Zmluvy o prevode práv a povinností, preto ak Zmluva o zhotovení diela zo dňa 31.12.2003 neexistovala,
respektíve bola uzavretá v iný deň, mali možnosť túto skutočnosť namietnuť a obsah Zmluvy o prevode
práv a povinností opraviť tak, aby reflektoval existujúci skutkový stav. Žalovaní však Zmluvu o prevode
práv a povinností podpísali v znení, v akom ju predložili Okresnému súdu Banská Bystrica, t. j. v znení
obsahujúcom aj ich vyhlásenie o tom, že si zmluvu prečítali, jej obsahu porozumeli a na znak súhlasu ju
podpisujú. Žalovaní tak vyjadrili súhlas s obsahom Zmluvy o prevode práv a povinností a naproti tomu
existenciu Zmluvy o zhotovení diela zo dňa 31.12.2003 v súdnom konaní popierajú. Žalobca v kontexte
vyššie uvedeného poukazuje na skutočnosť, že s obsahom Zmluvy o prevode práv a povinností mal
možnosť podrobne sa oboznámiť až po tom, ako mu táto bola doručená zo strany Okresného súdu
Banská Bystrica spolu s Výzvou ako príloha vyjadrenia žalovaných. Do toho času žalobca vychádzajúc
z obsahu Dohody síce predpokladal uzavretie Zmluvy o prevode práv a povinností, avšak jej konkrétny
obsah mu nebol známy. Žalobca má vedomosť o tom, že úpadca v rámci "predaja" bytov a nebytových
priestorov v Bytovom dome uzatvoril (i) zmluvu o uzavretí budúcej zmluvy o výstavbe, v ktorej bola
dojednaná cena bytov a nebytových priestorov, (ii) zmluvu o dielo, na základe ktorej mal úpadca zhotoviť
byt a/alebo nebytový priestor, ktorého stavebníkom sa mal stať objednávateľ na základe zmluvy o
výstavbe uzavretej podľa zmluvy o uzavretí budúcej zmluvy o výstavbe, zohľadňujúcu plnenie prijaté na
základe zmluvy o uzavretí budúcej zmluvy o výstavbe, a (iii) zmluvu o prevode práv a povinností, ktorá v
časti odplaty odkazovala na zmluvu o dielo, prípadne na zmluvu o uzavretí budúcej zmluvy o výstavbe,
ak nebola zmluva o dielo uzavretá. Žalobca sa domnieva, že tomu tak bolo aj v predmetnej právnej
veci, keď Zmluva o prevode práv a povinností odkazuje na Zmluvu o zhotovení diela zo dňa 31.12.2003,
ktorá zrejme (ak úpadca postupoval rovnako ako v iných prípadoch) zohľadňovala platby žalovaných
poukázané úpadcovi na základe Zmluvy o budúcej zmluve 1 a Zmluvy o budúcej zmluve 2. Žalobca v
tejto súvislosti poukazuje na Zmluvu o prevode práv a povinností uzavretú medzi úpadcom, K. K. a A.
K. odkazujúcu v časti odplaty na Zmluvu o zhotovení diela zo dňa 02.07.2003; Zmluvu o dielo uzavretú
medzi úpadcom, K. K. a A. K. dňa 02.07.2003; Zmluvu uzavretú podľa § 50a Občianskeho zákonníka o
uzavretí budúcej zmluvy o výstavbe domu podľa § 21 a nasl. Zákona č. 182/1993 Z. z. medzi úpadcom,
K. K. a A. K.; Zmluvu o prevode práv a povinností uzavretú medzi úpadcom a L. M. odkazujúcu v časti
odplatynaZmluvuouzavretúpodľa§50aObčianskehozákonníkaouzavretíbudúcejzmluvyovýstavbe
domu podľa § 21 a nasl. Zákona č. 182/1993 Z. z.; Zmluvu uzavretú podľa § 50a Občianskeho zákonníka
o uzavretí budúcej zmluvy o výstavbe domu podľa § 21 a nasl. Zákona č. 182/1993 Z. z. medzi úpadcom
a L. M. a zdôrazňuje, že výlučným účelom priložených dokumentov je preukázanie postupu úpadcu
pri "predaji" bytov a nebytových priestorov v Bytovom dome, cena bytu a nebytového priestoru bola v
jednotlivých prípadoch modifikovaná dodatkami, ktorých predloženie na účely súdneho konania nemá
vyšší význam). Žalobca ďalej uvádza, že v kontexte uvedeného je nevyhnutné prihliadať na skutočnosť,že žalovaní za účelom (a) zaplatenia ceny Bytu v zmysle Zmluvy o budúcej zmluve 1 zaplatili úpadcovi
sumu (zálohy) vo výške 1.337.628,00 Sk nasledovne:
(i)Dňa 30.12.2003 záloha vo výške 300.000,00 Sk (platba v hotovosti);
(ii)Dňa 31.12.2003 záloha vo výške 700.000,00 Sk (platba bankovým prevodom);
(iii)Dňa 13.01.2004 záloha vo výške 52.569,00 Sk (platba v hotovosti);
(iv)Dňa 15.01.2004 záloha vo výške 285.059,00 Sk (platba v hotovosti); a
(b) zaplatenia ceny Garáže zaplatili úpadcovi v súlade so Zmluvou o budúcej zmluve 2 časť ceny Garáže
vo výške 103.500,00 Sk dňa 03.05.2004 v hotovosti.
Úpadca z platieb na úhradu ceny Bytu prijatých v decembri roku 2003 (t.j. 1.000.000,00 Sk) odviedol
daň z pridanej hodnoty vo výške 14% tzn. 122.807,00 Sk a na úhradu ceny Bytu bola započítaná suma
vo výške 877.193,00 Sk. Z platieb na úhradu ceny Bytu prijatých v januári roku 2004 (t.j. 337.628,00 Sk)
úpadca podľa novej právnej úpravy týkajúcej sa dane z pridanej hodnoty odviedol daň z pridanej hodnoty
vo výške 19% tzn. 53.907,00 Sk a na úhradu ceny Bytu bola započítaná sumy vo výške 283.721,00
Sk. Žalovaní tak z celkovej ceny Bytu bez DPH vo výške 1.500.000,00 Sk zaplatili sumu 1.160.914,00
Sk a nezaplatená zostala suma vo výške 339.086,00 Sk bez DPH t. j. 403.512,34 Sk s DPH (pri
sadzbe DPH 19%). Popri uvedenej sume zostala žalovanými nezaplatená časť ceny Garáže vo výške
75.000,00 Sk. Úpadca tak eviduje voči žalovaným peňažné pohľadávky spolu vo výške 478.512,34 Sk
t.j. 15.883,70 EUR, ktorých splatnosť nastala ex lege vyhlásením konkurzu na majetok úpadcu podľa
ust. § 46 zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení účinnom ku dňu začatia konkurzného konania vedeného voči úpadcovi. V neposlednom rade je
podľa názoru žalobcu nevyhnutné prihliadať na samotné konanie žalovaných v súdnom konaní, v ktorom
listinné dokumenty preukazujú účelové neposkytnutie správcom požadovanej súčinnosti podľa ZKR,
respektíve podmieňovanie poskytnutia súčinnosti vylúčením Bytu a Garáže zo súpisu majetku podstát
v konkurze vyhlásenom na majetok úpadcu, popieranie existencie Zmluvu o zhotovení diela zo dňa
31.12.2003 v súdnom konaní, ktoré spôsobilo dôkaznú núdzu na strane žalobcu, ktorú (dôkaznú núdzu)
žalovaní využívajú v súdnom konaní a tvrdia, že žalobca v súdnom konaní nepredložil žiadne dôkazy
preukazujúce ním uplatnenú pohľadávku úpadcu, napriek tomu, že stav dôkaznej núdze je výsledkom
konaniažalovaných,priečiacehosanielenprávnejnorme,aleajdobrýmmravom.Žalobcapretozastáva
názor, že konanie žalovaných je vo svojej podstate zneužitím práva a preto nemôže požívať právnu
ochranu. Žalovaní v rámci svojej argumentácie uvádzajú, že v súdnom konaní nebola preukázaná
dohoda o odplate za prevod práv a povinností zo Zmluvy o výstavbe, nakoľko Zmluva o prevode práv a
povinností odkazuje na Zmluvu o zhotovení diela zo dňa 31.12.2003, ktorej existenciu v rámci súdneho
konania popierajú. A priori tak žalovaní tvrdia, že nakoľko podľa ich tvrdení Zmluva o zhotovení diela zo
dňa 31.12.2003 neexistuje, práva a povinnosti zo Zmluvy o výstavbe, na základe ktorej sa stali vlastníkmi
Bytu a Garáže nadobudli bez povinnosti platby. Naproti tomu žalovaní predložili do súdneho konania
písomnosť označenú ako POTVRDENIE zo dňa 12.01.2004 bez čitateľného podpisu, v zmysle ktorej
mal pán G. B. H. za úpadcu vyhlásiť, že úpadca od žalovaných prijal sumu vo výške 1.747.431,00 Sk. Vo
vzťahu k Potvrdeniu je otázne či pán G. B. H. bol oprávnený vydať za úpadcu Potvrdenie, nakoľko tento
nebol osobou, ktorá by bola členom štatutárneho orgánu úpadcu a jeho oprávnenie učiniť za úpadcu
vyhlásenie obsiahnuté v Potvrdení nebolo v súdnom konaní preukázané. Nepostrehnutou nemôže ostať
ani skutočnosť, že žalovaní predložili Potvrdenie do súdneho konania až v prílohe ich vyjadrenia zo dňa
17.10.2024, napriek tomu, že s ohľadom na dátum jeho vyhotovenia museli Potvrdením disponovať už
v čase ich prvého vyjadrenia v súdnom konaní zo dňa 19.05.2009. V zmysle Potvrdenia mal úpadca
od žalovaných prijať plnenie vo výške 1.747.431,00 Sk a teda plnenie vyššie ako bola odplata za Byt
dojednaná v Zmluve o budúcej zmluve 1. Potvrdenie malo byť vyhotovené dňa 12.01.2004, avšak po
tomto dátume žalovaní (i) dňa 13.01.2004 zaplatili úpadcovi sumu 52.569 Sk s poznámkou "Byt č. 61a,
Zám. Ul. BA" a následne (ii) dňa 15.01.2004 sumu 285.059,00 Sk s poznámkou "Byt č. 61a FC IV/1-V,
Zám. Ul. BA". Žalovaní sa vo svojich vyjadreniach žiadnym spôsobom nevysporiadali so skutočnosťou,
že úpadcovi zaplatili sumu vo výške 337.628,00 Sk na úhradu odplaty za Byt potom, ako disponovali
Potvrdením a ich záväzok mal byť údajne splnený. V kontexte uvedených skutočností vzniká na strane
žalobcu pochybnosť o hodnovernosti a správnosti Potvrdenia, nakoľko ak by bolo Potvrdenie správne
a pravdivé (o čom žalobca dôvodne pochybuje) postup žalovaných by sa priečil základnými princípmi
logického a rozumného konania. Žalobca v reakcii na tvrdenia žalovaných o tom, že práva zo Zmluvy
o výstavbe mali v dôsledku nimi tvrdenej neexistencie Zmluvy o zhotovení diela zo dňa 31.12.2003
nadobudnúť bezodplatne, tvrdenia o neplatnosti Zmluvy o budúcej zmluve 1 a Zmluvy o budúcej zmluve
2 a tiež v reakcii na predložené Potvrdenie poukazuje na prihlášky pohľadávok žalovaných, z ktorých
vyplýva, že žalovaní si do konkurzu vyhláseného na majetok úpadcu neprihlásili žiadnu pohľadávku z
titulu bezdôvodného obohatenia, ktoré by na ich strane vzniklo v prípade, ak by úpadcovi na základeúdajne neplatných zmlúv poskytli plnenie vo výške uvedenej v Potvrdení. Žalovaní vo svojom vyjadrení
zo dňa 17.10.2024 navrhujú, aby Okresný súd Banská Bystrica v rámci rozhodnutia vydaného v súdnom
konaní, určil že trovy súdneho konania sú pohľadávkou proti podstate. Predmetný návrh žalovaných
nie je prípustný, nakoľko súdne konanie je súdnym konaním o zaplatenie, v ktorom ZKR neumožňuje
konajúcemu súdu určiť trovy takéhoto súdneho konania za pohľadávku proti podstate. Trovy súdneho
konania preto budú v prípade neúspechu žalobcu vylúčené z uspokojovania v konkurze vyhlásenom na
majetok úpadcu podľa ust. § 100 ods. 2 písm. a) ZKR. Žalobca vychádzajúc zo skutočnosti, že žalovaní
na jednej stane popierajú existenciu Zmluvy o zhotovení diela zo dňa 31.12.2003 a na strane druhej v
prihláškach svojich pohľadávok odkazujú na zmluvu o dielo uzavretú medzi nimi a úpadcom, navrhuje,
aby Okresný súd Banská Bystrica podľa ust. § 189 zákona č. 160/2015 Z. z. Civilný sporový poriadok v
znení neskorších predpisov uložil žalovaným povinnosť predložiť zmluvu o dielo uzavretú s úpadcom, na
ktorú odkazujú v prihláškach svojich pohľadávok. Predložením požadovanej zmluvy bude zodpovedaná
otázka či medzi úpadcom a žalovanými došlo k uzavretiu inej zmluvy o dielo, ako Zmluvy o zhotovení
diela zo dňa 31.12.2003 a v prípade ak áno, či takáto zmluva o dielo v časti odplát nezohľadňuje
platby žalovaných vykonané na základe Zmluvy o budúcej zmluve 1 a Zmluvy o budúcej zmluve 2.
Na základe doposiaľ uvedeného má žalobca za to, že skutková a právna argumentácia žalovaných
uvedená v ich vyjadreniach obsahuje zásadné logické rozpory týkajúce sa tak existencie zmluvy o dielo,
predmetom ktorej malo byť zhotovenie Bytu a Garáže, ako aj skutočností vyplývajúcich z Potvrdenia, o
ktorého správnosti a pravosti má žalobca dôvodnú pochybnosť. Rovnako možno za zmätočnú označiť
argumentáciu, v zmysle ktorej žalovaní na jednej strane tvrdia, že si voči úpadcovi splnili všetky svoje
peňažné záväzky v spojitosti s nadobudnutím Bytu a Garáže a na strane druhej uvádzajú, že v dôsledku
tvrdenej neexistencie Zmluvy o zhotovení diela zo dňa 31.12.2003 nemali povinnosť poskytnúť úpadcovi
peňažné plnenie za prevod práv a povinností zo Zmluvy o výstavbe. V kontexte so zjavne účelovým
neposkytnutí súčinnosti sa celé konanie žalovaných javí ako nanajvýš tendenčné a účelové v snahe
znemožniť žalobcovi riadne uplatňovanie práv úpadcu. Naproti argumentácii žalovaných je zrejmé, že
žalovaní uzavreli s úpadcom Zmluvu o budúcej zmluve 1 a Zmluvu o budúcej zmluve 2, Zmluvu o
prevode práv a povinností, stali sa vlastníkmi Bytu a Garáže a hodnoverným spôsobom nepreukázali
splnenie svojich peňažných záväzkov voči úpadcovi v celom rozsahu a súčasne svojim účelovým
(ne)konaním vyvolali na strane žalobcu dôkaznú núdzu, ktorú využívajú vo svoj prospech. Žalobca na
základe uvedeného navrhuje, aby Okresný súd Banská Bystrica, po tom ako vykoná v súdnom konaní
dokazovanie, žalobe žalobcu vyhovel.
15. Podaním zo dňa 12.12.2024 Okresný súd Banská Bystrica žalovaným umožnil vyjadriť sa
k vyjadreniu žalobcu v lehote 10 dní s poukazom na ust. § 179 ods. 1 a analogicky ust. § 167 CSP,
a zároveň žalovaných vyzval, aby v rovnakej lehote uviedli skutkové tvrdenia (§ 150 ods. 2 CSP), na
základe čoho uhradili žalovaní dňa 12.01.2004 úpadcovi sumu 1 747 431 Sk a dňa 03.05.2004 sumu
321 500 Sk, v týchto konkrétnych výškach, na predloženie Zmluvy o dielo uzavretej s úpadcom. Žalovaní
v podaní zo dňa 17.01.2025 uviedli, že nesúhlasia s tvrdením žalobcu, že "žalovaní sa na základe vyššie
uvedených právnych úkonov (pozn. žalovaných - Zmluvy o budúcej zmluve 1, Zmluvy o budúcej zmluve
2, Zmluvy o prevode práv a povinností a Zmluvy o zhotovení diela zo dňa 31.12.2003), stali vlastníkmi
Bytu a Garáže, za čo mali úpadcovi zaplatiť dojednané odplaty.", a v tejto súvislosti odkazujú na bod
IV. svojho vyjadrenia zo dňa 17.10.2024, z ktorého vyplýva, že žalovaní nadobudli práva a povinnosti
stavebníkov a následne vlastnícke právo k bytu č. 61a a nebytovému priestoru (ďalej tiež ako "garáž")
č. 015 s príslušenstvom, výlučne na základe Zmluvy o prevode práv a povinností z 18.12.2004. Podľa
čl. IV. Zmluvy o prevode práv a povinností z 18.12.2004 "Cena predmetu prevodu" mali zmluvné strany
uzavrieť dňa 31.12.2003 Zmluvu o zhotovení diela a v tejto dohodnúť odplatu, ktorou sa rozumejú všetky
platby podľa čl. IV ods. 1-5 citovanej zmluvy, ktoré boli navrhovateľom uhrádzané podľa splátkového
kalendára špecifikovaného v uvedenej zmluve. V tejto súvislosti a v nadväznosti na výzvu súdu, žalovaní
uvádzajú, že predmetnou Zmluvou o dielo ku dnešnému dňu nedisponujú. Žalovaní tiež s poukazom
na odstup času, kedy mali byť právne úkony uzavreté (r. 2003), nemajú vedomosť o uzavretí zmluvy o
dielo, z čoho vyvodzujú záver, že pravdepodobne k uzavretiu Zmluvy o dielo zo dňa 31.12.2003 nedošlo
a údaje uvedené v Zmluve o prevode práv a povinností si vysvetľujú tým, že úpadca používal vzorové
zmluvy, na základe ktorej skutočnosti je v Zmluve o prevode práv a povinností odkaz na Zmluvu o dielo
zo dňa 31.12.2003. Pokiaľ žalobca ďalej argumentuje, že žalovaní prihlásili svoje peňažné pohľadávky
spolu vo výške 9 742 476 Sk do konkurzu vyhláseného na majetok úpadcu Zámocká spoločnosť, a.s.,
pričomvprihláškepohľadávoksavrámcivymedzeniaprávnehodôvoduodvolaliprávenaZmluvuodielo
uzavretú s úpadcom, tak túto skutočnosť žalovaní odôvodňujú ako je uvedené v predchádzajúcom bodetohto vyjadrenia žalovaných. Žalovaní ako dobromyseľní veritelia boli nútení uplatniť si v konkurznom
konaní svoje prihlášky pohľadávok z dôvodu uplatnenia svojich práv na ochranu svojho majetku, ktorý
mal byť ako majetok, na ktorom bolo zriadené neexistujúce záložné právo, na základe ktorého F. G. I.
ako zabezpečený veriteľ prihlásil svoje zabezpečené pohľadávky zabezpečeného veriteľa, speňažený.
Pri prihlasovaní pohľadávok vychádzali žalovaní pravdepodobne zo znenia Zmluvy o prevode práv a
povinností z 18.12.2004, ktorá v časti odplaty (čl. IV) za prevod práv a povinností odkazuje na Zmluvu o
dielo zo dňa 31.12.2003, ktorou ale žalovaní nedisponujú. Žalovaní sú toho názoru, že v konaní nebola
preukázaná iná dohoda o cene, než ktorú si zmluvné strany dohodli za prevod práv a povinností v
Zmluve o prevode práv a povinností zo dňa 18.12.2004, pričom uzavretie Zmluvy o dielo nebolo v konaní
preukázané. Žalovaní majú za to, že žalobca nepreukázal existenciu záväzku žalovaných vo výške 15
883,70 EUR a nepreukázal najmä právny dôvod uplatneného nároku, ktorý vyvodzuje len z účtovníctva
úpadcu tvrdením, že z účtovníctva úpadcu vyplýva, že žalovaní majú voči úpadcovi záväzok vo výške 15
883,70 EUR. Záväzok žalovaných nevyplýva ani zo žalobcom predloženej "Inventarizácie pohľadávok
a záväzkov zo dňa 26.05.2009", z ktorej vyplývajú iba vykonané úhrady žalovaných, nie pohľadávka/
záväzok vo výške 15 883,70 EUR, ktorú by Zámocká spoločnosť, a.s. evidovala voči žalovaným.
Žalovaní neevidujú voči žalobcovi žiadne záväzky, pričom všetky svoje záväzky vyplývajúce zo Zmluvy
o prevode práv a povinností zo dňa 18.12.2004 riadne a včas splnili na základe pokynov úpadcu.
Žalovaní v konaní predložením Potvrdenia Zámockej spoločnosti, a.s. zo dňa 12.01.2004 preukázali, že
splatili Zámockej spoločnosti, a.s. sumu 1 747 431 Sk, ktoré potvrdenie za Zámockú spoločnosť, a.s.,
potvrdil G. B. H., finančný riaditeľ Zámockej spoločnosti, a.s., ako bolo obvyklé pre konanie úpadcu.
Žalovaní ďalej poukazujú na ust. § 20 ods. 1 a 2 Občianskeho zákonníka v znení účinnom ku dňu
12.01.2004 a v tejto súvislosti uvádzajú, že nadobudli svoje vlastnícke právo zákonným spôsobom a
úhradou sumy 1 747 431 Sk, ako aj ostatných úhradách vykonaných žalovanými po 12.01.2004, konali
žalovaní podľa pokynov úpadcu, ktorý určoval podmienky nadobudnutia vlastníckeho práva žalovaných.
Žalovaníneuznávajúvcelomrozsahunárokuplatňovanýžalobcom,namietajútvrdeniažalobcuvkonaní
a majú za to, že žalobca s poukazom na vyššie uvedené neuniesol dôkazné bremeno a nepreukázal
dôvodnosť uplatneného nároku na zaplatenie podľa ust. § 137 písm. a) CSP, z ktorého dôvodu žalovaní
navrhujú, aby súd žalobu ako nedôvodnú zamietol a žalovaným priznal nárok na náhradu trov konania
ako pohľadávku proti podstate.
16.Napojednávanídňa25.11.2025 právnazástupkyňažalovanýchpoukázalanaDohoduz10.10.2006,
kde sú definovaní všetci stavebníci vrátane úpadcu, to znamená Zámockej spoločnosti a v ktorej je okruh
stavebníkov rozčlenený na dve časti, od 1 do 29 a od 29 do 50. V prípade prevodu práv a povinností
v zmysle Zákona o bytoch a nebytových priestoroch podľa ust. § 21 ods. 3 nadobúdajú zmluvy, ktoré
sa týkajú prevodu práv a povinností účinnosť až vnesením zmlúv do katastra nehnuteľností. Tento
stav bol platný až do roku 2010, čiže týka sa aj Zmluvy o prevode práv a povinností z roku 2004.
Žalovaní nedisponujú Zmluvou o dielo, táto skutočnosť vyplýva aj z Dohody, pretože pri stavebníkoch
1 až 29 sú definované zmluvy, ktoré boli uzavreté a aj presný dátum, Dohoda bola zavkladovaná
do katastra a na základe nej boli vnesené aj Zmluvy o prevode práv a povinností, ak tieto zmluvy
neurčovali cenu, tak príslušné Zmluvy o dielo, dodatky atď. Pri žalovaných, ktorí sú pod. č. 30, čiže
po 29 nie je uvedená žiadna zmluva, z toho vyplýva, že žiadna zmluva, vrátane Zmluvy o dielo, nie
je definovaná, to znamená, že aj v prípade jej existencie, ktorú popiera, by nenadobudla táto zmluva
účinnosť, to znamená určenie kúpnej ceny v zmysle nejakej zmluvy o dielo by nenadobudlo účinnosť,
pretože nedošlo k jej zavkladovaniu v zmysle Zákona o vlastníctve bytov a nebytových priestorov.
Žalovaní predložili do konania potvrdenia Zámockej spoločnosti, ktoré podpísal p. H., ktorý bol v tom
čase finančný riaditeľ, to že žalobca mal vedomosť o týchto potvrdeniach vyplýva aj priamo z návrhu
žalobcu na výsluch G. H. v zmysle podania žalobcu z roku 2009, pričom žalobca vo svojom podaní
neuviedol za akým účelom žiada, aby bol v konaní vypočutý G. H.. Je viac ako pravdepodobné, že
žalobca má k dispozícií potvrdenie, ktorým Zámocká spoločnosť potvrdila úhradu vo výške 1.747.431,-
SK, pretože v opačnom prípade by nebol dôvod, aby žalobca navrhoval výsluch svedka B. H.. Čo sa
týka zmlúv o budúcich zmluvách, jedna sa ani netýka garáže, ktorá je vo vlastníctve žalovaných, pretože
je na garáž č. 26, ktorá je v zmysle Dohody k 10.10.2006 vo vlastníctve G. J., to znamená nie vo
vlastníctve žalovaných. Zmluva o budúcej zmluve, ktorú žalobca predložil, ktorá sa týkala garáže č. 26,
je preto irelevantný právny úkon, pretože na základe nej nenadobudli žalovaní vlastnícke právo ku garáži
označenej ako garážový priestor č. 15, ako vyplýva aj z Dohody - str. 28, že žalovaní nadobudli byt
č. 61A a garáž č. 15. Garáž č. 26 bola vo vlastníctve A. B. J., nie žalovaných. Žalobca vo všetkých
svojich vyjadreniach poukazoval na účtovné podklady, ktoré neboli predložené. Žalobca preložil do
konania nedoplatok vo výške 21.000,- SK, ktorý bol za odber elektrickej energie. Zo žiadneho dokladuzáväzok žalovaných nevyplýva. Právna zástupkyňa žalobcu poukázala aj na právoplatné rozsudky
tunajšieho súdu v obdobných veciach a to sp. zn. 16C/74/2009 a 8Cbi/5/2009, ktorými boli žaloby
žalobcu zamietnuté. Rozsudok vo veci 8Cbi/5/2009 nadobudol právoplatnosť. Navrhla, aby súd vykonal
dokazovanie výsluchom G. B. H.. Právna zástupkyňa žalovaných vzniesla námietku premlčania, pretože
vzhľadom na dôkaznú núdzu analogicky je možné poukázať na ust. § 591 Občianskeho zákonníka,
ktorý v rámci kúpnej zmluvy uvádza, že ak nie je dohodnuté inak, ani to nie je obvyklé sú účastníci
povinní plniť bez zbytočného odkladu. Je toho názoru, že vzhľadom k tomu, že Zmluva o prevode
práv a povinností, ktorá bola v zmysle Zákona o bytoch a nebytových priestoroch bola uzavretá v
decembri 2004, všeobecná premlčacia lehota márne uplynula v decembri 2007. Z týchto všetkých
dôvodov je právna zástupkyňa toho názoru, že žalobca nepredložil všetky listiny, ktoré má k dispozícií a
žalovaní nemali a neuzavreli zmluvu o dielo ako vyplýva aj z Dohody, pretože ak by bola zmluva o dielo
uzavretá, tak by pri jednotlivých účastníkoch tohto právneho úkonu bol odkaz na zmluvu o dielo, ktorá
by upravovala kúpnu cenu, čiže má za to, že kúpna cena bola upravená výlučne Zmluvami o budúcich
zmluvách v znení v akom ich majú aj žalovaní aj žalobcovia a už v roku 2004, kedy došlo k uzavretiu,
tak Zámocká spoločnosť, v podstate žalovaní boli v poradí štvrtí nadobúdatelia, ako stavebníci týchto
priestorov, a pred nimi boli uzatvorené iné zmluvy. Ak súd poukázal aj na konanie o určenie pravosti
prihlásených pohľadávok, kde údajne podľa názoru súdu žalovaní v procesnom postavení žalobcov
odkazujú na o zmluvu o dielo, tam bola daná lehota na určenie pravosti prihlásených pohľadávok, čiže
sa vychádzalo z textácie, kde ani pri žalobe nebola k dispozícií zmluva o dielo, pretože inak by tvorila
prílohu žalobného návrhu tak, ako bol v zákonom stanovenej lehote podaný na súd.
17. Na otázku sudkyne právnej zástupkyni žalovaných, ako vedeli žalovaní, akú odplatu, v akej výške
majú úpadcovi zaplatiť, právna zástupkyňa žalovaných uviedla, že vychádzali zo Zmluvy o uzavretí
budúcej zmluvy o výstavbe, ktorá však nenadobudla platnosť, odplata bola dohodnutá vo výške ako
určujú tieto dve Zmluvy o uzavretí budúcej zmluvy, t.j. zo dňa 30.12.2003 a dňa 03.05.2004. Žalovaní
rovnako komunikovali s úpadcom, ktorý diktoval podmienky, akým spôsobom má byť odplata uhradená.
Na ďalšiu otázku sudkyne právnej zástupkyni žalovaných, či žalovaní reálne zaplatili úpadcovi sumy tak,
ako uvádza žalobca vychádzajúc z účtovníctva úpadcu, to znamená 30.12.2003 sumu 300.000,- Sk, dňa
31.12.2003 sumu 700.000,- Sk, dňa 13.01.2004 sumu 52.569,- Sk a dňa 15.01.2004 sumu 285.059,-
Sk, právna zástupkyňa žalovaných potvrdila, že žalovaní tieto sumy reálne zaplatili, to znamená, že
potvrdenie vydané p. H. zo dňa 12.01.2004 na sumu 1.747.431,- Sk zohľadňuje, zahŕňa tieto platby, ale
v konečnom dôsledku žalovaní zaplatili za byť aj garáž viac, čomu zodpovedá aj potvrdenie od p. H. na
1.747.431,- SK, ktorá suma je vyššia než suma, ktorá vyplýva zo Zmluvy o uzavretí budúcej zmluvy o
výstavbe. Tvrdila, že o tomto mal vedomosť aj žalobca, inak by nežiadal predvolať a vypočuť v konaní
G. H. ako svedka ešte v roku 2009.
18. Právny zástupca žalobcu na pojednávaní uviedol, že v súdnom konaní vystupuje ako správca
subjektu, ktorý je v konkurze. Ako správca je povinný uplatniť všetky majetkové práva úpadcu za účelom
zabezpečenia čo možno najvyššieho uspokojenia zistených pohľadávok veriteľov úpadcu. V takých
prípadoch žalobca často čelí dôkaznej núdzi vyvolanej či už konkurzným konaním alebo aj konaním
tretích osôb. Poukázal na účelovú nesúčinnosť žalovaných, ktorí už z počiatku poskytovanie súčinnosti
podmieňovali vylúčením nehnuteľnosti z konkurznej podstaty, následne tvrdili, že ako osoby, ktoré sú
účastníkmi, nie sú takzvanými tretími osobami v zmysle ZKR a táto povinnosť poskytnutia súčinnosti sa
nanichnevzťahuje.Žalobcasastoutoargumentáciounestotožňujeanepovažujejuzasprávnu.Žalobca
považuje návrh žalovaných, aby boli trovy tohto súdneho konania určené za pohľadávky proti podstate,
za neprípustný, nakoľko ide o konanie o zaplatenie a nie o konanie o vylúčenie veci z konkurznej
podstaty, v ktorom by ZKR pripúšťal, aby súd rozhodnutím určil, že takého trovy môžu byť pohľadávkou
proti podstate. Argumentácia žalovaných je vystavaná na pomerne masívnych tvrdeniach, ktoré však
nie sú logicky súladné, prípadne nie sú podložené listinnými dôkazmi. Žalovaní tvrdia neexistenciu
zmluvy o dielo, napriek tomu ako už bolo poukázané v rámci iných súdnych konaní a uplatňovaní svojich
majetkových práv v konkurze, kde boli rovnako zastúpení advokátom, v prihláškach pohľadávkach
konkrétne uviedli, že zmluva o dielo existuje a odvodzujú z nej svoje peňažné nároky voči úpadcovi.
Čo sa týka tvrdenia o tom, že žalovaný nedoložil do súdneho konania žiadne výstupy z účtovníctva,
žalobca poukazuje na skutočnosť, že do súdneho konania predložil evidenciu platieb prijatých od
žalovaných vrátane príjmových dokladov. Tvrdenie žalovaných o tom, že potvrdenie zo dňa 12.01.2004
má obsahovať všetky prijaté platby od žalovaných logicky nemôže byť správne, nakoľko potvrdenie
je vystavené 12.01.2004 a žalovaní plnili po vystavení potvrdenia úpadcovi ešte dňa 15.01.2004 a
03.05.2004. Na danú skutočnosť sa dopytoval aj súd vo výzve, avšak odpoveď žalovaní neposkytlido dnešného daň. Čo sa týka označenia garáže č. 26 a garáže č. 15, ako správne poznamenali
žalovaní, Dohoda o zmene dispozičného usporiadania, v ktorej boli priraďované miesta alebo garážové
státia, bola dohodou o zmene dispozičného usporiadania. Je pravdou, že v rámci zhotovovania celej
polyfunkčnej stavby dochádzalo k zmene výmer, dochádzalo k zmene označení bytov a nemožno
vylúčiť, že došlo aj k zmene označenia čísla parkovacieho státia. Rovnako, keď už bolo poukazované
na Dohodu o zmene dispozičného usporiadania, ktorá ale nie je titulom nadobudnutia vlastníckeho
práva žalovaných, čo už bolo niekoľkokrát judikované v tejto veci, táto riešila fakticky len vzájomné
usporiadanie, preto nepovažuje za dôvodnú argumentáciu o tom, že tam nebola uvedená zmluva o
dielo, ktorá ale je uvedená v titule nadobudnutia vlastníckeho práva a teda v Zmluve o prevode práv
a povinností, kde má za to, že pokiaľ táto zmluva bola koncipovaná nemôže ísť o formulárový odkaz
na iný právny úkon, ktorého účastníkom museli byť žalovaní rovnako ako aj úpadca v tom čase. Je
pravdou, že v súčasnosti sú žalovaní vlastníkmi parkovacieho státia č. 15. Parkovacieho státia, ktoré
je výmerou rovnaké ako parkovacie miesto č. 26, ktoré bolo identifikované v Zmluve o budúcej zmluve
a je aj na rovnakom podlaží. V kontexte uvedeného ešte poukazuje na príjmový doklad č. 182, kde
žalovaní vyslovene plnili odplatu za parkovacie státie č. 26 úpadcovi. Má za to, že tvrdenie o neexistencii
zmluvy o dielo pri tej koncepcii "predávania bytov" úpadcom vo vzťahu k tretím osobám aj žalovaným
je čisto účelové tvrdenie a ako už uviedol, žalobca musí v rámci výkonu funkcie správcu uplatňovať
všetky majetkové práva konajúc s odbornou starostlivosťou aj v prípade, ak musí čeliť neúspechu skrz
dôkaznej núdze. Právny zástupca žalobcu netrval na výsluchu svedka G. H. vzhľadom na predbežné
právne posúdenie veci súdom. Zdôraznil, že v správcovskom spisu sa potvrdenie p. H. vystavené v
prospech žalovaných nenachádza a nenašlo sa ani v archíve.
19. Súd sa oboznámil s Uznesením OS BB 2K/18/2007-194, výpisom z LV č. XXXX, Dohodou o
zmene dispozičného usporiadania a prevode rozostavaných bytov, nebytových priestorov a garáží
v polyfunkčnom objekte Funkčný celok IV/1-V na Zámockej ulici v Bratislave zo dňa 10.10.2006,
Potvrdením úpadcu zo dňa 03.05.2004 a 12.01.2004, Výzvou na poskytnutie súčinnosti zo dňa
12.12.2008, Odpoveďou žalovaných zo dňa 30.01.2009, Návrhom na uloženie pokuty zo dňa
15.10.2008, Zmluvou o uzavretí budúcej zmluvy zo dňa 30.12.2003, Zmluvou o uzavretí budúcej zmluvy
zo dňa 03.05.2004, výdavkovým dokladom Zámockej spoločnosti a.s. z 30.12.2003 na sumu 856 000
S, príjmovým dokladom Zámockej spoločnosti a.s. z 30.12.2003 na sumu 300 000 SK za byt č. 61a,
výpisom z N. G. I. zo dňa 31.12.2003, príjmovým dokladom Zámockej spoločnosti a.s. z 13.1.2004 na
sumu 52 569 Sk za byt č. 61a, výdavkovým dokladom Zámockej spoločnosti a.s. z 14.1.2004 vyplatené
O. O. na sumu 400 000 Sk, výdavkovým dokladom Zámockej spoločnosti a.s. z 14.1.2004 vyplatené
AGRIA s.r.o. na sumu 151 462 Sk, príjmovým dokladom Zámockej spoločnosti a.s. z 15.1.2004 od A.
B. C. na sumu 285 059 Sk za byt č. 61a, príjmovým dokladom Zámockej spoločnosti a.s. z 15.1.2004
od P. J. a G. E. J. na sumu 190 810 Sk, príjmovým dokladom Zámockej spoločnosti a.s. z 3.5.2004 od
A. B. C. na sumu 103 500 Sk garážové státie č. 26, Inventarizáciou pohľadávok a záväzkov Zámockej
spoločnosti a.s. z decembra 2008, Zmluvou o prevode práv a povinností zo dňa 18.12.2004.
20. Podľa § 4 ods. 1 písm. a) zákona č. 182/1993 Z.z. v rozhodnom znení, vlastníctvo bytu
alebo nebytového priestoru v dome sa nadobúda na základe zmluvy o prevode vlastníctva bytu
alebo nebytového priestoru v dome s vlastníkom domu alebo s právnickou osobou, ktorá má právo
hospodárenia k domu, s vlastníkom bytu alebo nebytového priestoru.
21. Podľa § 21 ods. 3 toho istého zákona, na účinnosť zmluvy je potrebný zápis do katastra
nehnuteľností.
22. Podľa § 22 ods. 1 písm. f) toho istého zákona, zmluva obsahuje najmä spôsob financovania
stavebných nákladov, podiely a splatnosť príspevkov, príp. rozsah ocenenia vlastnej práce stavebníkov.
23. V konaní bolo preukázané, že žalovaní uzavreli s úpadcom dňa 18.12.2004 Zmluvu o prevode
práv a povinností, predmetom ktorej bol prevod práv a povinností prevodcu ( úpadcu) na žalovaných
zo Zmluvy o výstavbe zo dňa 24.02.2001 v časti výstavby bytu č. 61/a na 5. nadzemnom podlaží a
výstavby garážového boxu č. 015 na 1. nadzemnom podlaží domu, na základe ktorej zmluvy žalovaní
neskôr nadobudli aj vlastníctvo k predmetnému bytu a nebytovému priestoru v súlade s ust. § 4 ods.1 písm. b) v spojení s ust. § 21 ods. 3 zákona č. 182/1993 Z.z. o vlastníctve bytov a nebytových
priestorov.Zmluvaoprevodeprávapovinnostínadobudlaúčinnosťpovolenímjejvkladudňa20.10.2006
pod č. V-15031/2006. V čl. IV. ("Cena predmetu prevodu") ods. 1 a 2 Zmluvy o prevode práv a
povinností zo dňa 18.12.2004 sa konštatuje, že zmluvné strany uzavreli dňa 31.12.2003 Zmluvu o
zhotovení diela (ods. 1) a že výška odplaty za prevod práv stavebníka bola dohodnutá v Zmluve o
zhotovení diela zo dňa 31.12.2003, kedy odplatou sa podľa dohody zmluvných strán rozumejú všetky
platby podľa Čl. IV. ods. 1 - 5 citovanej zmluvy, ktoré boli nadobúdateľom uhrádzané podľa splátkového
kalendára špecifikovaného v uvedenej zmluve. V dohodnutej cene predmetu prevodu podľa tohto článku
je započítaná aj kúpna cena podielu na pozemkoch uvedených v Čl. 1 ods. 1 tejto zmluvy (ods. 2).
Rovnako nebolo sporné, že žalovaní uhradili úpadcovi z titulu odplaty za prevod práv a povinností
stavebníkov spolu sumu vo výške 1.337.628,00 Sk a to dňa 30.12.2003 sumu 300.000,00 Sk (platba
v hotovosti), dňa 31.12.2003 sumu 700.000,00 Sk (platba bankovým prevodom), dňa 13.01.2004
sumu 52.569,00 Sk (platba v hotovosti), dňa 15.01.2004 sumu 285.059,00 Sk (platba v hotovosti) a
dňa 03.05.2004 sumu 103.500,00 Sk (v hotovosti) za garáž. Skutočnosť, že titulom nadobudnutia
vlastníckeho práva žalovaných k bytu č. 61/a a garáži č. 015 nebola Dohoda o zmene dispozičného
usporiadania a prevode rozostavaných bytov, nebytových priestorov a garáží v polyfunkčnom objekte
Funkčný celok IV/1-V na Zámockej ulici v Bratislave zo dňa 10.10.2006, ktorá je ako titul nadobudnutia
vlastníckeho práva k Bytu a Garáži zapísaná na Liste vlastníctva číslo XXXX a z ktorej skutočnosti
žalobca vychádzal v roku 2009 pri podaní žaloby, preto už nebola ku dňu rozhodnutia súdu sporná.
Rozhodnutia súdov vydané v súdnych konaniach vyvolaných konkurzom vyhláseným na majetok
úpadcu v priebehu predchádzajúcich rokov zodpovedali otázku titulu nadobudnutia vlastníckeho práva
žalovaných ( a ďalších dotknutých stavebníkov) k bytovým a nebytovým priestorom v polyfunkčnom
objekte Funkčný celok IV/1-V na Zámockej ulici a kedy týmto titulom je Zmluva o výstavbe a zriadení
vecného bremena zo dňa 24.02.2001. Zo Zmluvy o prevode práv a povinností zo dňa 18.12.2004
jednoznačne vyplýva odplatnosť prevodu práv a povinností stavebníkov s odkazom na Zmluvu o dielo
zo dňa 31.12.2003 v časti výšky odplaty a spôsobu jej úhrady. Z Čl. IV. ods. 2 Zmluvy o prevode práv a
povinností jednoznačne rovnako vyplýva, že žalovaní už v čase podpisu tejto zmluvy ( Zmluvy o prevode
práv a povinností) plnili úpadcovi platby z titulu odplaty, čomu zodpovedajú aj v konaní preukázané
platby žalovaných realizované dňa 30.12.2003 vo výške 300.000,00 Sk (platba v hotovosti) a dňa
31.12.2003 vo výške 700.000,00 Sk (platba bankovým prevodom). Žalobca však v konaní nepreukázal
celkovú výšku odplaty, ktorú boli žalovaní povinní zaplatiť úpadcovi z titulu prevodu práv a povinností
stavebníkov k bytu č. 61/a a garáži č.015, keďže Zmluvou o dielo zo dňa 31.12.2003 nedisponoval,
v konaní ju predložiť nevedel a rovnako ju na výzvu súdu nepredložili ani žalovaní s tvrdením, že táto
zmluva neexistuje, nebola uzavretá, neskôr tvrdiac, že ňou nedisponujú. Žalobca preto nepreukázal
ani skutočnosť, aká suma predstavuje nezaplatený zvyšok odplaty za prevod práv a povinností. Súd
pritom nemal pochybnosti o tom, že Zmluva o dielo upravujúca výšku odplaty ako aj spôsob jej úhrady
bola žalovanými a úpadcom uzavretá a argumentáciu žalovaných o neexistencii tejto zmluvy ( že
úpadca používal vzorové zmluvy) súd považoval za účelovú. Z textácie Čl. IV. ods. 1 a 2 Zmluvy o
prevode práv a povinností V čl. IV. ("Cena predmetu prevodu") jednoznačne vyplýva, že úpadca a
žalovaní v predmetnom ustanovení deklarovali už existujúci stav uzavretia a teda existencie Zmluvy
o dielo a úplne jasne a zrozumiteľne v tomto článku rovnako zohľadnili už realizované platby podľa
konkrétneho článku IV. ods. 1 až 5 Zmluvy o dielo, ktoré boli žalovanými uhrádzané podľa splátkového
kalendára špecifikovaného v uvedenej zmluve a ktorému zmluvnému dojednaniu zodpovedajú aj reálne
uskutočnené platby žalovanými preukázané aj v tomto konaní ešte pred podpisom Zmluvy o prevode
práv a povinností. Úpadca a žalovaní tento deklarovaný stav bez výhrad potvrdili svojimi podpismi, keď
v Čl. VIII. ods. 1 Zmluvy o prevode práv a povinností jednoznačne o.i. prehlásili, že zmluvu uzavreli
na základe ich slobodnej vôle, zmluvu si prečítali, jej obsahu rozumejú a na znak súhlasu je podpísali.
Na základe tej istej Zmluvy o dielo zo dňa 31.12.2003 si žalovaní do konkurzu na majetok úpadcu
prihlásiliajsvojetripeňažnépohľadávky.Nazákladetaktoprejavenejvôležalovanýchaúpadcuohľadom
výšky odplaty, s odkazom na konkrétne a špecifikované skutočnosti obsiahnuté v Zmluve o dielo ( čl.
IV. ods. 1 až 5 a splátkový kalendár) v spojení so skutočnosťou prihlásenia pohľadávok žalovanými do
konkurzu na majetok úpadcu, práve na základe spornej Zmluvy o dielo, súd považuje existenciu Zmluvy
o dielo zo dňa 31.12.2003 za nepochybne preukázanú. Vysvetlenia žalovaných v tomto ohľade neboli
spôsobilé existenciu Zmluvy o dielo relevantne spochybniť. Ani tvrdenie právnej zástupkyne žalovaných
na pojednávaní, že neexistenciu Zmluvy o dielo potvrdzuje aj znenie Dohody o zmene dispozičného
usporiadania a prevode rozostavaných bytov, nebytových priestorov a garáží v Polyfunkčnom objekte
"Funkčný celok IV/I-V" na Zámockej ulici v BA" zo dňa 10.10.2006, kedy žalovaní v tomto konaní boli
jej účastníkmi (zmluvnými stranami pod č. 30) a kedy podľa tohto poradia sa jednalo o účastníkovDohody, u ktorých nebola uvedená žiadna zmluva, to znamená ani Zmluva o dielo. Skutočnosť, že
sporná Zmluva o dielo nebola uvedená v "Dohode" zo dňa 10.10.2006 pri mene žalovaných nemôže
vyvracať jej existenciu deklarovanú žalovanými a úpadcom ako zmluvnými stranami Zmluvy o prevode
práv a povinností zo dňa 18.12.2004 vo vzájomnej súvislosti s úhradami platieb žalovaných, ktoré
konanie žalovaných korešponduje so zmluvným ustanovením Čl. IV. ods. 2 Zmluvy o prevode práv
a povinností. Rovnako neobstojí argumentácia žalovaných vo vzťahu k prihláseniu ich peňažných
pohľadávok do konkurzu na majetok úpadcu na základe spornej Zmluvy o dielo, že vychádzali z textácie
( Zmluvy o prevode práv a povinností). Súd v tejto súvislosti zdôrazňuje, že žalovaný v prvom rade
je osobou s právnickým vzdelaním a je preto ťažko uveriteľné, že sa uspokojil so vzorovým znením
zmluvy nezodpovedajúcim skutočnosti v tak zásadnej časti, akou je dohoda o výške a spôsobe úhrady
odplaty (kúpnej ceny) za byt a nebytový priestor, že pri uhrádzaní kúpnej ceny v nemalej výške za
nadobudnuté nehnuteľnosti postupoval "len" na základe pokynov predávajúceho (úpadcu) a navyše
vedome prejavil vôľu prihlásiť do konkurzu pohľadávky v nemalej výške na základe neexistujúcej zmluvy.
Keďže žiadna zo strán do konania Zmluvu o dielo uzavretú dňa 31.12.2003 nepredložila, súd nemal
preukázanú celkovú výšku odplaty za prevod práv a povinností stavebníkov zo Zmluvy o výstavbe zo
dňa 24.02.2001 Zmluvou o prevode práv a povinností z úpadcu na žalovaných. Súd preto nemohol
posúdiť,čivkonanípreukázanýmianespornevykonanýmiplatbamižalovanýchúpadcovispoluvovýške
1.337.628,00 Sk ( dňa 30.12.2003 vo výške 300.000,00 Sk (platba v hotovosti), dňa 31.12.2003 vo výške
700.000,00Sk(platbabankovýmprevodom),dňa13.01.2004vovýške52.569,00Sk(platbavhotovosti),
dňa15.01.2004vovýške285.059,00Sk(platbavhotovosti)adňa03.05.2004vovýške103.500,00Sk(v
hotovosti) za garáž, žalovaní svoj záväzok z titulu odplaty za prevod práv stavebníkov v celom rozsahu
splnili. V tejto súvislosti je preto irelevantné aj Potvrdenie zo dňa 12.01.2004 vystavené G. H. predložené
žalovanými do konania na pojednávaní dňa 27.05.2009, v dôsledku čoho sa súd nezaoberal námietkou
žalobcu, či bol G. H. oprávnený v mene úpadcu potvrdiť prijatie úhrady z titulu odplaty za prevod práv
stavebníkov od žalovaných, ani či potvrdenie preukazuje splnenie záväzku žalovaných v celom rozsahu.
Rovnako nelogický sa však javí obsah potvrdenia z dôvodu, že suma v ňom uvedená (1 747 431
Sk) nekorešponduje ani s celkovou výškou odplaty za prevod práv a povinností k bytu a garáži podľa
absolútne neplatnej Zmluvy o uzavretí budúcej zmluvy o výstavbe bytu č. 61/a zo dňa 30.12.2003 a zo
dňa 3.5.2004, keďže právna zástupkyňa žalovaných na pojednávaní pripustila dohodu strán o celkovej
výške odplaty podľa týchto zmlúv ( Zmluva o uzavretí budúcej zmluvy zo dňa 30.12.2003 a zo dňa
03.05.2004); vzhľadom na ich rozpor s ust. § 50a ods. 1 Obč. zákonníka a teda ich absolútnu neplatnosť
( § 39 OZ) súd nemohol na ich obsah v konaní prihliadať. Rovnako nelogické sa javí, že žalovaní aj po
vydaní tohto Potvrdenia, z ktorého má vyplývať splnenie záväzku žalovaných, žalovaní plnili úpadcovi
dňa 13.01.2004 sumu 52.569,00 Sk (platba v hotovosti) a dňa 15.01.2004 sumu 285.059,00 Sk (platba
v hotovosti). K právnej argumentácii žalovaných ohľadom nadobúdania vlastníctva bytov a nebytových
priestorov podľa zákona č. 182/1993 Z.z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov s poukazom na
ust. § 4 ods. 1 písm. b), § 21 ods. 3 a ust. § 22 tohto zákona, a najmä zdôrazňovaniu povinnosti zápisu
zmluvy o nadobudnutí vlastníctva bytu/nebytového priestoru do katastra nehnuteľností na účinnosť
zmluvy a teda aj povinnosti zápisu Zmluvy o dielo do katastra nehnuteľností pokiaľ by existovala, súd
uvádza,žeuvedenáskutočnosťmôžemaťeventuálnezanásledokspochybnenievlastníctvažalovaných
k bytu č. 61/a a garáži č. 015 pre absenciu jednej z podstatných náležitostí Zmluvy o prevode práv
a povinností zo Zmluvy o výstavbe ( § 22 ods. 1 písm. f) zákona o vlastníctve bytov a nebytových
priestorov a analogicky ust. § 588 OZ a to aj v prípade, že Zmluva o dielo skutočne nebola ani uzavretá.
K námietke premlčania súd uvádza, že túto nebolo možné relevantne v konaní posúdiť pre absenciu
dokladov preukazujúcich jednak výšku odplaty ako aj spôsob a teda lehôt na jej plnenie. Na rozhodnutia
tunajšieho súdu č.k. 16C/74/2009 a 8Cbi/5/2009 predložené právnou zástupkyňou na pojednávaní dňa
25.11.2025 súd neprihliadal, nakoľko sa do ukončenia dokazovania nestihol s nimi oboznámiť a musel
by pojednávanie za týmto účelom odročiť ( § 153 ods, 2 CSP).
24. Vychádzajúc zo všetkých uvedených skutočností súd žalobu žalobcu ako nedôvodnú v plnom
rozsahu zamietol.
25. Žalovaným súd priznal nárok na náhradu trov tohto konania v zmysle § 255 ods. 1 CSP v
rozsahu 100%. Nebol však dôvod vyhovieť návrhu žalovaných, aby súd určil že trovy súdneho konania
sú pohľadávkou proti podstate. Predmetné súdne konanie je súdnym konaním o zaplatenie, v ktorom
ZKR neumožňuje konajúcemu súdu určiť trovy takéhoto súdneho konania za pohľadávku proti podstate
( § 78 ods. 4 a § 100 ods. 2 písm. a) ZKR v rozhodnom znení). Trovy žalovaných vzniknuté účasťou v
tomto konaní sú tak vylúčené z uspokojenia v konkurze.Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu je prípustné odvolanie do 15 dní od jeho doručenia na Okresný súd Banská
Bystrica.
V odvolaní musí byť uvedené, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sa ním sleduje,
musí byť podpísané, datované a musí byť uvedená spisová značka tohto konania.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že:
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo neúplne zistil skutočný stav
veci. Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do rozhodnutia o odvolaní.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.