Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Košice
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Patrícia Miskolczyová
Forma rozhodnutia – Rozhodnutie
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Súd: Okresný súd Košice I
Spisová značka: 17C/334/2011
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7111217660
Dátum vydania rozhodnutia: 19. 07. 2012
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Patrícia Miskolczyová
ECLI: ECLI:SK:OSKE1:2012:7111217660.7
Rozhodnutie
Okresný súd Košice I v právnej veci žalobcu: Q.. V. K., P., H. XX, K., zastúpeného JUDr. Miroslavom
Katunským, advokátom so sídlom Floriánska 16, Košice, proti žalovanému: W. B. F., C. A. W.. Q. X, X. Y.,
A. T., C..Č.. M. Ú.B. N. M. M. M. K., H. XX, K., Š.. Y. A. T., v konaní o zaplatenie 1.048,- eur s prísl., takto
r o z h o d o l :
P r i b e r á do konania prekladateľku z jazyka slovenského do jazyka bulharského a naopak, J.. V.
K., A. L. XX, K..
U k l a d á prekladateľke preložiť z jazyka slovenského do jazyka bulharského rozsudok Okresného
súdu Košice I zo dňa 5.6.2012 č.k. 17C/334/2011-129, v dvoch písomných vyhotoveniach, v lehote do
15 dní odo dňa doručenia tohto uznesenia spolu s listinou na preklad.
O odmene prekladateľky bude rozhodnuté osobitným uznesením po predložení vyúčtovania
prekladateľkou, ktoré je povinná predložiť spolu s písomným vyhotovením prekladu.
o d ô v o d n e n i e :
Okresný súd Košice I rozhodol vo veci rozsudkom zo dňa 5.6.2012 č.k. 17C/334/2011-129. Žalovaný je
štátnym občanom Bulharskej republiky.
Podľa § 18 O.s.p. účastníci majú v občianskom súdnom konaní rovnaké postavenie. Majú právo konať
pred súdom vo svojej materčine alebo v úradnom jazyku toho štátu, ktorému rozumejú. Súd je povinný
zabezpečiť im rovnaké možnosti na uplatnenie ich práv.
Na základe uvedených skutočností súd v zmysle citovaného zákonného ustanovenia rozhodol tak, ako
je uvedené vo výrokovej časti tohto uznesenia a pribral do konania prekladateľku z jazyka slovenského
do jazyka bulharského a naopak a uložil jej preložiť predmetný rozsudok.
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu odvolanie nie je prípustné podľa § 202 ods. 3 písm. a) O.s.p..
Proti osobe prekladateľa a tlmočníka možno podať námietky do 15 dní odo dňa doručenia tohto
rozhodnutia, na Okresný súd Košice I, inak súd bude mať za to, že účastníci s ustanoveným
prekladateľom a tlmočníkom súhlasia (§ 15a, § 17 ods. 1, § 101 ods. 3 O.s.p.).
Len čo sa tlmočník a prekladateľ dozvie o skutočnostiach, pre ktoré je vylúčený, t.j. ak možno mať pre
jeho pomer k veci, k zadávateľovi alebo k inej osobe, ktorej sa úkon týka, pochybnosť o jeho nezaujatosti,
je povinný to bezodkladne oznámiť súdu (§ 11 ods. 1 a 2 zák. č. 382/2004 Z.z.).
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.