Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Žilina
Rozhodutie vydal sudca Mgr. Anna Holeščáková
Forma rozhodnutia – Dopĺňacie uznesenie
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Čadca
Spisová značka: 12P/10/2019
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5319200678
Dátum vydania rozhodnutia: 27. 09. 2022
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Anna Holeščáková
ECLI: ECLI:SK:OSCA:2022:5319200678.7
Dopĺňacie uznesenie
Okresný súd Čadca v právnej veci navrhovateľky: K. D. M., rod. M., narodenej X.X.XXXX, bytom N.
Č.. XXX/X, XXX XX Č., t.č. bytom U. V. Č.. XX, XXX XX Z., proti manželovi navrhovateľky: W. R. R.
U. D., narodenému X.X.XXXX, U. B. F.., R. R. V., U. X, A. B., E. F. T., W., za účasti maloletého: O.
R. D., narodeného XX.XX.XXXX, bytom u matky, zastúpeného kolíznym opatrovníkom Úradom práce,
sociálnych vecí a rodiny Čadca, so sídlom Matičné námestie 1617, 022 01 Čadca, o rozvod manželstva
a úpravu práv a povinností rodičov k maloletému dieťaťu na čas po rozvode manželstva, takto
r o z h o d o l :
Štátu n e p r i z n á v a nárok na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
1. V návrhu doručenom súdu 8.3.2019 navrhovateľka žiadala, aby súd jej manželstvo s manželom
uzatvorené XX.XX.XXXX rozviedol a upravil práva a povinnosti k maloletému synovi na čas po rozvode
manželstva. Súd konanie zastavil a nepriznal účastníkom náhradu trov konania. Súd na pojednávaní
po vyhlásení zastavujúceho uznesenia 27.9.2022 mal preukázané, že nerozhodol o trovách štátu,
ktoré vznikli z titulu prekladu písomností pre manžela navrhovateľky. Preto predmetné pochybenie
do právoplatnosti uznesenia o zastavení konania aby rozhodol o trovách štátu napravil vydaním
dopĺňacieho uznesenia.
2. Podľa § 57 zákona č. 161/2015 Z. z. Civilný mimosporový poriadok ( ďalej len „CMP“), o povinnosti
nahradiť trovy konania, ak nejde o trovy konania štátu, rozhoduje súd len na návrh.
Podľa § 155 ods. 1 CSP, každý má právo konať pred súdom v materinskom jazyku alebo v jazyku,
ktorému rozumie. Súd je povinný stranám zabezpečiť rovnaké možnosti uplatnenia ich práv. S
prihliadnutím na povahu a okolnosti veci priberie súd tlmočníka.
Podľa § 155 ods. (2) CSP trovy spojené s tým, že strana koná v materinskom jazyku alebo v jazyku,
ktorému rozumie, znáša štát.
3. V danom konaní vznikli štátu trovy v dôsledku priznania odmeny prekladateľovi C.. L. F. P. v celkovej
sume 545,88 € ( uznesenie č.l. 105 spisu) za preklad písomností do jazyka, ktorého bol znalý otec
maloletého dieťaťa, a to jazyka arabského. Súd preklad písomností určených otcovi maloletého dieťaťa
nariadil s poukazom na ustanovenie § 155 ods. 1 CMP, v zmysle ktorého mal otec právo konať pred
súdom v materinskom jazyku alebo v jazyku, ktorému rozumel. Keďže trovy spojené s tým, že účastník
konania, resp. strana sporu, v danom prípade otec maloletého dieťaťa, koná v jazyku, ktorého je znalá,
znáša štát, súd štátu (SR) náhradu trov konania nepriznal tak, ako bolo uvedené vo výroku tohto
uznesenia.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.