Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Košice
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Lukáš Beňák
Oblasť právnej úpravy – Občianske právo – Spotrebiteľské zmluvy
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Mestský súd Košice
Spisová značka: 77Csp/175/2025
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7125217176
Dátum vydania rozhodnutia: 26. 02. 2026
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Lukáš Beňák
ECLI: ECLI:SK:MSKE:2026:7125217176.2
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Mestský súd Košice sudcom JUDr. Lukášom Beňákom v spore žalobcu: AirHelp Germany GmbH, GRB
196015 B, so sídlom v Berlíne, c/o WeWork Warschauer Platz 11-13, Nemecko, zast.: SOWA, s. r. o.,
IČO: 50 720 422, so sídlom v Bratislave, Námestie 1.mája 9, proti žalovanému: Ryanair Designated
Activity Company, č. 104547, so sídlom Ryanair Dublin Office, Airside Business Park, Swords, Co.
Dublin, Írsko, zast.: alianciaadvokatov ak, s. r. o., IČO: 36 679 771, so sídlom v Bratislave, Vlčkova 8/
A, o zaplatenie 250 € s prísl., takto
r o z h o d o l :
I. Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi sumu 250 € spolu s úrokom z omeškania vo výške 7,15
% ročne zo sumy 250 € od 27.08.2025 do zaplatenia, a to všetko do troch dní odo dňa právoplatnosti
tohto rozsudku.
II. Žalobca má nárok na náhradu trov konania v plnom rozsahu proti žalovanému s tým, že o výške trov
konania bude rozhodnuté samostatným uznesením súdom prvej inštancie.
o d ô v o d n e n i e :
1. Žalobca sa návrhom na vydanie európskeho platobného rozkazu domáha zaplatenia peňažnej
náhrady za omeškanie letu vo výške 250 € s prísl.
2. Žalobca svoj návrh odôvodnil tým, že dňa 22.06.2025 A. B. bola cestujúcim letu č. C. XXXX z Barca D.
E. (KSC) do Zadar Airport (ZAD), s dĺžkou letu 678,50 km, ktorý bol vykonaný odporcom (číslo rezervácie
U1ECFH). Predmetný let meškal viac ako 3 hodiny. Z uvedených dôvodov vznikol cestujúcemu nárok
v zmysle čl. 7 ods. 1 písm. a) Nariadenia EÚ č. 261/2004 a ustálenej judikatúry súdneho dvora EÚ na
peňažnú náhradu vo výške 250 €, ktorú je žalovaný povinný zaplatiť ako prevádzkujúci letecký dopravca.
V prípade, ak žalovaný podá odpor, žiadala, aby konanie pokračovalo v súlade s pravidlami európskeho
konania vo veciach s nízkou hodnotou sporu.
3. Tunajší súd vydal dňa 27.10.2025 európsky platobný rozkaz, voči ktorému žalovaný podal včas odpor.
4. Žalovaný v odpovedi (tlačivo C) uviedol, že odpor proti európskemu platobnému rozkazu neodôvodnil
nakoľkoideoformulár,ktorýmáobmedzenémnožstvotextuNamietolaktívnuvecnúlegitimáciužalobcu,
mal za to, že zmluva je neplatná, keďže v zmluve nie je určená konkrétna pohľadávka a rovnako nie
je dostatočne určený postupca. Uviedol ďalej, že cestujúci postúpil pohľadávku na základe zmluvy
o postúpení pohľadávok, čím vznikol spotrebiteľský vzťah, na ktorý sa vzťahuje Smernica Európskeho
parlamentu a Rady 2011/83/ES. Žalobca na svojej webstránke airhelp.com (ďalej len „webstránka
Žalobcu“) pri poslednom kroku po vyplnení údajov o lete sa nachádza tlačidlo „Pokračovať (Continue).“
Pod podpisovým oknom sa síce píše, že podpisom osoba pristupuje k všeobecným obchodným
podmienkam a rovnako k cenovej ponuke, avšak na tieto dokumenty musí osoba dodatočne prekliknúťa otvoriť PDF dokumenty. Až keď si osoba – potenciálny postupca rozklikne ďalší odkaz – tzv. Pricelist,
zistí, že v prípade, že podpíše túto dohodu a dôjde k vymoženiu kompenzácie, automaticky vyplatí
spoločnosti AirHelp Germany GmbH 35% z vymoženej sumy ako režijný poplatok a 15% z vymoženej
sumy, ktoré majú predstavovať poplatok za právne služby. Tieto informácie sú však uvedené až v bode
4.2. na strane 2 dokumentu „Price list, “ ktorý má celkovo 9 strán. Žalovaný poukázal na rozsudok
Okresného súdu Memmingen (ďalej len „rozsudok nemeckého súdu“), sp. zn. 22C 1908/25 zo dňa
17.11.2025, v ktorom súd konštatoval vyššie uvedené tvrdenia. Žalovaný uviedol, že nakoľko sa zmluva
o postúpení pohľadávky, ktorú predložil Žalobca riadi nemeckým právom, je nutné v tejto súvislosti brať
do úvahy rozhodnutia nemeckých súdov.
Uviedol ďalej, že predmetné omeškanie Letu nastalo z dôvodu zrážky lietadla s vtákom. Podrobnosti
zrážky lietadla s vtákom sú uvedené v Technickej správe spoločnosti Ryanair zo dňa 25.06.2025 (ďalej
len „správa“). K predmetnej zrážke došlo pri lete, ktorý predchádzal letu žalobcu, a to letu FR 4803
z Viedne (VIE) na miesto príletu Zadar (ZAD), ktorý bol vykonaný lietadlom 9H-LOA. Ako vyplýva z
technickej správy - zrážka lietadla s vtákom si po pristaní vyžiadala technickú kontrolu a opravu lietadla,
ktorá mala za následok oneskorenie nasledujúcich letov, medzi ktorými sa nachádzal aj let žalobcu.
Za účelom posúdenia rozsahu škody na lietadle bol privolaný inžinier F. G. s potrebnou kvalifikáciou
EASA, ktorý vykonal kontrolu lietadla pri ktorej zistil nasledujúce skutočnosti. Bola vykonaná kontrola
podľa príručky údržby lietadiel (AMM) – (Aircraft Maintenance Manual – AMM), ktorá obsahuje podrobné
pokyny na opravy a kontroly lietadiel. Letecké predpisy vyžadujú, aby sa akékoľvek poškodenie lietadla
(aj podozrenie na poškodenie) vyhodnocovalo presne podľa výrobcových postupov uvedených v AMM.
V tomto prípade sa postupy zameriavali na kontrolu a vyhodnotenie možného poškodenia pohonného
systému (motora). Bolo zistené poškodenie viacerých ventilátorov motora č. 2. Bola vykonaná oprava
poškodenia a lietadlo bolo vyhlásené za prevádzky schopné a uvoľnené do prevádzky dňa 23.06.2025
o 02:33. Táto situácia (zrážka lietadla s vtákom) predstavuje mimoriadnu okolnosť v zmysle Nariadenia
261/2004, ktorú nebolo možné predvídať a taktiež bola mimo kontrolu 4/7 spoločnosti Ryanair. Zo
strany spoločnosti Ryanair, nebolo možné sa tejto situácii vyhnúť ani keby boli prijaté všetky primerané
opatrenia. V zmysle odôvodnenia č. 1 preambuly Nariadenia 261/2004.: „konanie spoločenstva v oblasti
leteckej dopravy by sa malo, okrem iných vecí, zamerať na zabezpečenie vysokej úrovne ochrany
cestujúcich“. Webstránka žalobcu súvislosti s letom ktorý je predmetom tohto sporu uvádza, že za
meškanie predmetného letu nie je možné poskytnúť žiadnu kompenzáciu, nakoľko bolo meškanie letu
spôsobené vyššou mocou – v našom prípade zrážkou s vtákom, a z tohto dôvodu nie je letecká
spoločnosť povinná vyplácať kompenzáciu za meškanie predmetného letu. Predmetným výrokom
žalobcanasvojejvlastnejwebstránkepriamoverejnedeklaruje,žecestujúcemuvočileteckejspoločnosti
v tomto prípade právny nárok na kompenzáciu nevznikol, pretože išlo o skutočnosť, ktorú s prihliadnutím
na všetky okolnosti a pri vynaložení primeraného úsilia žalovaný nemohol ovplyvniť. Išlo pritom o takú
objektívnu skutočnosť, ktorá sa vymyká sfére riadenia a kontroly zo strany leteckej spoločnosti.
5. Žalobca v podaní z 26.01.2026 k aktívnej vecnej legitimácii argumentoval, že pohľadávka bola
postúpená na základe nemeckého práva. Postúpenie pohľadávky upravuje v Nemecku §398 a nasl.
nemeckého Občianskeho zákonníka (tzv. Bürgerliches Gesetzbuch), ktorý iba všeobecne ustanovuje,
že veriteľ môže na základe zmluvy po stúpiť pohľadávku na inú osobu. Zákon nevyžaduje písomnú
formu zmluvy, ako ani podrobný popis pohľadávky a postačuje jej určiteľnosť na základe uvedených
údajov a/alebo okolností prípadu. Uvedené potvrdzujú napríklad nasledovné nemecké rozhodnutia, v
rámci ktorých boli žalobca a žalovaný stranami sporu, a teda sú pre strany záväzné a žalovaný má o nich
vedomosť (v oboch sporoch bolo potvrdené, že postúpenie na žalobcu je platné a účinné, žalobe žalobcu
bolo vyhovené a žalovaný bol zaviazaný uhradiť peňažnú náhradu). Súvisiaca účelová argumentácia
žalovaného vo veci napádania aktívnej legitimácie žalobcu preto nemá žiaden právny základ, je ešte
aj v rozpore s dobrými mravmi a ide len o ďalšiu snahu o vyhnutie sa plateniu peňažnej náhrady.
Uvedené potvrdzuje aj argumentácia žalovaného v iných konaniach, kde je žalobcom priamo cestujúci,
a kde žalovaný argumentuje nedostatkom aktívnej vecnej legitimácie cestujúceho z dôvodu postúpenia
pohľadávky na spoločnosť Airhelp GmbH (na základe totožného znenia dohody o postúpení). Žalovaný
teda používa súvisiace rozporné argumenty tak, ako sa mu hodia, bez ohľadu na to, čo je v súlade s
právnym poriadkom.
Žalovaný v rámci svojej odpovede ďalej uviedol, že k omeškaniu letu cestujúcej z KSC do ZAD malo
dôjsť z dôvodu zrážky lietadla s vtákom na predchádzajúcom lete FR 4803 z VIE do ZAD. Uvedené
nemožno považovať za preukázanie mimoriadnych okolností na lete cestujúcej. Ako potvrdil žalovaný,
nasamotnomletecestujúcejFR2378zKSCdoZADneexistovaližiadnemimoriadneokolnosti.Žalovaný
žiadnym spôsobom nepreukázal, že let cestujúcej FR 2378 bol naplánovaný v rámci rotácie toho istéholietadla 9H LOA. Lietadlo 9H LOA operovalo pred letom FR 4803 dňa 22.06.2025 4 lety, a to vždy iba
spätné rotácie z/do Viedne (nie na Slovensko): VIE – STN a späť, VIE – DBV a späť. Takmer všetky
boli vykonané s omeškaním. Po lete FR 4803 z VIE do ZAD dňa 22.06.2025 nasledoval spätný let zo
ZAD do VIE dňa 23.06.2025. Uvedené nasvedčuje, že let cestujúcej nebol naplánovaný v rámci rotácie
toho istého lietadla. K stretu lietadla s vtákom malo dôjsť na lete FR 4803 pri prílete do ZAD o cca.
16:50 UTC (18:50 CEST). Let cestujúcej mal odletieť z KSC o 20:10 UTC (22:10 CEST), namiesto toho
od letel nasledujúci deň o 01:25 UTC (03:25 CEST). Absentuje teda časová a miestna súvislosť. Aby
sa teda letecký dopravca zbavil povinnosti platenia peňažnej náhrady, musí uniesť dôkazné bremeno
a jednoznačne preukázať, že (i) omeškanie bolo spôsobené mimoriadnymi okolnosťami a (ii) prijal
všetky primerané opatrenia na zabránenie týmto mimoriadnym okolnostiam. Ako vyplýva z Odpovede
žalovaného,naletecestujúcejsanevyskytližiadnemimoriadneokolnosti.Žalovanýargumentujestretom
iného lietadla s vtákom, bez preukázania / existencie časovej a miestnej súvislosti. Žalovaný taktiež
žiadnym spôsobom nepreukázal, že prijal všetky pri merané opatrenia na zabránenie omeškania.
6. Podľa ust. § 297 CSP pojednávanie nie je potrebné nariadiť, ak ide iba o otázku jednoduchého
právneho posúdenia veci, skutkové tvrdenia strán nie sú sporné a hodnota sporu bez príslušenstva
neprevyšuje 1.000 €.
7. Vzhľadom na skutočnosť, že v tejto veci ide iba o otázku jednoduchého právneho posúdenia veci
a hodnota sporu neprevyšuje 1.000 € a v zmysle Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
1896/2006, ktorým sa zavádza európske konanie o platobnom rozkaze, súd v zmysle vyššie uvedeného
vec prejednal a rozhodol bez nariadenia pojednávania, pričom rozsudok bol verejne vyhlásený dňa
26.02.2025 s tým, že miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku boli oznámené postupom podľa ust.
§ 219 ods. 3 CSP.
8. Súd vykonal dokazovanie na základe predložených listinných dôkazov a zistil tento skutkový stav:
9. A. B. bola dňa 22.06.2025 cestujúcou letu č. FR 2378 z Barca Airport Košice (KSC) do Zadar
Airport (ZAD), s dĺžkou letu 678,50 km, ktorý bol vykonaný žalovaným (číslo rezervácie U1ECFH).
Predmetný let meškal viac ako 3 hodiny, konkr. 5 hodín. Z uvedených dôvodov vznikol cestujúcej
nárok na peňažnú náhradu vo výške 250 €, ktorú je žalovaný povinný zaplatiť ako prevádzkujúci
letecký dopravca. Dňa 07.07.2025 došlo k postúpeniu pohľadávky A. B. na žalobcu. Žalovaný namietal
nedostatok aktívnej vecnej legitimácie žalobkyne a tiež považoval nárok za nedôvodný pre existenciu
mimoriadnych okolností, ktoré spôsobili omeškanie letu. Zotrval na tom, že urobil všetky opatrenia na
minimalizáciu doby omeškania. Žalobca považoval obranu žalovaného za nedôvodnú, keďže žalovaný
nepreukázal, že na samotnom lete žalobkyne FR 2378 zo KSC do ZAD vznikli mimoriadne okolnosti.
Ďalej podľa nej žalovaný nepreukázal, že let žalobcu FR 2378 bol naplánovaný v rámci rotácie toho
istého lietadla (9H LOA).
10. Podľa predloženého podania letov odletu z Košíc a letov s príletom do Zadaru z 22.06.2026 vyplýva,
že let č. FR 2378, čas príchodu lietadla na letisko v Zadare mal byť dňa 22.06.2025 o 23:40 hod., avšak
skutočný čas príchodu lietadla bol dňa 23.06.2025 o 04:40 hod. Meškanie letu tak bolo 5 hodín.
11. Na základe zmluvy o postúpení pohľadávok zo dňa 07.07.2025 cestujúca A. B. ako postupca
postúpila svoju pohľadávku letu č. U1ECFH na postupníka žalobcu (spoločnosť AirHelp Germany
GmbH).
12. Podľa čl. 6 ods. 1 písm. b), i) Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z
11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri
odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje
nariadenie (EHS) č. 295/91 keď prevádzkujúci letecký dopravca odôvodnene očakáva, že let bude
mať meškanie voči plánovanému času odletu tri hodiny alebo viac v prípade všetkých letov v rámci
spoločenstva nad 1500 km a všetkých ostatných letov od 1500 km do 3500 km; prevádzkujúci letecký
dopravca cestujúcim ponúkne pomoc bližšie určenú v článku 9 ods. 1 písm. a) a článku 9 ods. 2.
13. Podľa čl. 7 písm. Nariadenia č. 261/2004 cestujúci dostanú náhradu vo výške 250 EUR v prípade
všetkých letov v rámci spoločenstva do 1500 km a všetkých ostatných letov do 1500 km. Pri stanovenívzdialenosti je základom posledné cieľové miesto, do ktorého cestujúci kvôli odmietnutiu nástupu alebo
zrušeniu, príde neskôr ako je plánovaný čas príletu.
14. Podľa čl. 14 ods. 1 Nariadenia č. 261/2004 prevádzkujúci letecký dopravca zabezpečí, aby pri
odbavovaní bolo, spôsobom viditeľným pre cestujúcich, umiestnené zreteľne čitateľné upozornenie,
ktoré obsahuje nasledovný text: "Ak vám bol odmietnutý nástup do lietadla, alebo ak je váš let zrušený
alebo omeškaný aspoň dve hodiny, požiadajte pri odbavovacom pulte alebo nástupnom východe o
písomné informácie o vašich právach, najmä o náhrade a pomoci".
15. Podľa čl. 15 Nariadenia č. 261/2004 za mimoriadne okolnosti sa dá považovať skutočnosť, keď
rozhodnutie riadenia letovej prevádzky v konkrétnom dni vo vzťahu ku konkrétnemu lietadlu zapríčiní
veľké meškanie, meškanie do nasledujúceho dňa alebo zrušenie jedného alebo viacerých letov takého
lietadla dokonca ja vtedy, keď príslušný letecký dopravca uskutočnil všetky primerané opatrenia aby
zabránil meškaniu alebo zrušeniu.
16. Podľa § 398 nemeckého Občianskeho zákonníka (BGB), pohľadávka môže byť veriteľom prevzatá
na inú osobu zmluvou (postúpenie). Uzatvorením zmluvy nastupuje nový veriteľ na miesto pôvodného
veriteľa.
17. V zmysle odôvodnenia vyššie uvedeného čl. 14 Nariadenia tak ako je uvedené v Montrealskom
dohovore, záväzky prevádzkujúcich leteckých dopravcov by mali byť obmedzené alebo by mali byť
od nich leteckí dopravcovia oslobodení v prípadoch, keď bola udalosť spôsobená mimoriadnymi
okolnosťami, ktorým sa nedalo zabrániť ani vtedy, keď boli prijaté všetky primerané opatrenia;
také okolnosti môžu nastať najmä v prípadoch politickej nestability, meteorologických podmienok
nezlučiteľných s vykonaním príslušného letu, rizík bezpečnostnej ochrany, neočakávaných nedostatkov,
ktoré sa týkajú bezpečnosti letu a štrajkov, ktoré ovplyvňujú prevádzku príslušného leteckého dopravcu.
18. Súd prioritne riešil otázku aktívnej vecnej legitimácie žalobcu na podanie žaloby v súvislosti so
Zmluvou o postúpení pohľadávky zo dňa 07.07.2025 a dospel k záveru, že žalobca je aktívne vecne
legitimovaný v danom konaní v súlade s ust. § 398 nemeckého Občianskeho zákonníka (BGB). So
žalobcom predloženého listinného dôkazu procesného útoku – Zmluvy o postúpení pohľadávky a jej
prekladu do slovenského jazyka vyplýva, že cestujúci A. B. prejavila vôľu previesť svoje práva titulom
náhrady škody v zmysle Nariadenia č. 261/2004 v súvislosti s rezerváciou č. U1ECFH na žalobcu,
ktorý ako postupník je jasne v zmluve označený a definovaný. Zo zmluvy je zrejmé, že cestujúci mal
úmysel postúpiť špecifikovanú pohľadávku (č. rezervácie) a žalobca mal úmysel zaplatiť za postúpenie
pohľadávky postupcovi odplatu. Z právneho úkonu postúpenia je teda jasne špecifikovaná postupovaná
pohľadávka, t. j. predmet postúpenia, osoba dlžníka (letecká spoločnosť zabezpečujúca konkrétnu
rezerváciu letu), postupca a postupník, zmluva je tak dostatočne určitá a namietaná neplatnosť zmluvy
žalovaným je tak nedôvodná. Čo sa týka námietok smerujúcich k ochrane spotrebiteľa súd uvádza, že
tieto sú bezpredmetné, nakoľko sa ich nedomáha samotný spotrebiteľ.
19. Žalovaný ďalej poukázal na to, že tu boli mimoriadne okolnosti, pričom predmetné omeškanie letu
nastalo z dôvodu zrážky lietadla s vtákom. Podrobnosti zrážky lietadla s vtákom sú uvedené v Technickej
správe spoločnosti Ryanair zo dňa 25.06.2025 (ďalej len „správa“). K predmetnej zrážke došlo pri lete,
ktorý predchádzal letu žalobcu, a to letu FR 4803 z Viedne (VIE) na miesto príletu Zadar (ZAD), ktorý
bol vykonaný lietadlom 9H-LOA.
20. V tomto smere žalovaný neuniesol dôkazné bremeno v tom zmysle, že by preukázal, že let cestujúcej
FR 2378 bol naplánovaný v rámci rotácie toho istého lietadla 9H-LOA a teda v dôsledku zrážky s vtákom
vznikli mimoriadne okolnosti na lete FR 2378.
21. Navyše súd z jeho vlastnej úradnej činnosti zistil (konanie tunajšieho súdu sp. zn. 77 CSP/175/2025),
že let žalovaného FR 2378 nebol naplánovaný v rámci rotácie lietadla 9H-LOA. Lietadlo 9H-LOA malo
prevádzkovať let FR 4222 a nie let FR 2378, ako ani let, ktorý mu predchádzal FR 2379 (tieto skutočnosti
sú zrejmé z predložených listinných dôkazov – z histórie výpisu letu FR 4222 zo ZAD do BER, ako aj
ďalších letov FR 2379 a FR 2378, v konaní tunajšieho súdu sp. zn. 77CSP/188/2025).22. Súd tak po vykonanom dokazovaní dospel k záveru, že nárok žalobcu je dôvodný a v plnom rozsahu
oprávnený. Let č. FR 2378 z Košíc do Zadaru zabezpečovaný žalovaným ako leteckým dopravcom s
dĺžkou letu 678,50 km meškal viac ako tri hodiny (konkr. 5 hodín), v dôsledku čoho žalobcovi, ktorému
bola pohľadávka platne postúpená, vznikol nárok v zmysle Nariadenia č. 261/2004 na peňažnú náhradu
vo výške žalovanej sumy.
23. Súd poukazuje na rozsudok Súdneho dvora EÚ zo dňa 22.12.2008 vo veci C-549/07, z ktorého
vyplýva, že pojem mimoriadne okolnosti je potrebné vykladať reštriktívne, nakoľko predstavuje odchýlku
od zásady práva cestujúceho na náhradu. Okolnosti môžu byť posúdené ako mimoriadne iba vtedy,
ak sa vzťahujú na udalosť, ktorá sa netýka bežnej aktivity dotknutého leteckého dopravcu a nepatrí do
jeho účinnej kontroly z dôvodu jej povahy alebo jej pôvodu. Súdny dvor ďalej uviedol, že je úlohou toho,
kto má v úmysle sa dovolávať mimoriadnych okolností, okrem iného preukázať, že by sa im v každom
prípade nedalo vyhnúť opatreniami prispôsobenými situácii, to znamená takými, ktoré v čase, keď tieto
mimoriadne okolnosti nastanú, zodpovedajú najmä podmienkam technicky a hospodársky znesiteľným
pre dotknutého leteckého dopravcu. Tento dopravca musí totiž preukázať, že aj napriek všetkým
prostriedkom, či už ide o zamestnancov alebo materiál a finančným prostriedkom, ktorými disponoval,
sa zjavne nemohol, s výnimkou pripustenia neprimeraných strát vzhľadom na kapacity jeho podniku v
rozhodnom čase, vyhnúť tomu, že mimoriadne okolnosti, ktorým čelil, viedli k zrušeniu resp. omeškaniu
letu. V zmysle rozsudku Súdneho dvora EU vo veci C-22/11 (bod 37 a 38): „Okrem toho vyplýva z
odôvodnenia 15 nariadenia č. 261/2004, že „mimoriadne okolnosti“ sa môžu týkať iba „konkrétneho
lietadla v konkrétny deň“, čo nemôže byť prípad odmietnutia nástupu do lietadla cestujúcemu z dôvodu
reorganizácie letov, ktoré nasledovali po takých okolnostiach, ktoré sa dotkli predchádzajúceho letu.“
Aby sa teda žalovaný ako letecký dopravca zbavil povinnosti platenia peňažnej náhrady, musí uniesť
dôkazné bremeno a jednoznačne preukázať, že omeškanie bolo spôsobené mimoriadnymi okolnosťami
a prijal všetky primerané opatrenia na zabránenie týmto mimoriadnym okolnostiam, pričom mimoriadne
okolnosti sa môžu týkať iba konkrétneho lietadla v konkrétny deň.
24. Žalovanému sa v konaní nepodarilo preukázať liberačný dôvod vylučujúci jeho zodpovednosť za
vzniknutú škodu, preto súd žalobe žalobcu v celom rozsahu vyhovel.
25. Podľa ust. § 517 ods. 1 Občianskeho zákonníka, dlžník, ktorý svoj dlh riadne a včas nesplní, je v
omeškaní. Ak ho nesplní ani v dodatočnej primeranej lehote poskytnutej mu veriteľom, má veriteľ právo
od zmluvy odstúpiť; ak ide o deliteľné plnenie, môže sa odstúpenie veriteľa za týchto podmienok týkať aj
len jednotlivých plnení. Ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať od
dlžníkapopriplneníúrokyzomeškania,akniejepodľatohtozákonapovinnýplatiťpoplatokzomeškania;
výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis (§ 517 ods. 2 Obč.
zák.).
26. Podľa § 3 nariadenia vlády SR č. 87/1995 Z. z., výška úrokov z omeškania je o 5 percentuálnych
bodov vyššia ako základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky (ďalej len „ECB“) platná k
prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.
27. Základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky platná od 11.06.2025 doposiaľ je 2,15 % a
úrok z omeškania je o 5 percentuálnych bodov vyšší.
28. Žalovaný sa s plnením svojho peňažného záväzku dostal do omeškania, preto ho súd zaviazal
zaplatiť aj úrok z omeškania, ktorý bol vyčíslený v súlade s príslušnými ustanoveniami Občianskeho
zákonníkavspojenísnariadenímvládyatovovýške7,15%zosumy250€od27.08.2025dozaplatenia.
29. V zmysle uvedeného preto súd rozhodol tak, ako je uvedené vo výrokovej časti rozsudku.
30. Podľa § 255 ods. 1 CSP súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.
31. Podľa § 262 ods. 1 CSP o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí,
ktorým sa konanie končí.32. Podľa ust. § 262 ods. 2 CSP o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie v lehote
do 60 dní po právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá
súdny úradník.
33. Podľa ust. § 263 ods. 1 CSP ak bola v konaní úspešná strana zastúpená advokátom, súd uvedie v
uznesení o výške náhrady trov konania ako prijímateľa náhrady trov konania advokáta.
34. O nároku na náhradu trov konania súd rozhodol v zmysle vyššie citovaných zákonných ustanovení.
Žalobca bol v konaní úspešný v plnom rozsahu, preto má žalobca nárok na náhradu trov konania v
plnom rozsahu proti neúspešnému žalovanému. Súd zároveň nevidel priestor pre aplikáciu ust. § 257
CSP. O výške náhrady trov konania bude rozhodnuté po právoplatnosti tohto rozsudku samostatným
uznesením, ktoré vydá súdny úradník (§ 262 ods. 2 CSP).
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Mestský súd Košice.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 127 ods. 1 CSP) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie
dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a/ neboli splnené procesné podmienky,
b/ súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c/ rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e/ súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f/ súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g/ zistenýskutkovýstavneobstojí,pretožesúprípustnéďalšieprostriedkyprocesnejobranyaleboďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h/ rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania. Odvolanie musí byť podpísané a predložené v 3 rovnopisoch.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.